IKEA FBCF228/64 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 57
Descrizione del prodotto 59
Pannello dei comandi 61
Primo utilizzo 63
Utilizzo quotidiano 64
Consigli e suggerimenti utili 66
Pulizia e cura 67
Cosa fare se… 68
Dati tecnici 70
Installazione 70
Considerazioni sull'ambiente 71
GARANZIA IKEA 71
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro
dell'apparecchio, prima dell'installazione e
del primo utilizzo leggere con attenzione il
presente libretto di istruzioni, inclusi i sug-
gerimenti e le avvertenze. Per evitare errori
e incidenti, è importante garantire che tutte
le persone che utilizzano l'apparecchio ne
conoscano il funzionamento e le caratteristi-
che di sicurezza. Conservare queste istru-
zioni e accertarsi che rimangano unite al-
l'apparecchio in caso di vendita o di traslo-
co, in modo che chiunque lo utilizzi sia cor-
rettamente informato sul suo impiego e sulle
norme di sicurezza.
Osservare le misure di sicurezza indicate
nelle presenti istruzioni; il produttore non
sarà responsabile dei danni o delle lesioni
personali provocate da eventuali omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
•Questo apparecchio non deve essere
usato da persone, bambini inclusi, che
presentino ridotte capacità fisiche, senso-
riali o psichiche o siano prive di cono-
scenze ed esperienza, a meno che non
siano state debitamente istruite all'uso
dell'apparecchio o lo utilizzino sotto vigi-
lanza.
Evitare che i bambini giochino con l'ap-
parecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Alcuni
materiali possono creare rischi di soffoca-
mento.
Se l'apparecchio deve essere ritirato dal-
l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta-
gliare il cavo di collegamento (il più vici-
no possibile all'apparecchio) e smontare
lo sportello, per evitare che i bambini
possano subire scosse elettriche o chiu-
dersi all'interno.
Qualora questo apparecchio, dotato di
chiusura magnetica, venisse usato in so-
stituzione di uno con chiusura a scatto, si
raccomanda di rendere quest'ultima in-
servibile prima di smaltire il vecchio ap-
parecchio. Si eviterà così che i bambini,
giocando, possano rimanervi intrappola-
ti.
Avvertenze di sicurezza generali
Avvertenza!
Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull'apparecchiatura che nella struttura
da incasso, siano libere da ostruzioni.
Questo apparecchio è destinato esclusi-
vamente all'uso domestico.
L'apparecchio è progettato per la con-
servazione domestica di alimenti e/o be-
vande nelle modalità descritte nelle pre-
senti istruzioni.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
mezzi artificiali per accelerare lo sbrina-
mento.
Non utilizzare altri apparecchi elettrici
(per esempio gelatiere) all'interno del fri-
gorifero, salvo quelli approvati per tale
scopo dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO 57
Il circuito refrigerante dell'apparecchio
contiene isobutano (R600a), un gas natu-
rale con un elevato livello di compatibilità
ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
Durante il trasporto e l'installazione del-
l'apparecchio, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante ven-
ga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito
refrigerante:
–evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova
l'apparecchio
È pericoloso cambiare le specifiche o mo-
dificare il prodotto in qualunque modo.
Un danneggiamento del cavo potrebbe
provocare cortocircuiti, incendi e/o scos-
se elettriche.
Avvertenza! La sostituzione dei
componenti elettrici (cavo di
alimentazione, spina, compressore) deve
essere eseguita da tecnici del servizio di
assistenza o da professionisti qualificati.
1. Non collegare prolunghe al cavo di
alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'ap-
parecchio possa schiacciare o dan-
neggiare la spina, causandone il sur-
riscaldamento e un conseguente ri-
schio di incendio.
3. La spina dell'apparecchio deve tro-
varsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimenta-
zione.
5. Se la presa elettrica non è perfetta-
mente stabile, non inserire la spina. Il
collegamento potrebbe provocare
scosse elettriche o creare un rischio
di incendio.
6. Non accendere l'apparecchio se non
è installato il coprilampada
13)
della
luce interna.
Questo apparecchio è pesante. Procede-
re con cautela durante gli spostamenti.
Evitare di estrarre o di toccare gli alimen-
ti riposti nel vano congelatore con le ma-
ni bagnate o umide; il contatto potrebbe
provocare ustioni da freddo.
