Remko WKF170 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Prima di qualsiasi intervento leggere le istruzioni!
REMKO Serie WKF
WKF 80, WKF 100, WKF 130, WKF 170
Pompe di calore Smart
0277-2023-06 Versione 1, it_IT
Istruzioni per il tecnico
WKF-compact 80, WKF-compact 100, WKF-compact 130, WKF-compact 170
WKF 130 Duo, WKF 170 Duo
Sistema aria/acqua per il riscaldamento e il raffrescamento
R32
Refrigerante
Traduzione dell'originale
Antes de la puesta en marcha y utilización de los aparatos es
necesario leer detenidamente el presente manual de funciona-
miento.
Este manual es parte integrante del aparato y debe conser-
varse siempre cerca del lugar de instalación o junto al apa-
rato. Questo manuale è una traduzione dell’originale tedesco.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones. No asu-
mimos responsabilidad por equivocaciones o errores de impresión.
Indice
1 Indicazioni per la sicurezza e per l'uso............................................................................................... 5
1.1 Avvertenze generali di sicurezza.................................................................................................... 5
1.2 Marcatura delle indicazioni.............................................................................................................. 5
1.3 Qualifiche del personale.................................................................................................................. 6
1.4 Pericoli derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza....................................... 6
1.5 Lavoro eseguito in modo consapevole riguardo alla sicurezza....................................................... 6
1.6 Indicazioni di sicurezza per il gestore............................................................................................. 6
1.7 Indicazioni di sicurezza per attività di montaggio, manutenzione, ed ispezione............................. 7
1.8 Trasformazioni e modifiche di propria iniziativa.............................................................................. 7
1.9 Uso conforme alle disposizioni........................................................................................................ 7
1.10 Garanzia........................................................................................................................................ 7
1.11 Trasporto e imballaggio ................................................................................................................ 7
1.12 Tutela dell'ambiente e riciclaggio.................................................................................................. 8
2 Dati tecnici............................................................................................................................................. 9
2.1 Dati dell'apparecchio WKF/WKF-compact 80-170.......................................................................... 9
2.2 Dati dell'apparecchio WKF 130/170 Duo...................................................................................... 12
2.3 Dati del prodotto............................................................................................................................ 15
2.4 Dimensioni dell'apparecchio moduli esterni.................................................................................. 16
2.5 Dimensioni dell'apparecchio moduli interni................................................................................... 17
2.6 Limiti d'impiego della pompa di calore in esercizio monovalente.................................................. 22
2.7 Curve caratteristiche della pompa di carico moduli interni............................................................ 22
2.8 Livello di potenza sonora totale moduli esterni............................................................................. 23
2.9 Riduzione del livello di potenza sonora......................................................................................... 29
2.10 Curve caratteristiche................................................................................................................... 30
3 Struttura e Funzione........................................................................................................................... 42
3.1 Informazioni generali sulla pompa di calore.................................................................................. 42
3.2 Di serie WKF................................................................................................................................. 49
3.3 Di serie WKF-compact.................................................................................................................. 49
4 Montaggio............................................................................................................................................ 50
4.1 Struttura del sistema WKF/WKF-compact 80............................................................................... 50
4.2 Struttura del sistema WKF/WKF-compact 100/130...................................................................... 51
4.3 Struttura del sistema WKF/WKF-compact 170............................................................................. 52
4.4 Struttura del sistema WKF 130 Duo.............................................................................................. 53
4.5 Struttura del sistema WKF 170 Duo.............................................................................................. 54
4.6 Indicazioni generali di montaggio.................................................................................................. 55
4.7 Installazione e montaggio del modulo interno............................................................................... 56
4.8 Installazione e montaggio del modulo esterno.............................................................................. 61
5 Collegamento idraulico...................................................................................................................... 66
6Riscaldamento di emergenza............................................................................................................. 69
7 Raffrescamento della pompa di calore............................................................................................. 70
8 Protezione anticorrosione.................................................................................................................. 71
9 Collegamento impianto liquido refrigerante..................................................................................... 74
