Sony Cyber Shot DSC-HX7, Cyber Shot DSC-HX7V Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony Cyber Shot DSC-HX7 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
©2011 Sony Corporation Printed in Thailand
DSC-HX7/HX7V
4-273-500-52(1)
DSC-HX7/HX7V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
TR
GR
DSC-HX7/HX7V
4-273-500-52(1)
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O
SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIRE
ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro più vicina.
Se si verifica qualche problema durante l’uso dell’alimentatore CA, disattivare
immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa Fotocamera digitale (DSC-HX7V) è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di
smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio
(Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Cyber-shot Manuale
dell’utente” (HTML) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer.
Per gli utenti Windows:
1 Cliccare su [Manuale dell’utente] t [Installa].
2 Avviare “Manuale dell’utente” dalla scelta rapida sul desktop.
Per gli utenti Macintosh:
1 Selezionare la cartella [Manuale dell’utente] e copiare sul computer la
cartella [it] memorizzata nella [Manuale dell’utente].
2 Al completamento della copia, fare doppio clic su “index.html” nella
cartella [it].
Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/Custodia della batteria (1)
Cavo USB per terminale multiuso (1)
Alimentatore CA AC-UB10/UB10B (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Cyber-shot Manuale dell’utente
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Consultare la “Cyber-shot Manuale dell’utente”
(HTML) sul CD-ROM in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione
Inserire il CD-ROM nel drive del CD-ROM.
IT
6
A Pulsante di scatto
B Manopola del modo
C Per la ripresa: Leva W/T (zoom)
Per la visione: Leva (Zoom di
riproduzione)/leva (Indice)
D Flash
E Tasto ON/OFF (Alimentazione)
F Spia di alimentazione/Carica
G Sensore GPS (incorporato, solo
DSC-HX7V)
H Microfono
I Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/
Illuminatore AF
J Obiettivo
K Contrassegno
(TransferJet™)
L Schermo LCD
M Tasto (Riproduzione)
N Rotella di controllo
O Tasto MOVIE (Filmato)
P Connettore HDMI
Q Gancio per cinturino da polso
R Tasto / (Guida nella
fotocamera/Cancellazione)
S Tasto MENU
T Altoparlante
U Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
V Connettore multiplo (Type3b)
W Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
X Slot di inserimento della batteria
Y Leva di espulsione della batteria
Z Slot della scheda di memoria
wj Spia di accesso
Identificazione delle parti
IT
7
IT
Inserimento del pacco batteria
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire il pacco batteria.
Premendo la leva di espulsione della batteria, inserire il pacco batteria
come è illustrato. Accertarsi che la leva di espulsione della batteria si
blocchi dopo l’inserimento.
Carica del pacco batteria
Leva di espulsione
Cavo di
alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti, in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli
Stati Uniti e Canada
Spia di alimentazione/
carica
Illuminata: Carica
Spenta: Carica terminata
Lampeggiamento: Errore
di carica
IT
8
Quando la spia di alimentazione/carica sulla fotocamera non si illumina anche se
l’alimentatore CA è collegato alla fotocamera e alla presa a muro, indica che la
carica si interrompe temporaneamente quando è in attesa. La carica si interrompe
ed entra automaticamente nello stato di attesa quando la temperatura è al di fuori
della temperatura operativa consigliata. Quando la temperatura ritorna entro i
limiti appropriati, la carica riprende. Si consiglia di caricare il pacco batteria ad
una temperatura ambiente tra 10°C e 30°C.
Collegare l’alimentatore CA (in dotazione) alla presa a muro più vicina. Se si
verificano dei malfunzionamenti durante l’uso dell’alimentatore CA, scollegare
immediatamente la spina dalla presa a muro per scollegare la fonte di
alimentazione.
Al termine della carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa a muro.
Assicurarsi di usare solo pacchi batteria di marca Sony autentici, il cavo USB per
terminale multiuso (in dotazione) e l’alimentatore CA (in dotazione).