Evitare un'esposizione prolungata del-
l'apparecchio alla luce solare diretta.
Lampadine
14)
utilizzate in questo appa-
recchio solo lampadine speciali, selezio-
nate per essere usate unicamente negli
elettrodomestici. Non sono adatte per l'il-
luminazione degli ambienti.
Uso quotidiano
Non appoggiare pentole calde sulle parti
in plastica dell'apparecchio.
Non riporre gas o liquidi infiammabili
nell'apparecchio: i contenitori potrebbero
esplodere.
Evitare di appoggiare gli alimenti contro
la presa d'aria situata nella parete po-
steriore.
15)
Gli alimenti scongelati non devono essere
ricongelati.
Conservare i surgelati seguendo le indi-
cazioni riportate sulle confezioni.
Osservare rigorosamente le raccoman-
dazioni del produttore riguardo alla con-
servazione degli alimenti.
Non introdurre bevande gassate o friz-
zanti nel vano congelatore; la pressione
del recipiente potrebbe causarne l'esplo-
sione e il conseguente danneggiamento
dell'apparecchio.
I ghiaccioli, se consumati appena estratti
dall'apparecchio, possono provocare
ustioni da freddo.
13) Per gli apparecchi che prevedono il coprilampada
14) Se è prevista la luce
15) Per gli apparecchi di tipo no-frost
ITALIANO 58
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non pulire l'apparecchiatura con oggetti
metallici.
Qualora si dovesse formare del ghiaccio
(l'apparecchiatura è di tipo "no frost"),
non utilizzare oggetti appuntiti per stac-
carlo. Usare un raschietto di plastica.
Ispezionare regolarmente lo scarico del-
l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve
essere sempre perfettamente libero. L'o-
struzione dello scarico può causare un
deposito di acqua sul fondo dell'appa-
recchiatura.
Installazione
Importante Per il collegamento elettrico,
seguire attentamente le istruzioni del
paragrafo corrispondente.
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e
assicurarsi che non sia danneggiato. Se
l'apparecchio è danneggiato, non colle-
garlo. Segnalare subito i possibili danni
al servizio di assistenza (vedere "Assi-
stenza"). Conservare inoltre l'imballaggio
originale.
Si consiglia di attendere almeno quattro
ore prima di collegare l'apparecchio, per
consentire all'olio di rifluire nel compres-
sore.
È importante garantire un'adeguata cir-
colazione d'aria intorno all'apparecchio,
per evitare un possibile surriscaldamento.
Per ottenere un'aerazione sufficiente, se-
guire le relative istruzioni di installazione.
Se possibile, il lato posteriore dell'appa-
recchio deve essere rivolto verso una pa-
rete; si eviteranno così i rischi di contatto
con i componenti caldi (compressore,
condensatore) e i conseguenti rischi di
ustione.
L'apparecchio non deve essere collocato
vicino a termosifoni o piani di cottura.
Installare l'apparecchio in modo che la
presa rimanga accessibile.
Assistenza
Gli interventi elettrici sull'apparecchio de-
vono essere eseguiti esclusivamente da
elettricisti qualificati o da personale com-
petente.
Gli interventi sul prodotto devono essere
eseguiti dal personale del servizio di as-
sistenza e utilizzando solo componenti di
ricambio originali. I recapiti del servizio
di assistenza sono elencati nell'apposita
sezione.
Protezione dell'ambiente
Questo apparecchio non contiene, né nel
circuito refrigerante né nei materiali isolanti,
gas che possano danneggiare lo strato di
ozono. L'apparecchio non deve essere
smaltito insieme ai normali rifiuti urbani. Il
materiale isolante contiene gas infiammabi-
li: lo smaltimento dell'apparecchio deve es-
sere eseguito secondo le norme vigenti, da
richiedere alle autorità locali. Evitare di
danneggiare il gruppo refrigerante, spe-
cialmente nella parte posteriore vicino allo
scambiatore di calore. I materiali utilizzati
in questo apparecchio contrassegnati con il
simbolo
sono riciclabili.
Descrizione del prodotto
Leggere attentamente le istruzioni d'uso
prima di usare l'apparecchiatura.