9.1 Collegamento delle tubazioni del refrigerante............................................................................... 74
9.2 Messa in funzione del raffreddamento.......................................................................................... 75
10 Allacciamento elettrico....................................................................................................................... 78
11 Prima della messa in funzione........................................................................................................... 78
3
12 Messa in funzione............................................................................................................................... 79
13 Cura e manutenzione.......................................................................................................................... 80
14 Messa fuori servizio temporanea...................................................................................................... 80
15 Risoluzione dei problemi e assistenza clienti.................................................................................. 81
15.1 Ricerca generale di errori............................................................................................................ 81
15.2 Messaggi di errore...................................................................................................................... 82
16 Raffigurazione apparecchio e pezzi di ricambi................................................................................ 84
16.1 Raffigurazione apparecchio modulo esterno WKF/WKF-compact 80......................................... 84
16.2 Pezzi di ricambio modulo esterno WKF/WKF-compact 80......................................................... 85
16.3 Raffigurazione apparecchio modulo esterno WKF/WKF-compact 100....................................... 86
16.4 Pezzi di ricambio modulo esterno WKF/WKF-compact 100....................................................... 87
16.5 Raffigurazione apparecchio modulo esterno WKF/WKF-compact 130....................................... 88
16.6 Pezzi di ricambio modulo esterno WKF/WKF-compact 130....................................................... 89
16.7 Raffigurazione apparecchio modulo esterno WKF/WKF-compact 170....................................... 90
16.8 Pezzi di ricambio modulo esterno WKF/WKF-compact 170....................................................... 91
16.9 Rappresentazione apparecchio moduli interni WKF 80-170....................................................... 92
16.10 Pezzi di ricambio moduli interni WKF 80-170........................................................................... 93
16.11 Rappresentazione apparecchio moduli interni WKF-compact 80-170...................................... 95
16.12 Pezzi di ricambio moduli interni WKF-compact 80-170............................................................. 96
16.13 Rappresentazione apparecchio modulo interno WKF 130-170 Duo......................................... 98
16.14 Pezzi di ricambio modulo interno WKF 130-170 Duo............................................................... 99
17 Terminologia generale...................................................................................................................... 100
18 Indice analitico.................................................................................................................................. 103
REMKO Serie WKF
4
1 Indicazioni per la
sicurezza e per l'uso
1.1 Avvertenze generali
di sicurezza
Prima di mettere in funzione l'apparecchio o i suoi
componenti per la prima volta, leggere con atten-
zione e per intero le istruzioni per l'uso. Le istru-
zioni per l'uso contengono utili consigli, indicazioni
e avvertenze volte ad evitare pericoli per le per-
sone e per le cose. L'inosservanza delle istruzioni
può causare un pericolo per le persone, per l'am-
biente e l'impianto o i suoi componenti, e quindi
portare alla perdita dei possibili diritti di rivalsa.
Conservare tali istruzioni per l'uso e le informazioni
necessarie al funzionamento dell'impianto (ad es.
la scheda tecnica del liquido refrigerante) nei
pressi dell'apparecchio.
Il refrigerante utilizzato nell'impianto è infiamma-
bile. Attenersi all'occorrenza alle condizioni di sicu-
rezza locali.
Avvertimento di sostanze infiammabili!
ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
a partire da 8 anni di età, nonché da persone
con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o
che manchino di esperienza e conoscenze spe-
cifiche in merito al suo uso, nel caso siano sor-
vegliate o abbiano ricevuto un'adeguata forma-
zione in merito all'uso sicuro dello strumento e
dei pericoli che possono derivarne. I bambini
non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione operativa non pos-
sono essere eseguite da bambini senza un'ade-
guata sorveglianza.
nL'allacciamento elettrico e l'installazione del-
l'apparecchio devono essere eseguiti esclusi-
vamente da un tecnico specializzato.
nDurante l'installazione e la prima messa in fun-
zione, il tecnico specializzato è responsabile
dell'osservanza delle relative disposizioni
vigenti.
nAzionare l'apparecchio solo quando l'installa-
zione è stata completata e in presenza di tutti i
dispositivi di sicurezza.
nProteggere l'apparecchio da polvere e spor-
cizia durante il montaggio.
1.2 Marcatura delle indicazioni
Questo capitolo fornisce una panoramica sugli
aspetti più importanti della sicurezza al fine di
garantire la migliore protezione del personale e un
funzionamento sicuro e senza problemi. Le istru-
zioni per il funzionamento e quelle per la sicurezza
riportate in questo manuale devono essere rispet-
tate, per evitare incidenti alle persone e danni ai
beni materiali.
Le indicazioni applicate direttamente sugli appa-
recchi devono essere tassativamente rispettate e
conservate in stato perfettamente leggibile.
Le indicazioni per la sicurezza riportate in queste
istruzioni sono contraddistinte da simboli. Le indi-
cazioni per la sicurezza sono introdotte da parole
chiave, che esprimono l'entità del pericolo.
PERICOLO!
Il contatto con parti che conducono tensione
elettrica comporta un immediato pericolo di
morte per folgorazione. Eventuali danni all'isola-
mento o a singoli componenti possono costi-
tuire un pericolo mortale.
PERICOLO!
Questa combinazione di simbolo e parola
chiave indica una situazione pericolosa imme-
diata, che causa morte o gravi lesioni, nel caso
in cui non venga evitata.
AVVERTIMENTO!
