SCANGRIP 03.5928 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
* go to scangrip.com to register
SCANGRIP CHARGING PAD
03.5928
IP30 183 x 84 x 13 mm 115 g
Charging input 5 V DV 1 A
Excl. charger & USB cable
SCANGRIP CHARGING PAD
UK
WARNING
Always respect applicable legislation for working with electrical equipment in order to reduce the
risk of accidents.
Protect the charger from oil, heat, and other substances that may damage it.
If the charger is damaged it cannot be repaired and should be disposed of.
When the lamp is placed on the charging plate, the indicator flashes 5 times. The charger then
lights up red. Check the charging status on the lamp itself. The indicator continues to light red
even if the lamp is fully charged.
If the charging plate is connected to power without the lamp mounted for charging, the indicator
flashes every 10 seconds.
If there is a charging error, it flashes red with 3 blinks per second.
Charging indoor only.
Discarded electrical products must not be disposed of together with household waste.
Please use recycling facilities. Ask your local authority or retailer for advice on recycling.
WALLMOUNT
2 x 4 mm screw
Remove plastic
screw caps
SCANGRIP CHARGING PAD
DE
ACHTUNG
Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von
Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu verringern.
Schützen Sie das Ladegerät vor Öl, Hitze und anderen Stoffen, die das Gerät beschädigen
könnten.
Wenn das Ladegerät beschädigt ist, kann es nicht repariert werden, muss aber entsorgt werden.
Wenn die Lampe auf die Ladeplatte gestellt wird, blinkt die Anzeige 5 Mal. Das Ladegerät
leuchtet dann rot auf. Der Ladestand wird and an der Lampe überprüft. Die Anzeige leuchtet auch
dann noch rot, wenn die Lampe vollständig geladen ist.
Wenn die Ladeplatte an das Stromnetz angeschlossen ist, ohne dass die Lampe zum Laden
angebracht ist, blinkt die Anzeige alle 10 Sekunden.
Beim Ladefehler, blinkt er rot mit 3 Blinkzeichen pro Sekunde.
Nur drinnen aufladen.
Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen separat über
Sondermüllannahmestellen entsorgt oder an den Handel zurückgegeben werden. Handel und
Kommunen sind zur kostenlosen Rücknahme verpflichtet.
SCANGRIP CHARGING PAD
DK
ADVARSEL
Respekter altid den gældende lovgivning for arbejde med elektrisk udstyr for dermed at reducere
risikoen for ulykker.
Beskyt opladeren mod olie, varme og andre stoffer, der kan beskadige den.
Hvis opladeren er beskadiget, kan den ikke repareres, men skal bortskaffes.
Når lampen placeres på ladepladen blinker indikatoren 5 gange. Herefter lyser laderen rødt.
Ladestatus kontrolleres på lampen. Indikatoren fortsætter med at lyse rødt, selvom lampen er
fuldt opladt.
Hvis opladeren er tilsluttet strøm, uden at lampen er anbragt til opladning, blinker indikatoren
hvert 10 sek.
I tilfæde af ladefejl blinker den rødt med 3 blink i sekundet.
Oplad kun lampen indendørs.
Kasserede elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Benyt
venligst genbrugsanlæg. Spørg din lokale kommune eller forhandler for genbrug rådgivning.
SCANGRIP CHARGING PAD
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de accidentes, respete siempre la legislación aplicable para el trabajo con
equipos eléctricos.
Proteja el cargador del aceite, el calor y otras sustancias que puedan dañarlo.
El cargador no puede repararse si resulta dañado. En tal caso, deberá desecharse.
Al colocar la lámpara en la placa de carga, el indicador parpadea 5 veces. A continuación, el car-
gador se ilumina en rojo. Compruebe el estado de carga en la propia lámpara. El indicador seguirá
iluminado en rojo aunque la lámpara esté completamente cargada.
Si la placa de carga se conecta a la red eléctrica sin la lámpara montada para la carga, el indicador
parpadeará cada 10 segundos.
Si se produce un error de carga, parpadeará en rojo, generando 3 destellos por segundo.
Cargar exclusivamente en interiores.
Los productos eléctricos no pueden desecharse junto con los residuos domésticos. Le rogamos
que use los centros de reciclaje. Solicite asesoramiento sobre reciclaje al vendedor o a las
autoridades locales.
SCANGRIP CHARGING PAD
FR
ATTENTION
Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci
pour réduire le risque d’accidents.