1
Collegare la fotocamera e l’alimentatore CA (in
dotazione), usando il cavo USB per terminale multiuso
(in dotazione).
2
Collegare l’alimentatore CA alla presa a muro.
La spia di alimentazione/carica si illumina in arancione e la carica inizia.
Spegnere la fotocamera durante la carica del pacco batteria.
È possibile caricare il pacco batteria anche se è parzialmente carico.
Quando la spia di alimentazione/carica lampeggia e la carica non è
finita, rimuovere e reinserire il pacco batteria.
Note
IT
9
IT
x
Carica con il collegamento ad un computer
Il pacco batteria può essere caricato collegando la fotocamera ad un computer
usando un cavo USB per terminale multiuso.
Tenere presente i seguenti punti quando si carica tramite un computer:
Se la fotocamera è collegata ad un computer portatile che non è collegato a una
fonte di alimentazione, il livello della batteria del portatile diminuisce. Non
caricare per un lungo periodo di tempo.
Non accendere/spegnere o riavviare il computer o riattivare il computer dalla
modalità di sospensione quando un collegamento USB è stato stabilito tra il
computer e la fotocamera. La fotocamera potrebbe causare un
malfunzionamento. Prima di accendere/spegnere o riavviare il computer o
riattivare il computer dalla modalità di sospensione, scollegare la fotocamera e il
computer.
– Non vengono date garanzie per la carica se si usa un computer fatto su
ordinazione o un computer modificato.
x
Tempo di carica
Il tempo di carica è circa 270 min. usando l’alimentatore CA (in dotazione).
Il tempo di carica indicato sopra è valido quando si carica un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Nota
Nota
IT
10
x
Durata della batteria e numero delle immagini che è
possibile registrare e guardare
Il numero di immagini indicato sopra è valido quando il pacco batteria è
completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire a seconda delle
condizioni d
uso.
Il numero di immagini che può essere registrato è per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente)
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
– [Impostaz. GPS] è impostato su [Spento] (solo DSC-HX7V).
Il numero per “Ripresa (Fermi immagine)” si basa sullo standard CIPA ed è per la
ripresa nelle seguenti condizioni:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP (Impostazione visualizzazione) è impostato su [ATTIVATO].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
La durata della batteria per i filmati è valida per la ripresa nelle seguenti
condizioni:
– Qualità del filmato: AVCHD HQ
– Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati (pagina 20),
premere di nuovo il tasto MOVIE (Filmato) e continuare la ripresa. Le funzioni
di ripresa come lo zoom non funzionano.
Durata della batteria Numero di immagini
Ripresa (Fermi
immagine)
Circa 150 min. Circa 300 immagini
Visione (Fermi
immagine)
Circa 220 min. Circa 4400 immagini
Ripresa (Filmati) Circa 70 min.
Note
IT
11
IT
x
Alimentazione
È possibile fornire l’alimentazione alla fotocamera dalla presa a muro
collegando l’alimentatore CA, usando il cavo USB per terminale multiuso (in
dotazione).
È possibile importare le immagini su un computer senza consumare il pacco
batteria collegando la fotocamera ad un computer usando il cavo USB per
terminale multiuso.
L’alimentazione non può essere fornita quando il pacco batteria non è inserito
nella fotocamera.
L’alimentazione dalla presa a muro è disponibile solo quando la fotocamera è nel
modo di riproduzione o quando si effettua un collegamento tra la fotocamera e un
computer. Se la fotocamera è nel modo di ripresa o mentre si stanno cambiando le
impostazioni della fotocamera, l’alimentazione non viene fornita anche se si
effettua un collegamento USB usando il cavo USB per terminale multiuso.
Se si collega la fotocamera e un computer usando il cavo USB per terminale
multiuso quando la fotocamera è nel modo di riproduzione, il display sulla
fotocamera viene cambiato dalla schermata di riproduzione alla schermata di
collegamento USB. Premere il tasto (Riproduzione) per cambiare alla
schermata di riproduzione.