Questa combinazione di simbolo e parola
chiave indica una situazione potenzialmente
pericolosa, che può causare morte o gravi
lesioni, nel caso in cui non venga evitata.
5
ATTENZIONE!
Questa combinazione di simbolo e parola
chiave indica una situazione potenzialmente
pericolosa, che può causare lesioni o danni a
beni materiali e all'ambiente, nel caso in cui non
venga evitata.
NOTA!
Questa combinazione di simbolo e parola
chiave indica una situazione potenzialmente
pericolosa, che può causare danni a beni mate-
riali e all'ambiente, nel caso in cui non venga
evitata.
Questo simbolo mette in risalto consigli utili,
raccomandazioni e informazioni relative ad un
funzionamento efficiente e senza problemi dello
strumento.
1.3 Qualifiche del personale
Il personale addetto alla messa in servizio, al fun-
zionamento, alla manutenzione, all'ispezione e al
montaggio deve essere in possesso della relativa
qualifica all'esecuzione di tali interventi.
1.4 Pericoli derivanti dalla mancata
osservanza delle istruzioni di
sicurezza
Il mancato rispetto delle indicazioni per la sicu-
rezza può avere come conseguenza l'insorgere di
pericoli sia per le persone che per l'ambiente e le
apparecchiature. Il mancato rispetto delle indica-
zioni per la sicurezza può portare a perdere il
diritto alla sostituzione a seguito di un danno.
In alcuni casi il mancato rispetto può ad esempio
comportare i seguenti pericoli:
nguasto di importanti funzioni dell'apparecchio.
nimpossibilità di mettere in atto metodiche pre-
viste per la manutenzione ordinaria e straordi-
naria.
npericolo per le persone dovuto ad azioni di tipo
elettrico e meccanico.
1.5 Lavoro eseguito in modo con-
sapevole riguardo alla sicu-
rezza
Le indicazioni per la sicurezza riportate in queste
istruzioni per il montaggio e l'uso e le normative
nazionali in vigore in materia di prevenzioni degli
infortuni come pure le disposizioni interne aziendali
relative a lavoro, funzionamento e sicurezza,
devono essere rispettate.
1.6 Indicazioni di sicurezza per il
gestore
La sicurezza di funzionamento degli apparecchi e
dei componenti può essere garantita solo se questi
vengono utilizzati in conformità con le disposizioni
e completamente assemblati.
nLa collocazione, l'installazione e le manuten-
zioni delle apparecchiature e dei componenti
devono essere svolte solo da personale qualifi-
cato.
nUna protezione contro il contatto (griglia) con
parti in movimento non può essere rimossa da
un apparecchio che si trovi in stato di funziona-
mento.
nIl comando di apparecchi o di componenti con
evidenti difetti o danni è vietato.
nIl contatto con determinate parti dell'apparec-
chio o componenti può provocare ustioni o
lesioni.
nGli apparecchi o i componenti non devono
essere esposti a sollecitazioni meccaniche,
getti di acqua e temperature eccessive.
nGli spazi nei quali il refrigerante può fuoriuscire
devono essere sufficientemente ventilati e
deaerati. In caso contrario vi è pericolo di sof-
focamento.
nTutte le parti della custodia e le aperture degli
apparecchi, come le prese d'aria e le aperture
di sfiato, devono essere libere da corpi
estranei, liquidi o gas.
nGli apparecchi devono essere sottoposti,
almeno una volta all'anno, ad un controllo da
parte di un tecnico specializzato in relazione a
sicurezza di esercizio e funzionalità. Le ispe-
zioni visive e le operazioni di pulizia possono
essere svolte dal gestore dopo aver tolto ten-
sione all'apparecchio.
REMKO Serie WKF
6
1.7 Indicazioni di sicurezza per atti-
vità di montaggio, manuten-
zione, ed ispezione
nDurante le operazioni di installazione, ripara-
zione, manutenzione o pulizia degli apparecchi
occorre adottare misure idonee e precauzioni
per escludere i pericoli per le persone correlati
all'apparecchio.
nInstallazione, allacciamento e utilizzo di appa-
recchiature e componenti devono essere svolti
nel rispetto delle condizioni d'uso e d'esercizio
riportate nelle istruzioni e in conformità alle
norme locali vigenti.
nDurante il montaggio del modulo interno, pre-
stare attenzione all'ingombro minimo.
nSi devono rispettare le direttive e le leggi locali,
così come le normative in materia di gestione
delle risorse idriche.
nL'alimentazione elettrica deve essere adatta ai
requisiti degli apparecchi.
nPer il fissaggio degli apparecchi utilizzare solo
gli appositi punti previsti in fabbrica. Gli appa-
recchi possono essere fissati o installati solo
su strutture o pareti portanti oppure sul pavi-
mento.
nGli apparecchi per l'impiego mobile devono
essere installati su supporti idonei, in modo
sicuro per il funzionamento e in verticale. Gli
apparecchi per l'uso stazionario devono essere
utilizzati solo dopo essere stati installati in
modo fisso.
nGli apparecchi e i componenti non devono
essere utilizzati in aree soggette a elevato peri-
colo di danneggiamento. Le distanze minime
devono essere rispettate.
nGli apparecchi e i componenti richiedono una
distanza di sicurezza sufficiente da ambienti e
atmosfere infiammabili, esplosivi, combustibili,
aggressivi e contaminati.
nI dispositivi di sicurezza non devono essere
alterati o esclusi.