Protégez le chargeur de l’huile, de la chaleur et d’autres substances susceptibles de l’endommager.
Si le chargeur est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être jeté.
Lorsque la lampe est placée sur la plaque de charge, le voyant clignote 5 fois. Le chargeur émet
alors une lumière rouge. Vérifiez l’état de charge de la lampe elle-même. Le voyant continue
d’émettre une lumière rouge même si la lampe est complètement chargée.
Si la plaque de charge est connectée à l’alimentation sans que la lampe ne soit montée pour la
charge, le voyant clignote toutes les 10 secondes.
S’il y a une erreur de charge, il clignote d’une lumière rouge en émettant 3 clignotements par
seconde.
Charger uniquement à l’intérieur.
Il est interdit de jeter les produits électriques mis au rebut avec les ordures ménagères. Il faut
les retourner à un centre de recyclage. Consulter les autorités locales ou le revendeur pour
conseils sur le recyclage.
SCANGRIP CHARGING PAD
SCANGRIP CHARGING PAD
IT
PT
AVVERTENZA
Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine
di ridurre al minimo il rischio di incidenti.
Proteggere il caricabatterie da olio, calore e altre sostanze che potrebbero danneggiarlo.
Se il caricabatterie è danneggiato, non può essere riparato e deve essere smaltito.
Quando la lampada è posizionata sulla piastra di ricarica, l’indicatore lampeggia 5 volte. Il
caricabatterie si illumina di rosso. Controllare lo stato di carica della lampada. L’indicatore resta
illuminato di rosso anche se la lampada è completamente carica.
Se la piastra di ricarica è collegata all’alimentazione ma la lampada non è inserita per la ricarica,
l’indicatore lampeggia ogni 10 secondi.
In caso di errore di ricarica, lampeggia in rosso con 3 lampeggi al secondo.
Caricare solo in interni.
AVISO
Respeite sempre a legislação aplicável ao trabalho com equipamento elétrico a fim de reduzir o
risco de acidentes.
Proteja o carregador do óleo, calor e outras substâncias que possam danificá-lo.
Se o carregador estiver danificado, não pode ser reparado e deve ser eliminado.
Quando a lâmpada é colocada na placa de carregamento, o indicador pisca 5 vezes. Em seguida, o
carregador acende-se e fica vermelho. Verifique o estado de carregamento na própria lâmpada. O
indicador continua vermelho mesmo que a lâmpada esteja totalmente carregada.
Se a placa de carregamento estiver ligada à corrente sem a lâmpada montada para carregamento,
o indicador pisca a cada 10 segundos.
Se ocorrer um erro no carregamento, pisca a vermelho 3 vezes por segundo.
Carregamento apenas em interiores.
I prodotti elettrici al termine del ciclo di vita non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domes -
tici. Si raccomanda di utilizzare gli impianti di riciclaggio. Chiedere alle autorità locali o al proprio
rivenditore per informazioni sul riciclaggio.
Os produtos elétricos rejeitados não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Utilize os centros de reciclagem. Peça à autoridade local ou ao vendedor conselhos sobre
reciclagem.
SCANGRIP CHARGING PAD
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia wypadku, należy zawsze przestrzegać odpowiednich
przepisów dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi.
Chronić ładowarkę przed olejem, wysoką temperaturą i innymi substancjami, które mogą ją
uszkodzić.
Jeśli ładowarka jest uszkodzona, nie można jej naprawiać i należy ją zutylizować.
Gdy lampa jest umieszczona na płytce ładującej, wskaźnik miga 5 razy. Następnie ładowarka
podświetla się na czerwony kolor. Stan naładowania można sprawdzić na lampie. Wskaźnik świeci
na czerwono, nawet jeśli lampa jest w pełni naładowana.
Jeśli płytka ładująca jest podłączona do zasilania bez lampy zamocowanej do ładowania, wskaźnik
miga co 10 sekund.
W przypadku błędu ładowania wskaźnik miga na czerwono co 3 sekundy.
Ładowanie tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
Nie wolno utylizować zużytych urządzeń elektrycznych wraz z odpadami domowymi. Należy sko-
rzystać z placówek przetwarzania odpadów. Więcej informacji na temat przetwarzania odpadów
udzielają lokalne władze lub sprzedawca.
SCANGRIP CHARGING PAD
NL
WAARSCHUWING
Volg bij werkzaamheden met elektrische uitrusting altijd de geldende wet- en regelgeving om de
kans op ongevallen te minimaliseren.