ITALIANO 59
1 2
3
5
6
8
10
12
9
4
7
11
1 Ventola
2 Lampadina a LED
3 Vano per burro e formaggi con coper-
chio
4 Ripiani lattine
5 Ripiano bottiglie
6 Cassetto congelatore
7 Cassetti congelatore
8 Pannello dei comandi
9 Targhetta dati
10 Cassetto per verdura
11 Ripiani
12 Griglia portabottiglie
Zona meno fredda
Zona a temperatura intermedia
Zona più fredda
ITALIANO 60
Pannello dei comandi
1 2 3 4 5 6
1 Tasto ON/OFF
2 Regolatore di temperatura del conge-
latore
3 Tasto indicatore della temperatura del
frigorifero-congelatore
4 Display
5 Tasto funzione
Interruttore di disattivazione dell'allar-
me
6 Regolatore della temperatura del frigo-
rifero
Display
1 2 3 5 6 74
1 Indicatore del vano frigorifero
2 Indicatore del vano congelatore
3 Indicatore di temperatura positiva o
negativa
4 Indicatore della temperatura
5 funzione Action Freeze
6 funzione Shopping
7 Funzione ventola
Accensione
Dopo aver inserito la spina nella presa, se il
display non si illumina premere il tasto ON/
OFF.
All'accensione dell'apparecchiatura, sul
pannello comandi compaiono le indicazioni
seguenti:
L'indicatore di temperatura positiva o ne-
gativa è positivo per indicare che la tem-
peratura è positiva
La temperatura lampeggia, lo sfondo del
display è rosso e si attiva un segnale acu-
stico.
Premendo il tasto funzione si disattiva il se-
gnale acustico (vedere anche "Allarme di
temperatura eccessiva" ).
Impostare la temperatura desiderata (ve-
dere "Regolazione della temperatura").
Spegnimento
L'apparecchiatura si spegne se si preme il
tasto ON/OFF per più di 1 secondo.
Viene, quindi, visualizzato un conto alla ro-
vescia (3 -2 -1) della temperatura.
ITALIANO 61
Quando si spegne l'apparecchiatura, si
spegne anche il display.
Indicazione della temperatura
Ogni volta che il pulsante di indicazione
della temperatura Frigo-Congelatore è
premuto, il display indica in sequenza:
1. L'indicatore del vano frigorifero è ac-
ceso.
Il display indica la più recente tem-
peratura impostata per il frigo.
2. L'indicatore del vano congelatore è
acceso.
16)
Il display indica la più recente tem-
peratura impostata per il congelato-
re.
Menu funzioni
Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at-
tivano le seguenti funzioni in senso orario:
funzione Action Freeze
funzione Shopping
•Funzione ventola
Nessun simbolo: funzionamento normale.
Importante È possibile attivare una
funzione per volta.
Per disattivare le funzioni, premere il tasto
Funzione diverse volte fino a quando non
viene visualizzata alcuna icona.
Regolazione della temperatura
La temperatura all'interno dell'apparec-
chiatura è controllata dalla manopola di re-
golazione della temperatura.
La temperatura del vano frigorifero può es-
sere regolata ruotando il regolatore di tem-
peratura del frigorifero e può variare tra +2
°C e +8 °C.
La temperatura del vano congelatore può
essere regolata ruotando il regolatore di
temperatura del congelatore e può variare
tra -15 °C e -24 °C.
Ruotando il regolatore di temperatura, il di-
splay lampeggia e mostra la temperatura
desiderata.
Per una corretta conservazione degli ali-
menti si dovrebbero impostare le tempera-
ture seguenti:
+5 °C nel frigorifero
-18 °C nel congelatore.
Dopo aver impostato la temperatura desi-
derata, se il regolatore della temperatura
non è ruotato entro 5 secondi, è mostrata la
temperatura impostata più di recente per il
vano congelatore.
Per regolare il livello di raffreddamento,
procedere come segue:
ruotare il regolatore di temperatura in
senso orario per ottenere la massima in-
tensità di raffreddamento
ruotare il regolatore di temperatura in
senso antiorario per ottenere la minima
intensità di raffreddamento.
La posizione centrale è generalmente la più
adatta.
Tuttavia, è importante ricordare che la tem-
peratura all'interno dell'apparecchiatura
dipende dai seguenti fattori:
Temperatura ambiente
Frequenza di apertura della porta
Quantità di alimenti conservati
Posizione dell'apparecchiatura.