1.8 Trasformazioni e modifiche di
propria iniziativa
Non sono consentite trasformazioni o modifiche di
apparecchi o componenti in quanto possono
essere causa di malfunzionamenti. I dispositivi di
sicurezza non devono essere alterati o esclusi. I
pezzi di ricambio originali e gli accessori autorizzati
dal produttore garantiscono un funzionamento
sicuro. L'uso di altri pezzi annulla la responsabilità
del produttore per le conseguenze che ne deri-
vano.
1.9 Uso conforme alle disposizioni
A seconda della versione e dell'equipaggiamento
gli apparecchi sono utilizzabili esclusivamente
come pompa di calore per il raffreddamento e/o
riscaldamento del fluido d'esercizio costituito dal-
l'acqua in un circuito chiuso del fluido.
Usi diversi o che non rientrino in quanto previsto
sono considerati non conformi. Il costruttore/forni-
tore non risponde di eventuali danni che ne deri-
vino. Il rischio è esclusivamente a carico dell'u-
tente. L'uso conforme comprende anche il rispetto
delle istruzioni per l'uso e l'installazione, nonché
delle condizioni di manutenzione.
I valori limite indicati nei dati tecnici non possono
essere superati.
1.10 Garanzia
Prerequisiti per eventuali richieste di garanzia sono
la restituzione a REMKO GmbH & Co. KG del
"Certificato di garanzia" allegato all'apparecchio,
compilato per intero da parte dell'acquirente o di
chi effettua il ritiro contestualmente alla vendita e
alla messa in funzione. Le condizioni di garanzia
sono riportate nella sezione "Termini e condizioni
generali". Eventuali accordi particolari possono
essere concordati solo tra le parti. Di conse-
guenza, si prega di rivolgersi dapprima al proprio
partner contrattuale.
1.11 Trasporto e imballaggio
Gli apparecchi sono consegnati all'interno di un
solido imballaggio per il trasporto e/o all'interno
della custodia della pompa di calore. Verificare
immediatamente gli apparecchi all'atto della con-
segna, annotare eventuali danni o componenti
mancanti sulla bolla di consegna e informarne il
vettore e il proprio partner commerciale. Si declina
ogni responsabilità per reclami presentati in un
secondo tempo.
AVVERTIMENTO!
Le pellicole e i sacchetti di plastica possono
trasformarsi in un pericoloso giocattolo per
i bambini!
Perciò:
- Non abbandonare incustodito il materiale per
l'imballaggio.
- Il materiale per imballaggio non deve finire tra
le mani dei bambini!
7
1.12 Tutela dell'ambiente
e riciclaggio
Smaltimento dell'imballaggio
Tutti i prodotti sono imballati accuratamente per il
trasporto in materiali ecocompatibili. L'acquirente
può dare un prezioso contributo alla riduzione dei
rifiuti e alla conservazione delle materie prime
smaltendo il materiale di imballaggio solo negli
appositi punti di raccolta.
Smaltimento degli apparecchi e dei componenti
Nella produzione di apparecchi e componenti sono
utilizzati esclusivamente materiali riciclabili. L'ac-
quirente può contribuire a proteggere l'ambiente
assicurandosi che apparecchi e componenti (p.es.
batterie) non vengano gettati nei rifiuti domestici,
bensì solo smaltiti in maniera ecologicamente
accettabile secondo le normative locali vigenti, ad
esempio attraverso aziende specializzate e auto-
rizzate allo smaltimento e al riciclaggio, oppure
presso i punti di raccolta comunali.