Bescherm de oplader tegen olie, hitte en andere stoffen die deze kunnen beschadigen.
Als de oplader beschadigd is, kan deze niet worden gerepareerd en moet deze worden
weggegooid.
Wanneer de lamp op de laadplaat wordt geplaatst, knippert de indicator 5 keer. De oplader licht
vervolgens rood op. Controleer de laadstatus op de lamp zelf. De indicator blijft rood branden,
zelfs als de lamp volledig is opgeladen.
Als de oplaadplaat is aangesloten op elektriciteit en het lampje niet is bevestigd om op te laden,
knippert de indicator elke 10 seconden.
Als er een oplaadfout is, knippert deze rood met 3 knipperingen per seconde.
Uitsluitend binnen opladen.
Afgedankte elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Lever in bij een afvalinzamelstation. Vraag uw plaatselijke overheid of winkelier om advies inzake
recycling,
SCANGRIP CHARGING PAD
SCANGRIP CHARGING PAD
TR
BG
UYARI
Kaza riskini azaltmak için daima elektrikli ekipmanlarla çalışmayla ilgili mevzuatlara uyun.
Şarj cihazını yağdan, ısıdan ve ona hasar verebilecek diğer maddelerden koruyun.
Şarj cihazı hasar görürse onarılamaz ve atılması gerekmektedir.
Lamba şarj plakasına yerleştirildiği zaman, gösterge 5 kez yanıp söner. Ardından şarj cihazının
ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj durumunu lambanın üzerinden kontrol edin. Lamba tamamen şarj
olmuşsa bile gösterge kırmızı renkte yanmaya devam eder.
Şarj plakası, şarj için lamba takılı olmadan elektriğe bağlanırsa, gösterge her 10 saniyede bir
yanıp söner.
Bir şarj işlemi hatası varsa, saniyede 3 kez olmak üzere kırmızı renkte yanıp söner.
Sadece iç mekanlarda şarj edilmelidir.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винагиспазвайтеприложимотозаконодателствоприработаселектрическооборудване,
задасенамалирискътотзлополуки.
Защитавайтезаряднотоустройствоотмасло,топлинаидругивещества,коитомогатда
гоповредят.
Акозаряднотоустройствоеповредено,тонеможедабъдепоправеноитрябвадасе
изхвърли.
Когатолампатаепоставенавърхузаряднатаплоча,индикаторътмига5пъти.Следтова
заряднотоустройствосветвавчервено.Проверетесъстояниетоназарежданенасамата
лампа.Индикаторътпродължавадасветивчервено,дориаколампатаенапълно
заредена.
Акозаряднатаплочаесвързанакъмелектрическотозахранванебезлампата,
монтираназазареждане,индикаторътмиганавсеки10секунди.
Акоимагрешкапризареждане,тоймигавчервенос3премигваниявсекунда.
Зарежданесамоназакрито.
Atılacak elektrikli ürünler diğer ev atıkları ile birlikte bertaraf edilmemeli veya imha
edilmemelidir. Lütfen geri dönüşüm tesislerini kullanın. Daha fazla bilgi edinmek için yerel
makamlara veya satıcınıza danışın
Излезлитеотупотребаелектрическиурединетрябвадасеизхвърлятзаеднос
битовитеотпадъци.Моля,използвайтепунктовезарециклиране.Обърнетесекъм
вашитеместнивластиилитърговецанадребнозасъветотноснорециклирането
SCANGRIP CHARGING PAD
FI
VAROITUS
Noudata aina voimassa olevia sähkölaitteiden käyttöä koskevia määräyksiä onnettomuusriskin
pienentämiseksi.
Suojaa laturi kuumuudelta ja öljyltä sekä muilta aineilta, jotka voivat vahingoittaa sitä.
Jos laturi on vaurioitunut, sitä ei voi korjata ja se on hävitettävä.
Kun lamppu asetetaan latauslevylle, merkkivalo vilkkuu 5 kertaa. Laturin valo palaa sen jälkeen
punaisena. Tarkista lampun oma lataustila. Merkkivalo palaa edelleen punaisena, vaikka lamppu
olisi ladattu täyteen.
Jos latauslevy on kytketty virtalähteeseen ilman, että lamppua on asennettu lataamista varten,
merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin välein.
Jos lataamisessa tapahtuu virhe, merkkivalo vilkkuu punaisena kolmella välähdyksellä sekunnissa.