Funzione Shopping
Se occorre inserire una grande quantità di
alimenti nel frigorifero, per esempio al ritor-
no dalla spesa, è consigliabile attivare la
funzione Shopping per raffreddare più ra-
pidamente gli alimenti introdotti nel frigori-
fero e non intiepidire i cibi già presenti al
suo interno.
La funzione Shopping si attiva premendo il
tasto Funzione (se necessario più volte) fin-
ché appare l'icona corrispondente
.
La funzione Shopping si disattiva automati-
camente dopo circa 6 ore.
Durante la funzione Shopping, si attiva au-
tomaticamente anche la ventola all'interno
del vano frigorifero.
Importante La ventola all'interno del vano
frigorifero è attivata automaticamente
anche quando la temperatura ambiente è
elevata (oltre 32 °C), anche se la funzione
Shopping non è attivata.
È possibile disattivare la funzione in qual-
siasi momento premendo il tasto Funzione
(vedere "Menu Funzioni").
16) In condizioni normali.
ITALIANO 62
Funzione ventola
La funzione si attiva premendo il tasto Fun-
zione (se necessario più volte) finché appa-
re l'icona corrispondente.
In questa condizione la ventola funziona in
maniera continua.
La funzione può essere disattivata in qua-
lunque momento premendo di nuovo il tasto
Funzione finché l'icona
scompare.
Importante Se la funzione è attivata
automaticamente l'icona ventola non viene
visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo
quotidiano").
L'attivazione della funzione ventola aumen-
ta il consumo di energia.
Funzione Action Freeze
Per il congelamento di alimenti freschi, è
necessario attivare la funzione Action Free-
ze. Premere il tasto Funzione (se necessario
più volte) finché appare il simbolo corri-
spondente.
Questa funzione si arresta automaticamen-
te dopo 52 ore.
È possibile disattivare la funzione in qual-
siasi momento premendo il tasto (vedere
"Menu Funzioni").
Allarme temperatura eccessiva
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore (causato, per esempio, da un'inter-
ruzione dell'alimentazione elettrica) è indi-
cato da:
Temperatura lampeggiante
Vano congelatore lampeggiante (indica-
tore vano congelatore / indicatore di al-
larme sportello aperto)
Illuminazione rossa del display
Emissione di un segnale acustico
Al ripristino delle condizioni normali:
L'allarme acustico si interrompe
Il valore della temperatura continua a
lampeggiare
•L'illuminazione del display rimane rossa.
Quando si preme il tasto Funzione / l'inter-
ruttore di reset dell'allarme per disattivare
l'allarme, l'indicatore
mostra per alcuni
secondi la temperatura massima raggiunta
nel vano.
A questo punto il lampeggiamento si inter-
rompe e l'illuminazione del display si tra-
sforma da rossa a bianca.
Durante l'allarme, il segnale acustico può
essere disattivato premendo il tasto Funzio-
ne / l'interruttore di reset dell'allarme.
L'illuminazione del display rimane rossa fi-
no al ripristino delle condizioni di conserva-
zione normali.
Primo utilizzo
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri-
ma volta, lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro per elimina-
re il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi
asciugare accuratamente.
Importante Non usare detergenti corrosivi
o polveri abrasive che possano danneggia-
re la finitura.
ITALIANO 63
Utilizzo quotidiano
Accessori
Portauova
x1
Vaschetta del
ghiaccio
x1
Accumulatori di
freddo
x2
Ripiani mobili
Le guide presenti
sulle pareti del frigo-
rifero permettono di
posizionare i ripiani
in vetro temprato a
diverse altezze.
Importante Per
garantire una
corretta circolazione
dell'aria, non spostare il ripiano di vetro
posto sopra il cassetto delle verdure.
Posizionamento dei ripiani della porta
Per facilitare l'intro-
duzione di alimenti
di diverse dimensio-
ni, i ripiani della por-
ta possono essere
posizionati ad altez-
ze differenti.
Per regolare l'altez-
za dei ripiani, proce-
dere come segue: ti-
rare lentamente il ripiano fino a sganciarlo
(1), rimuoverlo spingendo verso l’interno (2)
e reinserirlo nella posizione desiderata.
Cassetto per verdura
Questo cassetto è
particolarmente
adatto per la con-
servazione di frutta e
verdura.