REMKO Serie WKF
8
2 Dati tecnici
2.1 Dati dell'apparecchio WKF/WKF-compact 80-170
Serie costruttiva
WKF/WKF-
compact
80
WKF/WKF-
compact
100
WKF/WKF-
compact
130
WKF/WKF-
compact
170
Funzionamento Riscaldamento o raffrescamento
Sistema Split aria/acqua
Programmatore della pompa di calore Smart-Control
Serbatoio per l'acqua potabile smal-
tato WKF a carico del committente
Serbatoio per l'acqua potabile smal-
tato WKF-compact l 300
Riscaldamento elettrico aggiuntivo /
Potenza nominale kW opzionale/6 opzional./9
Produzione acqua calda sanitaria (val-
vola deviatrice) WKF opzionale
Produzione acqua calda sanitaria (val-
vola deviatrice) WKF-compact Di serie
Allacciamento caldaia a nafta/gas opzionale
Limiti di utilizzo del riscaldamento °C da -20 al +37
Temperatura di mandata acqua di
riscaldamento, max. °C +60
Potenza calorifica (min./max.) kW 6,0
(0,9-7,5) 8,0
(1,5-10,0) 9,0
(2,0-12,5) 11,0
(3,0-16,8)
Media dell'efficienza energetica del
riscaldamento ambientale 35/55 % 211/140 211/131 212/147 215/142
Media della classe di efficienza ener-
getica A+++/A++ A+++/A++ A+++/A++ A+++/A++
Potenza calorifica / Frequenza com-
pressore / COP (Coefficient Of Perfor-
mance - Coefficiente di prestazione)
con A12/W35
kW/Hz/COP 7,4 / 79 /
5,92
9,1 / 79 /
6,03
12,0 / 79 /
5,87
15,2 / 79 /
5,82
Potenza calorifica / Frequenza com-
pressore / COP 1) con A7/W35 kW/Hz/COP 6,4 / 79 /
5,21
7,9 / 79 /
5,26
10,3 / 79 /
5,07
13,5 / 79 /
5,15
Potenza calorifica / Frequenza com-
pressore / COP 1) con A2/W35 kW/Hz/COP 5,3 / 79 /
4,13
5,8 / 79 /
4,16
8,7 / 79 /
4,14
11,3 / 79 /
4,12
Potenza calorifica / Frequenza com-
pressore / COP 1) con A-7/W35 kW/Hz/COP 4,2 / 79 /
3,50
5,2 / 79 /
3,56
6,9 / 79 /
3,47
8,8 / 79 /
3,45
Potenza calorifica/Frequenza com-
pressore/COP 1) con A-15/W35 kW/Hz/COP 3,2 / 79 /
2,71
3,9 / 79 /
2,77
5,1 / 79 /
2,69
7,2 / 79 /
2,73
Potenza calorifica/Frequenza com-
pressore/COP 1) con A7/W45 kW/Hz/COP 6,1 / 79 /
3,96
7,5 / 79 /
4,04
9,9 / 79 /
3,93
12,5 / 79 /
3,97
9
Serie costruttiva
WKF/WKF-
compact
80
WKF/WKF-
compact
100
WKF/WKF-
compact
130
WKF/WKF-
compact
170
Potenza calorifica/Frequenza com-
pressore/COP 1) con A7/W55 kW/Hz/COP 5,92 / 79 /
3,10
7,0 / 79 /
3,12
8,7 / 79 /
2,98
11,3 / 79 /
3,08
Potenza calorifica/Frequenza com-
pressore/COP 1) con A-7/W55 kW/Hz/COP 3,5 / 79 /
2,07
4,3 / 79 /
2,11
5,7 / 79 /
2,05
7,5 / 79 /
2,08
Limiti di utilizzo del raffrescamento °C da +15 a +43
Temperatura di mandata min. raffre-
scamento °C 7
Potenza frigorifera min. / max. kW 4,0
(0,8-6,5) 6,0
(1,5-8,2) 8,0
(2,1-10,5) 12,0
(3,0-16,8)
Potenzialità frigorifera/Frequenza
compressore/EER con A35/W7 kW/Hz/EER 4,5 / 2,7 7,2 / 2,8 6,5 / 2,7 12,4 / 3,17
Potenzialità frigorifera/Frequenza
compressore/EER con A35/W18 kW/Hz/EER 7,45 / 4,05 9,5 / 4,23 9,8 / 3,9 14,2 / 4,31
Liquido refrigerante / Quantità di riem-
pimento di base ME --/kg R32 / 1,0 R32 / 1,6 R32 / 1,8 R32 / 2,55
Liquido refrigerante/Quantità di riempi-
mento suppl.