Note
Inserimento di una scheda di memoria (in
vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire la scheda memoria (in vendita separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda
memoria finché scatta in posizione.
Assicurarsi che l’angolo dentellato
sia rivolto correttamente.
IT
12
x
Schede memoria utilizzabili
In questo manuale, i prodotti in A sono collettivamente denominati “Memory
Stick Duo” e i prodotti in B sono collettivamente denominati scheda SD.
x
Per rimuovere la scheda memoria/il pacco batteria
Scheda di memoria: Spingere dentro una volta la scheda memoria.
Batteria: Far scorrere la leva di espulsione della batteria. Assicurarsi di non
lasciar cadere il pacco batteria.
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
(pagina 6) è illuminata. Ciò potrebbe causare danni ai dati nella scheda memoria/
memoria interna.
3
Chiudere il coperchio.
Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato
si potrebbe danneggiare la fotocamera.
Scheda di memoria Per i fermi immagine Per i filmati
A
Memory Stick PRO Duo aa (Solo Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Scheda memoria SD aa (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDHC aa (Classe 4 o più
veloce)
Scheda memoria SDXC aa (Classe 4 o più
veloce)
Nota
IT
13
IT
Impostazione dell’orologio
1
Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione).
Impost. data & ora si visualizza quando si preme il tasto ON/OFF
(Alimentazione) la prima volta.
La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare una lingua desiderata.
3
Selezionare l’area desiderata seguendo le istruzioni
sullo schermo, quindi premere z.
4
Impostare [Formato data & ora], [Ora legale] e [Data &
ora], quindi selezionare [OK] t [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Selezionare il colore desiderato del display e
l’impostazione GPS (solo DSC-HX7V), seguendo le
istruzioni sullo schermo.
Il pacco batteria si esaurirà rapidamente se si imposta [Impostaz. GPS]
su [Acceso] (solo DSC-HX7V).
Rotella di controllo
ON/OFF (Alimentazione)
Spia di alimentazione/carica
(verde)
Selezionare le voci: v/V/b/B
Impostare il valore numerico della
data e dell’ora: /
Impostare:
z
IT
14
Ripresa di fermi immagine
Si riprendono i filmati
6
Quando sullo schermo appare un messaggio di
introduzione della [Guida nella fotocamera], selezionare
[OK].
Ripresa di fermi immagine/filmati
1
Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere
a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z
si illumina.
2
Premere completamente il pulsante di scatto.
1
Premere il tasto MOVIE (Filmato) per avviare la
registrazione.
Usare la leva W/T (zoom) per cambiare la scala dello zoom.
2
Premere di nuovo il tasto MOVIE per interrompere la
registrazione.
Manopola del
modo
Pulsante di scatto
W: zumare
all’indietro
T: zumare
: Intelligente autom.
: Modo filmato
MOVIE
IT
15
IT
Il rumore dell’obiettivo e di funzionamento della leva sarà registrato quando la
funzione dello zoom è operativa durante la ripresa di un filmato. Il rumore di
funzionamento del tasto MOVIE potrebbe anche essere registrato quando la
registrazione del filmato è terminata.
La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti per volta con le impostazioni
predefinite della fotocamera e quando la temperatura è circa 25°C. Quando la
registrazione del filmato è terminata, è possibile riavviare la registrazione
premendo di nuovo il tasto MOVIE. La registrazione potrebbe interrompersi per
proteggere la fotocamera a seconda della temperatura ambiente.
x
Selezione dell’immagine successiva/precedente
Selezionare un’immagine premendo B (successivo)/b (precedente) sulla
rotella di controllo o girando la rotella di controllo. Premere z nel centro della
rotella di controllo per guardare i filmati.
Note
Visione delle immagini
1
Premere il tasto (Riproduzione).