Il separatore interno
può essere collocato
in varie posizioni per favorire una suddivi-
sione ottimale degli alimenti.
La griglia posta sul fondo del cassetto (se
presente) separa la frutta e la verdura dagli
eventuali depositi di umidità che si potreb-
bero formare nella parte inferiore dell'ap-
parecchiatura.
Tutti i componenti interni del cassetto pos-
sono essere rimossi per facilitare le opera-
zioni di pulizia.
Fan
Il vano frigorifero è
dotato di un disposi-
tivo che consente un
rapido raffredda-
mento degli alimenti
e una temperatura
più uniforme all’in-
terno del vano stes-
so.
1
2
ITALIANO 64
Il suddetto si avvia automaticamente quan-
do necessario, ad esempio per un rapido
recupero della temperatura dopo l'apertu-
ra della porta, o quando la temperatura
ambiente è elevata.
Consente di accendere manualmente il di-
spositivo quando necessario (fare riferimen-
to a "Funzione ventola").
Importante Il dispositivo si interrompe
quando si apre la porta e si riavvia
immediatamente dopo la chiusura della
suddetta.
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congela-
zione di alimenti freschi e alla conservazio-
ne a lungo termine di alimenti congelati e
surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la
funzione Action Freeze almeno 24 ore pri-
ma di introdurli nel vano congelatore.
Riporre gli alimenti freschi da congelare nel
cassetto superiore, che rappresenta il punto
più freddo.
La quantità massima di alimenti congelabi-
le in 24 ore è riportata sulla “targa matrico-
la”, un’etichetta presente sulle pareti interne
dell’apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore:
non aggiungere altri alimenti da congelare
per tutta la durata del processo.
Calendario di congelamento
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con-
gelati.
I numeri indicano i mesi di conservazione
dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali-
dità dei tempi di conservazione dipende
dalla qualità degli alimenti e dal loro trat-
tamento prima del congelamento.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di non
utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchia-
tura per almeno 12 ore con una regolazio-
ne Action Freeze prima di introdurre gli ali-
menti.
Per conservare grandi quantità di cibo, to-
gliendo dall'apparecchiatura tutti i cassetti
e sistemando il cibo sul ripiano di vetro, si
ottengono risultati migliori.
Importante In caso di sbrinamento
accidentale, per esempio a causa di
un'interruzione dell'alimentazione elettrica,
se l'alimentazione manca per un periodo
superiore al valore indicato nella tabella
dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il
cibo scongelato deve essere consumato
rapidamente o cucinato immediatamente e
quindi ricongelato (dopo il
raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congela-
ti possono essere scongelati nel vano frigo-
rifero o, per un processo più veloce, a tem-
peratura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso-
no essere cucinati direttamente, senza esse-
re prima scongelati: in questo caso, tuttavia,
la cottura durerà più a lungo.
Produzione di cubetti di ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una
vaschetta per la produzione di cubetti di
ghiaccio.
1. Riempire d’acqua la vaschetta.
2. Introdurre la vaschetta nel vano conge-
latore
Importante Non usare strumenti metallici
per estrarre la vaschetta dal vano
congelatore.
ITALIANO 65
Accumulatori di freddo
Il congelatore è dotato di due accumulatori
di freddo che prolungano la durata di con-
servazione degli alimenti in caso di guasto
o interruzione dell'energia elettrica.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli per il risparmio energetico
Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura.
Se la temperatura ambiente è elevata e
l'apparecchio è a pieno carico, un'impo-
stazione elevata del regolatore di tem-
peratura può causare un'attivazione inin-
terrotta del compressore e la formazione
di brina o di ghiaccio sull'evaporatore. In
tal caso, ruotare il regolatore di tempera-
tura verso l'impostazione minima per
consentire lo sbrinamento automatico e
ridurre il consumo energetico.
Consigli per la refrigerazione dei cibi
freschi
Per ottenere risultati ottimali:
Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel
vano frigorifero.
Coprire o avvolgere gli alimenti, in parti-
colare quelli con un gusto o un aroma
forte.
Disporre gli alimenti in modo da consen-
tire una corretta circolazione dell'aria.
Consigli per la refrigerazione
Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in
sacchetti di politene e collocata sul ripia-
no di vetro, sopra il cassetto delle verdu-
re.