da 5 m di lunghezza semplice del tubo g/m 30/R32
Raccordi per refrigerante Pollici (mm) 1/4 / 1/2 3/8 / 5/8 3/8 / 3/4
Lunghezza max. linea del refrigerante m 20
Altezza max. linea del refrigerante m 10
Tensione di alimentazione V/Ph/Hz 230/1~/50 400/3~/50
Assorbimento di corrente max. A 13 14 16 15
Assorbimento di corrente nominale
per A7/W35 A 5,40 6,55 8,85 12,96
Assorbimento di potenza nominale per
A7/W35 kW 1,24 1,52 2,07 2,62
Assorbimento di potenza nominale per
A2/W35 kW 1,28 1,56 2,10 2,74
Assorbimento di potenza max. kW 3,0 3,7 4,1 6,2
Fattore di potenza per A7/W35 (cosφ) -- 0,9
Protezione a cura del cliente, consi-
gliato (modulo esterno) A ad azione
ritardata 16 20 3 x 16
Portata volumetrica nominale acqua
(a norma EN 14511, con ∆t 5 K) m3/h 1,1 1,4 1,8 2,3
Perdita di carico al condensatore
con portata volumetrica nominale bar 0,1 0,15 0,2 0,3
Perdita di carico esterna kPa 80 70 60
Flusso volumetrico dell'aria max. del
modulo esterno m3/h 2500 3150 3350 4480
Max. pressione d'esercizio dell'acqua bar 3
REMKO Serie WKF
10
Serie costruttiva
WKF/WKF-
compact
80
WKF/WKF-
compact
100
WKF/WKF-
compact
130
WKF/WKF-
compact
170
Raccordo idraulico mandata/ritorno (a
tenuta piana) Pollici (mm) 1 1/4 (31,8)
Dimensione suggerita del tubo in
rame mm 28 35
Livello di potenza sonora a norma
DIN EN 12102:2008-09 e ISO 9614-2 dB(A) 54,4 56,7 58,3 60,6
Livello di pressione sonora LpA (mod.
esterno) 3) dB(A) 29,4 31,7 33,3 38,6
Livello di potenza sonora min./max. a
norma DIN EN 12102:2008-09 e
ISO 9614-2 dB(A) 51/56 54/59 55/61 57/63
Livello di pressione sonora LpA min. /
max. (Modulo esterno) 3) dB(A) 29/34 32/37 33/39 35/41
Presenza di suoni per ogni modulo
esterno dB(A) - - - -
Dimensione modulo interno
(altezza/larghezza/profondità) mm 500 x 800 x 500
Dimensione modulo esterno
(altezza/larghezza/profondità) mm 700x1010
x370
845x1165
x370
1450x1085
x425
Grado di protezione modulo esterno -- IP X4
Peso modulo interno kg 50 55
Peso modulo esterno kg 62 73 80 95
1) COP = coefficient of performance (coefficiente di prestazione termica) secondo EN 14511, certificato VDE
2) Contiene gas ad effetto serra in conformità con il protocollo di Kyoto, GWP (Global Warming Potential) 675
3) Distanza 5 m, certificato VDE, A7/W55, con propagazione semisferica
11
2.2 Dati dell'apparecchio WKF 130/170 Duo
Serie costruttiva WKF 130 Duo WKF 170 Duo
Funzionamento Riscaldamento o raffrescamento
Sistema Split aria/acqua
Programmatore della pompa di calore Smart-Control
Serbatoio per l'acqua potabile smaltato esterno
Riscaldamento elettrico aggiuntivo /
Potenza nominale kW opzionale / 9
Produzione acqua calda sanitaria (valvola
deviatrice) esterno
Allacciamento caldaia a nafta/gas esterno
Numero di moduli interni/esterni 1/2
Limiti di utilizzo del riscaldamento °C da -20 al +37
Temperatura di mandata acqua di riscalda-
mento, max. °C +60
Potenza calorifica (min./max.) kW 14,0 (2,0-25,0) 19,0 (3,0-33,6)
Media dell'efficienza energetica del riscalda-
mento ambientale 35/55 % 212/147 215/142
Media della classe di efficienza energetica A+++/A++ A+++/A++
Potenza calorifica / Frequenza compres-
sore / COP (Coefficient Of Performance -
Coefficiente di prestazione) con A12/W35 kW/Hz/COP 24,0 / 79 / 5,87 30,4 / 79 / 5,82
Potenza calorifica / Frequenza compres-
sore / COP 1) con A7/W35 kW/Hz/COP 20,6 / 79 / 5,07 27,0 / 79 / 5,15
Potenza calorifica / Frequenza compres-
sore / COP 1) con A2/W35 kW/Hz/COP 17,4 / 79 / 4,14 22,6 / 79 / 4,12
Potenza calorifica / Frequenza compres-
sore / COP 1) con A-7/W35 kW/Hz/COP 13,8 / 79 / 3,47 17,6 / 79 / 3,45
Potenza calorifica/Frequenza
compressore/COP 1) con A-15/W35 kW/Hz/COP 10,2 / 79 / 2,69 14,4 / 79 / 2,73
Potenza calorifica/Frequenza
compressore/COP 1) con A7/W45 kW/Hz/COP 19,8 / 79 / 3,93 25,0 / 79 / 3,97