Quando le immagini su una scheda memoria che sono state registrate
con altre fotocamere vengono riprodotte su questa fotocamera, appare la
schermata di registrazione per il file dati.
(Riproduzione)
Rotella di controllo
/ (Cancellazione)
W: zumare all’indietro
T: zumare
Selezionare le immagini: B (successivo)/b
(precedente) o girare
la rotella di controllo
Impostare: z
IT
16
x
Cancellazione di un’immagine
1 Premere il tasto / (Cancellazione).
2 Selezionare [Qs. imm.] con v sulla rotella di controllo, quindi premere z.
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Premere parzialmente il pulsante di scatto.
Questa fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di
cercare le funzioni della fotocamera secondo le proprie necessità.
Guida nella fotocamera
1
Premere il tasto / (Guida nella fotocamera).
Quando si guardano le immagini, si visualizza [Canc./Guida nella
fotoc.]. Selezionare [Guida nella fotocamera].
2
Selezionare un metodo di ricerca da [Guida nella
fotocamera].
Guida ripresa/ riproduzione: Cerca varie funzioni operative nel modo
di ripresa/visione.
Guida icona: Cerca la funzione e il significato delle icone visualizzate.
Risoluzione dei problemi: Cerca i problemi comuni e la loro soluzione.
Guida obiettivo: Cerca le funzioni secondo le proprie necessità.
Parola chiave: Cerca le funzioni con le parole chiave.
Cronologia: Visualizza le ultime 12 voci visualizzate nella [Guida nella
fotocamera].
/ (Guida nella fotocamera)
IT
17
IT
Altre funzioni usate quando si riprende o si riproduce possono essere azionate
usando la rotella di controllo o il tasto MENU sulla fotocamera. Questa
fotocamera è dotata di una Guida delle funzioni che consente di selezionare
facilmente dalle funzioni. Quando si visualizza la guida, provare le altre
funzioni.
x
Rotella di controllo
DISP (Impostazione visualizzazione): Consente di cambiare il display dello
schermo.
(Autoscatto): Consente di usare l’autoscatto.
(Impostazioni raffica): Consente di usare il modo di ripresa a raffica.
(Flash): Consente di selezionare un modo del flash per i fermi immagine.
x
Voci di menu
Ripresa
Introduzione di altre funzioni
Scena di ripresa
film.
Selezionare il modo di registrazione dei filmati.
Ripresa 3D Seleziona il modo di ripresa delle immagini 3D.
Selezione scena
Seleziona le impostazioni preimpostate per adattarle alle
varie condizioni della scena.
Modo facile Riprende i fermi immagine usando le funzioni minime.
Effetto sfocatura
Impostare il livello dell’effetto di sfocatura dello sfondo
quando si riprende nel modo di sfocatura sfondo.
MENU
Rotella di controllo
Guida delle funzioni
IT
18
* solo DSC-HX7V
Dimensioni fermo
immagine/Dimens.
imm. panorama/
Dimensioni filmato/
Qualità filmato
Selezionare la dimensione dell’immagine e la qualità per
i fermi immagine, le immagini panoramiche o i file di
filmato.
EV Regola manualmente l’esposizione.
ISO Regola la sensibilità luminosa.
Bil. bianco Regola i toni di colore di un’immagine.
Mes. fuoco Seleziona il metodo di messa a fuoco.
Modo mis. esp.
Seleziona il modo di misurazione esposimetrica che
imposta quale parte del soggetto da misurare per
determinare l’esposizione.
Intervallo di ripresa
a raffica
Selezionare il numero di immagini scattate al secondo
per la ripresa a raffica.
Impostazioni
bracketing
Imposta il tipo di ripresa con bracketing.
Identificazione
scena
Impostare per rilevare automaticamente le condizioni di
ripresa.
Effetto pelle
morbida
Imposta l’effetto di pelle morbida e il livello dell’effetto.