La carne conservata in questo modo de-
ve essere consumata entro uno o due
giorni.
Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devono
essere coperti e possono essere disposti
su qualsiasi ripiano.
Frutta e verdura: devono essere lavate
accuratamente e disposte nell'apposito
cassetto.
Burro e formaggio: devono essere chiusi
in contenitori ermetici o in sacchetti di po-
litene oppure avvolti con pellicola di allu-
minio, per limitare il più possibile il con-
tatto con l'aria.
Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,
può essere riposto nella mensola porta-
bottiglie.
Non conservare in frigorifero banane,
patate, cipolle o aglio non confezionati.
Consigli per il congelamento
Alcuni suggerimenti per sfruttare al meglio il
processo di congelamento:
La quantità massima di alimenti congela-
bile in 24 ore è riportata sulla targhetta
del modello.
Il processo di congelamento dura 24 ore.
Finché non è concluso, non aggiungere
altro cibo da congelare.
Congelare solo alimenti freschi, di ottima
qualità e accuratamente lavati.
Dividere gli alimenti in piccole porzioni, in
modo da facilitare un congelamento ra-
pido e consentire lo scongelamento solo
della quantità necessaria.
Avvolgere gli alimenti in pellicola di allu-
minio o politene in modo da evitare il
contatto con l'aria.
Non disporre gli alimenti freschi a contat-
to con quelli già congelati, per evitare
l'innalzamento della temperatura di que-
sti ultimi.
I cibi magri si conservano meglio e più a
lungo di quelli grassi; il sale riduce la du-
rata di conservazione dei cibi.
I ghiaccioli, se consumati appena prele-
vati dal vano congelatore, possono cau-
sare ustioni da freddo.
È consigliabile riportare su ogni confezio-
ne la data di congelamento, in modo da
poter controllare il tempo di conservazio-
ne.
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per ottenere risultati ottimali:
ITALIANO 66
Controllare che i surgelati esposti nei
punti vendita non presentino segni di in-
terruzione della catena del freddo.
Il tempo di trasferimento dei surgelati dal
punto vendita al congelatore domestico
deve essere il più breve possibile.
Non aprire frequentemente la porta e li-
mitare il più possibile i tempi di apertura.
Una volta scongelati, gli alimenti si dete-
riorano rapidamente e non possono es-
sere ricongelati.
Non superare la durata di conservazione
indicata sulla confezione.
Pulizia e cura
Attenzione Prima di qualsiasi
intervento di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Il gruppo refrigerante di questo apparec-
chio contiene idrocarburi; la manutenzione
e la ricarica devono pertanto essere effet-
tuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
Avvertenza! Gli accessori e i
componenti dell'apparecchio non sono
lavabili in lavastoviglie.
Pulizia periodica
L'apparecchio deve essere pulito regolar-
mente:
lavare l'interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido lo sporco e i residui.
risciacquare e asciugare accuratamente.
Importante Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi all'interno
dell'apparecchio.
Per la pulizia dell'interno, non usare deter-
genti, polveri abrasive, prodotti con forti
profumazioni o cere lucidanti, che potreb-
bero danneggiare la superficie e lasciare
un odore intenso.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il
compressore sul retro dell'apparecchio con
una spazzola. Questa operazione migliore-
rà le prestazioni dell'apparecchiatura ridu-
cendone i consumi di energia.
Importante Evitare di danneggiare il
sistema refrigerante.
Molti detergenti per cucina contengono
agenti chimici che possono intaccare/dan-
neggiare le parti in plastica di questo ap-
parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri-
vestimento esterno usando solo acqua cal-
da e una piccola quantità di detersivo liqui-
do per piatti.
Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio
alla rete elettrica.
Sbrinamento del vano frigorifero
Durante l'uso norma-
le, la brina viene eli-
minata automatica-
mente dall'evapora-
tore del vano frigori-
fero ogni volta che il
motocompressore si
arresta. L'acqua di
sbrinamento giunge
attraverso un con-
dotto in un apposito recipiente posto sul re-
tro dell'apparecchio, sopra il motocompres-
sore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro
di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato
al centro del canale sulla parete posteriore,
per evitare che l'acqua fuoriesca sugli ali-
menti. Usare l'apposito utensile già inserito
nel foro di scarico.