Potenza calorifica/Frequenza
compressore/COP 1) con A7/W55 kW/Hz/COP 18,4 / 79 / 3,04 22,6 / 79 / 3,08
Potenza calorifica/Frequenza
compressore/COP 1) con A-7/W55 kW/Hz/COP 11,4 / 79 / 2,05 15,0 / 79 / 2,08
Limiti di utilizzo del raffrescamento °C da +15 a +43
Temp. di mandata min. raffrescam. °C 7
Potenza frigorifera min. / max. kW 16,0 (2,1-21,0) 30,0 (3,0-33,6)
Potenzialità frigorifera/Frequenza compres-
sore/EER con A35/W7 kW/Hz/EER 13,0 / 2,7 24,8 / 3,17
REMKO Serie WKF
12
Serie costruttiva WKF 130 Duo WKF 170 Duo
Potenzialità frigorifera/Frequenza compres-
sore/EER con A35/W18 kW/Hz/EER 19,6 / 3,9 28,4 / 4,31
Liquido refrigerante / Quantità di riempi-
mento di base ME --/kg R32 / 2 x 1,8 R32 / 2 x 2,55
Liquido refriger./Quantità di riempimento
suppl. da 5 m di lunghezza semplice del
tubo g/m 30/R32
Raccordi per refrigerante Pollici (mm) 2 x 3/8 / 5/8 2 x 3/8 / 3/4
Lunghezza max. linea del refrigerante m 20
Altezza max. linea del refrigerante m 10
Tensione di alimentazione V/Ph/Hz 230/1~/50 400/3~/50
Assorbimento max. di corrente per ogni fase
per ME A 16 15
Assorbimento di corrente nominale per
A7/W35 per ME A 8,85 12,96
Assorbimento di corrente nominale per
A7/W35 per ME kW 2,07 2,62
Assorbimento di corrente nominale per
A2/W35 per ME kW 2,10 2,74
Assorbimento di potenza max. kW 4,1 6,2
Fattore di potenza per A7/W35 (cosφ) -- 0,9
Protezione a cura del cliente, consigliato
(modulo esterno) A ad azione
ritardata 20 3 x 16
Portata volumetrica nominale acqua
(a norma EN 14511, con ∆t 5 K) m3/h 1,8 2,3
Perdita di carico al condensatore con por-
tata volumetrica nominale per modulo
interno bar 0,2 0,3
Perdita di carico esterna kPa 70 60
Flusso volumetrico dell'aria max. del
modulo esterno m3/h 3350 4480
Max. pressione d'esercizio dell'acqua bar 3
Raccordo idraulico mandata/ritorno (a
tenuta piana) Pollici (mm) 1 1/2 (32,7) filettatura esterna
Dimensione suggerita del tubo in rame mm 42
Livello di potenza sonora per ME a norma
DIN EN 12102:2008-09 e ISO 9614-2 dB(A) 58,3 61,2
Livello di pressione acustica LpA (per
modulo esterno) 3) dB(A) 33,3 39
Livello di potenza sonora per ME min./max.
a norma DIN EN 12102:2008-09 e ISO
9614-2 dB(A) 55/61 57/63
Livello di pressione sonora LpA per ME
min. / max. 3) dB(A) 33/39 35/41
13
Serie costruttiva WKF 130 Duo WKF 170 Duo
Presenza di suoni per ogni modulo esterno dB(A) - -
Dimensione modulo interno (HxLxP) mm 1000 x 800 x 500
Dimensione modulo esterno (HxLxP) mm 845 x 1165 x 370 1450 x 1085 x 425
Grado di protezione modulo esterno -- IP X4
Peso modulo interno kg 85 87
Peso modulo esterno kg 80 95
1) COP = coefficient of performance (coefficiente di prestazione termica) secondo EN 14511, certificato VDE
2) Contiene gas ad effetto serra in conformità con il protocollo di Kyoto, GWP (Global Warming Potential) 675
3) Distanza 5 m, certificato VDE, A7/W55, con propagazione completamente sferica
REMKO Serie WKF
14
2.3 Dati del prodotto
Dati del prodotto WKF/WKF-compact 80-170
Stato medio (periodo medio di temperatura)
Serie costruttiva
WKF/WKF-
compact
80
WKF/WKF-
compact
100
WKF/WKF-
compact
130
WKF/WKF-
compact
170
Classi di efficienza energetica riscalda-
mento 35°C/55°C A+++/A++
Potenza termica nominale quotato P kW 5/4 6/5 8/7 11/9
Efficienza energetica riscaldamento
ambientale hs 35°C/55°C % 211/140 211/131 212/147 215/142
Contributo per l'efficienza energetica del
riscaldamento ambientale condizionata
dalla stagione dello Smart-Control % 4
Consumo annuale di energia QHE 35°C/
55°C 1) 1909/2809 2510/4011 3152/4725 4257/6845
Livello di potenza sonora LWA (modulo
esterno) dB(A) 54 57 58 61
Livello di potenza sonora LWA (modulo
interno) dB(A) - - - -
1) Il valore indicato si riferisce ai risultati sulla base dei risultati del controllo normativo.