Lataa valaisin aina sisätiloissa.
Käytettyjä sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. Toimita ne mieluusti kierrätyske-
skukseen. Kierrätysohjeita saat kunnan viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä.
SCANGRIP CHARGING PAD
SE
VARNING
Respektera alltid gällande lagstiftning vid arbete med elektrisk utrustning så att risken för
olyckor minimeras.
Skydda laddaren mot olja, värme och ämnen som kan skada den.
Om laddaren skadas kan den inte repareras och måste kasseras.
När lampan placeras på laddningsplattan blinkar indikatorn 5 gånger. Sedan lyser laddarens
indikator rött. Kontrollera laddningsstatusen på själva lampan. Indikatorn fortsätter att lysa rött
även om lampan är fulladdad.
Om laddningsplattan ansluts till nätspänningen utan att lampan är monterad för laddning blinkar
indikatorn var 10:e sekund.
Om det uppstått ett laddningsfel blinkar indikatorn rött med 3 blinkningar per sekund.
Ladda endast lampan inomhus.
Kasserade elektriska produkter får inte slängas i hushållssoporna. Ta med dem till en återvin-
ningscentral. Fråga din kommun eller återförsäljare om du vill ha råd om återvinning.
SCANGRIP CHARGING PAD
SCANGRIP CHARGING PAD
RO
CZ
ATENȚIE
Pentruareducerisculdeaccidente,respectațiîntotdeaunalegislațiaaplicabilăpentrulucrulcu
echipamenteelectrice.
Protejațiîncărcătoruldeulei,căldurășialtesubstanțecareîlpotdeteriora.
Dacăîncărcătorulestedeteriorat,acestanupoatereparatșitrebuieeliminat.
Cândlampaesteplasatăpeplacadeîncărcare,indicatorullumineazăintermitentde5ori.Apoi,
încărcătorulseaprindeînroșu.Vericațistareadeîncărcaredepelampă.Indicatorulcontinuăsă
eaprinsînroșuchiardacălampaesteîncărcatăcomplet.
Dacăplacadeîncărcareesteconectatălaalimentarefărăcalampasăemontatăpentru
încărcare,indicatorullumineazăintermitentlaecare10secunde.
Dacăexistăoeroaredeîncărcare,acestalumineazăintermitentînroșude3oripesecundă.
Seîncarcădoarîninterior.
VAROVÁNÍ
Vždy dodržujte platné předpisy a nařízení pro práci s elektrickými zařízeními, abyste snížili riziko
vzniku nehod.
Nabíječku chraňte před olejem, teplem a dalšími látkami, které ji mohou poškodit.
Pokud je nabíječka poškozena, nelze ji opravit a je nutno ji zlikvidovat.
Po umístění svítilny na nabíjecí desku kontrolka 5krát zabliká. Poté se nabíječka rozsvítí červeně.
Stav nabití zkontrolujte přímo na svítilně. Kontrolka svítí červeně, i když je svítilna plně nabitá.
Pokud je nabíjecí deska připojena k napájení bez toho, abyste na ni umístili svítilnu kvůli nabití,
kontrolka každých 10 sekund zabliká.
Pokud dojde k chybě nabíjení, kontrolka bliká červeně, a to 3krát za sekundu.
Zařízení nabíjejte pouze vevnitř, ne venku.
Produseleelectricedezafectatenutrebuieeliminateîmpreunăcugunoiulmenajer.Vărugămsă
apelațilacentreledereciclare.Cerețisfaturireferitoarelareciclaredelaautoritățilelocalesaude
lamagazin.
Vyřazované elektrické výrobky se nesmí vyhazovat spolu s domovním odpadem. Při likvidaci
využívejte zařízení na recyklaci. Informace k recyklaci vám sdělí místní samospráva nebo prodejce.
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only
This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall
become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.
If the product is defective, we undertake to repair or replace the product or any part of it that is defective; or wholly
or partly recompense you if they are defective.
This guarantee is in addition to other rights and remedies available to consumers, all of which are given by us to you
if you are a consumer. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian or New Zealand
Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If you wish to make claim, please return this product to the original place of purchase together with your purchase
receipt or go to our website www.scangrip.com and fill out the claim form.
SCANGRIP.COM
// SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK
V1/04.2023/MS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SCANGRIP 03.5928 Manuale utente

Tipo
Manuale utente