Non occorre sbrinare il congelatore
Il comparto congelatore di questo modello
è di tipo "no frost". Ciò significa che non si
forma ghiaccio durante il normale funziona-
mento sulle pareti interne dell'apparecchia-
tura o sugli alimenti.
ITALIANO 67
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola-
zione continua di aria fredda all'interno del
comparto mossa da una ventola ad aziona-
mento automatico.
Periodi di inutilizzo
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, adottare le seguenti precau-
zioni:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio
4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.
5. Lasciare le porte socchiuse per evitare
la formazione di odori sgradevoli.
Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con-
trollare periodicamente per evitare che gli
alimenti si deteriorino in caso di interruzio-
ne della corrente elettrica.
Cosa fare se…
Attenzione Prima della ricerca guasti,
estrarre la spina dalla presa.
Le operazioni di ricerca guasti, non descrit-
te nel presente manuale, devono essere
eseguite esclusivamente da elettricisti quali-
ficati o da personale competente.
Importante Durante l'uso alcuni rumori di
funzionamento (come quelli del
compressore o del circuito refrigerante)
sono da considerarsi normali.
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è ru-
morosa.
L'apparecchiatura non è sta-
ta installata correttamente.
Controllare che l'apparecchia-
tura sia appoggiata in modo
stabile (tutti i piedini devono
essere a contatto con il pavi-
mento).
L'apparecchiatura non
funziona. La lampadina
non si accende.
L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è inserita cor-
rettamente nella presa di
corrente.
Inserire correttamente la spina
nella presa di corrente.
L'apparecchiatura non riceve
corrente. Assenza di tensione
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di ali-
mentazione un altro apparec-
chio elettrico.
Rivolgersi ad un elettricista
qualificato.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione
"Sostituzione della lampadi-
na".
Il compressore rimane
sempre in funzione.
La temperatura non è impo-
stata correttamente.
Impostare una temperatura
superiore.
La porta non è chiusa corret-
tamente.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra della porta".
La porta viene aperta troppo
frequentemente.
Limitare il più possibile il tem-
po di apertura della porta.
ITALIANO 68
Problema Possibile causa Soluzione
La temperatura degli alimen-
ti è troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a tempe-
ratura ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Abbassare la temperatura
ambiente
Sul pannello posteriore
del frigorifero scorre
acqua.
Durante lo sbrinamento auto-
matico, la brina che si forma
sul pannello posteriore si
scioglie.
Non si tratta di un'anomalia.
All'interno del frigorife-
ro scorre acqua.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
Pulire lo scarico dell'acqua.
Gli alimenti impediscono al-
l'acqua di fluire nell'apposito
collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
a diretto contatto con il pan-
nello posteriore.
Scorre acqua sul pavi-
mento.
L'acqua di sbrinamento non
viene scaricata nella bacinel-
la di evaporazione posta so-
pra il compressore.
Collegare lo scarico dell'ac-
qua di sbrinamento alla baci-
nella di evaporazione.
La temperatura all'in-
terno dell'apparecchia-
tura è troppo bassa/al-
ta.
Il regolatore della tempera-
tura non è impostato corret-
tamente.
Impostare una temperatura
superiore/inferiore.
Se le soluzioni indicate nella tabella prece-
dente non consentono di risolvere il proble-
ma, rivolgersi al centro di assistenza più vi-
cino. L’elenco dei centri di assistenza è ri-
portato alla fine del manuale.
Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampa-
dina interna a LED a lunga durata.
Solo al servizio assistenza è permesso sosti-
tuire l'impianto di illuminazione. Contattare
il Centro di assistenza locale.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose. Rivolgersi al servizio di assi-
stenza.
ITALIANO 69
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza 1827 mm
Larghezza 540 mm
Profondità 552 mm
Volume netto
Frigorifero 228 litri
Congelatore 64 litri
Sistema di sbrina-
mento
Frigorifero auto
Congelatore auto
Valutazione a stelle
Tempo di salita 21 ore
Capacità di congela-
mento
8 kg/24h
Consumo di energia 0,893 kWh/24h
Rumorosità 39 dB (A)
Classe energetica A+
I dati tecnici sono ri-
portati sulla targhet-
ta del modello, ap-
plicata sul lato sini-
stro interno dello
scomparto frigorifero
e sull'etichetta dei
valori energetici.