Il consumo effettivo dipende dall'utilizzo e dalla luogo di installazione dell'apparecchio
Dati del prodotto WKF 130/170 Duo
Stato medio (periodo medio di temperatura)
Serie costruttiva WKF 130
Duo
WKF 170
Duo
Classi di efficienza energetica riscaldamento 35°C/55°C A+++/A++
Potenza termica nominale quotato P kW 16/14 21/19
Efficienza energetica riscaldamento ambientale hs 35°C/55°C % 212/147 215/142
Contributo per l'efficienza energetica del riscaldamento ambientale
ondizionata dalla stagione dello Smart-Control REMKO % 4
Consumo annuale di energia QHE 35°C/55°C 1) 6206/7786 8036/10640
Livello di potenza sonora LWA (modulo esterno) dB(A) 58 61
Livello di potenza sonora LWA (modulo interno) dB(A) - -
1) Il valore indicato si riferisce ai risultati sulla base dei risultati del controllo normativo.
Il consumo effettivo dipende dall'utilizzo e dalla luogo di installazione dell'apparecchio
15
2.4 Dimensioni dell'apparecchio moduli esterni
WKF 80
700
159690
2-R10
370
390
1/4“, 1/2“
1010
410
2-R5
52 46
83 75
Fig. 1: Dimensioni moduli esterni WKF 80
WKF 100 / WKF 130
845
178810
2-R10
370
390
3/8“, 5/8“
1165
410
2-R5
79 53
88 80
Fig. 2: Dimensioni moduli esterni WKF 100 / WKF 130
REMKO Serie WKF
16
WKF 170
1448
238610
4-R5
412
445
3/4“, 3/8“
425
32 57
73124
1085
Fig. 3: Dimensioni moduli esterni WKF 170
2.5 Dimensioni dell'apparecchio moduli interni
Dimensioni dell'apparecchio moduli interni WKF 80-170
792 500
500
650
Fig. 4: Dimensioni moduli interni serie WKF 80-170(tutte le dimensioni in mm)
17
Disposizione dei bocchettoni di tubo WKF 80-170
AB
700
413
155
70
92,50
50
460
320
290
217,50
250
200
420
335
250
165
Fig. 5: Disposizione dei bocchettoni di tubo WKF 80-170(tutte le dimensioni in mm)
A: Versione bivalente B: Versione monovalente
Denominazioni dei raccordi per tubi WKF 80-170
AB
2
1
4
35 6 7
8
2
1
4
35 6 7
8
Fig. 6: Denominazioni dei raccordi per tubi WKF 80-170
A: Versione bivalente
B: Versione monovalente
1: Circolazione 1" controdado (a tenuta piana)
2: Mandata acqua fredda 1" controdado (a tenuta
piana)
3: Mandata riscaldamento 1 1/4"
4: Acqua calda 1" controdado (a tenuta piana)
5: Ritorno riscaldamento 1 1/4"
6: Linea del liquido refrigerante
7: Linea del gas caldo del liquido refrigerante
8: Gruppo di sicurezza 1" FA
REMKO Serie WKF
18
Dimensioni dell'apparecchio moduli interni WKF-compact 80-170
2100,10
1928,10
792,43 792,43
Fig. 7: Dimensioni moduli interni WKF-compact 80-170(tutte le dimensioni in mm)
19
Disposizione dei bocchettoni di tubo WKF-compact 80-170
700
155
70
92,50
50
460
320
290
217,5
250
200
420
335
250
165
470
530
65
50
347,07
470
530
65
347,07
700
AB
Fig. 8: Disposizione dei bocchettoni di tubo WKF-compact 80-170(tutte le dimensioni in mm)
A: Versione bivalente B: Versione monovalente
Denominazioni dei raccordi per tubi WKF-compact 80-170
AB
2
1
4
35 6 7
8
9
2
1
4
35 6 7
8
9
Fig. 9: Denominazioni dei raccordi per tubi WKF-compact 80-170
A: Versione bivalente
B: Versione monovalente
1: Circolazione 1" controdado (a tenuta piana)
2: Mandata acqua fredda 1" controdado (a tenuta
piana)
3: Mandata riscaldamento 1 1/4"
4: Acqua calda 1" controdado (a tenuta piana)
5: Ritorno riscaldamento 1 1/4"
6: Linea del liquido refrigerante
7: Linea del gas caldo del liquido refrigerante
8: Gruppo di sicurezza 1" FA
9: Raccordi impianto solare 3/4"
REMKO Serie WKF
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Remko WKF170 Manuale utente

Tipo
Manuale utente