Otturatore sorriso
Impostare in modo che la fotocamera rilasci
automaticamente l’otturatore quando si rileva un sorriso.
Sensibilità sorrisi
Imposta la sensibilità della funzione Otturatore sorriso
per rilevare i sorrisi.
Rilevamento visi
Seleziona per rilevare i visi e regolare automaticamente
le varie impostazioni.
Riduz. occhi chiusi
Imposta per riprendere automaticamente due immagini e
seleziona l’immagine in cui gli occhi non si chiudono.
SteadyShot per
filmati
Imposta la potenza di SteadyShot nel Modo filmato.
Informazioni di
posizione*
Controlla lo stato di triangolazione.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.
IT
19
IT
Visione
x
Voci di impostazione
Se si preme il tasto MENU durante la ripresa o la riproduzione, viene fornito
(Impostazioni) come una seleziona finale. È possibile cambiare le
impostazioni predefinite sulla schermata (Impostazioni).
Diapo Seleziona un metodo di riproduzione continua.
Visione 3D
Impostare per riprodurre le immagini riprese nel modo
3D su un televisore 3D.
Invia con
TransferJet
Trasferire i dati allineando da vicino due prodotti dotati
di TransferJet.
Modo visione Seleziona il formato del display per le immagini.
Visualizza gruppo
raffica
Selezionare per visualizzare le immagini di raffica in
gruppi o visualizzare tutte le immagini durante la
riproduzione.
Ritocco Ritocca un’immagine usando vari effetti.
Canc. Cancella un’immagine.
Proteggi Protegge le immagini.
Stampa (DPOF)
Aggiunge un contrassegno per ordine di stampa a un
fermo immagine.
Ruota Ruota un fermo immagine a sinistra o a destra.
Guida nella
fotocamera
Cerca le funzioni della fotocamera secondo le proprie
necessità.
Impostazioni
Ripresa
Formato del filmato/Illuminat. AF/Linea griglia/Zoom
digitale/Riduz. rumore vento/Rid.occhi rossi/Allarme
occhi chiusi/Scrittura data
Impostazioni
principali
Segn. ac./Luminos. pannello/Language Setting/Colore
del display/Modo dimostraz./Inizializza/Guida funz./
CTRL PER HDMI/Impost. colleg. USB/Alimentaz. con
USB/Impostazione LUN/Scar. musica/Svuota Musica/
Impostaz. GPS
*1
/Dati assistente GPS
*1
/TransferJet/Eye-
Fi/Risparmio energia
Strumento Scheda
memoria
*2
Formatta/Crea cart.REG./Camb. cart. REG./Cancella
cart. REG./Copia/Numero file
IT
20
*1
solo DSC-HX7V
*2
Se una scheda memoria non è inserita, si visualizzerà (Strumento Memoria
interna) ed è possibile selezionare solo [Formatta].
Il numero di fermi immagine e il tempo registrabile potrebbero variare a
seconda delle condizioni di ripresa e della scheda memoria.
x
Fermi immagine
(Unità: Immagini)
x
Filmati
La seguente tabella indica i tempi massimi approssimativi di registrazione.
Questi sono i tempi totali per tutti i file di filmato. La ripresa continua è
possibile per circa 29 minuti. La dimensione massima di un file di filmato nel
formato MP4 è fino a circa 2 GB.
(h (ore), m (minuti))
Il numero in ( ) è il tempo minimo registrabile.
Impostazioni
Orologio
Impost. fuso orario/Impost. data & ora/Regol. aut.
orologio
*1
/Regol. autom. area
*1
Numero di fermi immagine e tempo registrabile
dei filmati
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
Capacità
Dimensione
Memoria interna Scheda di memoria
Circa 19 MB 2 GB
AVC HD 24M (FX)
10m
(10m)
AVC HD 9M (HQ)
25m
(15m)
MP4 12M 15m
MP4 3M 1h 10m
/