Installazione
Attenzione Prima di procedere
all'installazione, leggere con
attenzione le avvertenze di sicurezza, che
riportano le misure precauzionali da
osservare per la propria incolumità e per il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Importante Per l'installazione, vedere le
istruzioni di montaggio.
Posizione
Per un funzionamento ottimale, installare
l'apparecchio lontano da fonti di calore
(termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.)
Controllare che sul retro dell'apparecchio
sia garantita un'adeguata circolazione del-
l'aria.
Luogo d'installazione
Questa apparecchiatura può essere instal-
lata in un luogo asciutto e ben ventilato
(garage o una cantina); tuttavia, per otte-
nere prestazioni ottimali è consigliabile in-
stallarlo in un luogo la cui temperatura am-
biente corrisponda alla classe climatica in-
dicata sulla targhetta del modello:
Classe climatica Temperatura am-
biente
SN Da +10 °C a +32 °C
N Da +16 °C a +32 °C
ST Da +16 °C a +38 °C
T Da +16 °C a +43 °C
ITALIANO 70
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la
tensione e la frequenza riportate sulla tar-
ghetta del modello corrispondano a quelle
dell'impianto domestico.
L'apparecchio deve essere collegato a ter-
ra. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un apposito contatto. Se la presa
di corrente dell'impianto domestico non è
collegata a terra, allacciare l'apparecchio a
una presa di terra separata in conformità
alle norme in vigore, rivolgendosi a un elet-
tricista qualificato.
Il produttore declina ogni responsabilità
qualora le suddette precauzioni di sicurez-
za non vengano rispettate.
Questo apparecchio è conforme alle diretti-
ve CEE.
Considerazioni sull'ambiente
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai riciclatori
ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
I materiali con il simbolo
sono riciclabili.
Smaltire gli imballaggi in un contenitore di
raccolta idoneo per poterli riciclare.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-
ginale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodome-
stici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispen-
sabile come ricevuta d'acquisto. Una ripa-
razione effettuata nell'ambito della garan-
zia non estende il periodo di garanzia per
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ri-
cambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è vali-
da per gli elettrodomestici con il nome LA-
GAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-
nitore del servizio nominato da IKEA attra-
verso la propria organizzazione o la pro-
pria rete di partner di assistenza autorizza-
ti.
ITALIANO 71
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettro-
domestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel pe-
riodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i co-
sti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti so-
stituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso af-
fermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza au-
torizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla man-
cata osservanza delle istruzioni di funzio-
namento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-
qua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali ano-
male.
Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lam-
padine e relative coperture, schermi, po-
melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lam-
padine e relative coperture, schermi, po-
melli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo qualora si possa provare
che tali danni sono stati causati da difetti
di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti duran-
te la visita di un tecnico.
Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o ripa-
razioni in cui siano state utilizzate parti
non originali.
Riparazioni causate da installazione im-
propria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso pro-
fessionale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-
sporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni verificatisi durante il tra-
sporto. Tuttavia, se il trasporto presso il
recapito del cliente è effettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'appa-
recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-
zio nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato effettua una ripa-
razione o sostituzione dell'apparecchia-
tura nell'ambito della garanzia, il fornito-
re o il partner di assistenza dovrà prov-
vedere anche alla reinstallazione dell'ap-
parecchiatura riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se ne-
cessario.
ITALIANO 72
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale quali-
ficato e con l'uso di parti originali per adat-
tare l'elettrodomestico alle norme di sicu-
rezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizio-
ni di garanzia applicabili nella nuova na-
zione. L'obbligo di fornire il servizio in base
alle condizioni della garanzia sussiste solo
se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montag-
gio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assisten-
za IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
installazione di cucine complete
IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparec-
chio è fornito senza cavi e spine), al-
lacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono es-
sere eseguiti da un tecnico di assi-
stenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elet-
trodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzio-
ni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima
di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo-
no nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i
numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento ai codici
specifici dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO
SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-
rio esibirlo per poter usufruire della garan-
zia. Sullo scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodo-
mestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-
mo di leggere attentamente la documenta-
zione dell'apparecchiatura prima di contat-
tarci.
ITALIANO 73
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
74
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA FBCF228/64 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente