Platinum 103851 Manuale del proprietario

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Manuale del proprietario
PACKAGE CONTENT
Portable external hard disk • USB 2.0 cable • Operating instructions • Warranty conditions
SYSTEM REQUIREMENTS:
Microsoft Windows 2000, XP or Vista • Mac OS X 10.3.9 or higher (only suitable to a limited extent) • Free USB 2.0 port
POWER SUPPLY:
You can connect the external hard disk to a USB 2.0 port. With some notebooks, it may be necessary to use a USB hub with a mains plug.
COMMISSIONING (simple plug & play installation): 1) Start your computer and wait until the system is completely loaded. 2) Connect the
enclosed data cable to the USB port of your external hard disk. 3) Connect the other end of the cable to the USB 2.0 slot on your computer.
4) As soon as the hard disk is connected and ready for operation, the LED indicator turns green.
When you access the hard disk (read or write operation), the green LED lights up.
DISCONNECTING THE HARD DISK FROM THE SYSTEM:
Windows (not required for Windows XP and Vista): 1) Double-click on the icon in the task bar („Safely removing hardware“). 2) In the
window mark „USB mass storage device“ and click on Terminate“. 3) Click on OK and wait until the conrmation message appears.
4) Disconnect the cable from the external hard disk.
Macintosh: 1) Locate the icon for the external hard disk on your desktop. 2) Drag the icon to the recycle bin ic 3) As soon as the icon is no
longer displayed, you can remove the cable from the external hard disk.
DATA BACKUP: When moving or copying data, make sure that the procedure is terminated correctly. Always backup your data! Before
sending the product to customer service, please delete all personal and condential information. Claims for damage due to data loss and
consequential damage are excluded.
TECHNICAL SERVICE: For help in case of questions or problems with your hard disk, please contact: www.bestmedia.de/support.htm
CE CONFORMITY: This product bears the CE label in accordance with the specications of the European guideline on electromagnetic
conformity 2004/108/EG. Please use the enclosed USB cable to observe the admissible EMV limits and only connect devices marked with
the CE label. This product serves for data storage in the „domestic, business and small trade sector“. If the use of the product deviates from
the stated working conditions, claims for possible damage are excluded. BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48,
D-49451 Holdorf, Germany, is responsible for the CE label.
LIABILITY EXCLUSION: Carefully read and observe the operating instructions. Otherwise the product may not work properly. BESTME-
DIA will assume no liability for possible data loss or damage. BESTMEDIA, its partners and suppliers will not assume any warranty for the
continuous and error-free operation of the product. In no case will BESTMEDIA assume liability for damage caused to the operator or third
parties whose costs exceed the purchase price of this product. This restriction applies to damage of any kind, including destruction, damage
or loss of records, programs and data. The same applies to all direct and indirect damage, loss of prots, loss of savings and other special,
direct damage or consecutive damage. This also applies for liability obligations, independent of whether these are the result of unauthori-
sed handling, use or improper utilization of the product and/or the operating instructions. This restriction also applies if BESTMEDIA or an
authorised representative, authorised service center or a retailer were informed about the possibility of such a damage or claim.
PROBLEMATIC APPLICATIONS: This product is not intended for „problematic applications“. These include medical applications, life-su-
staining systems, connections to medical implants, commercial transport equipment and nuclear reactors, as well as other applications and
systems in which the failure of the product may result in injury, death or substantial material damage. BESTMEDIA excludes any liability for
the use of this product in problematic applications. If you use this product in a problematic application, you will assume full responsibility
for all consequences. BESTMEDIA also retains the right to refuse servicing of the product utilised in a problematic application. In addition,
BESTMEDIA expressively excludes any liability for maintenance or the refusal to service such a product
COPYRIGHT AND TRADEMARK: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. All rights reserved. These operating instructions are
protected by copyright law. The copyright rests with BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. All trademarks are the property of their
respective owners. Technical and optical changes as well as print errors reserved.
SAFETY INSTRUCTIONS:To ensure safe and reliable use of your new hard disk, please read the safety instructions and these operating
instructions carefully prior to connecting the device. When passing the device on to a third party, also pass on these operating instructions.
Only persons familiar with retrotting and/or converting a PC may exchange the hard disk. If you do not have the necessary qualications,
please contact a qualied technician.
Hard disks are extremely sensitive to blows. Never drop the hard disk or subject it to blows or shocks as this will permanently destroy the
hard disk and the data it contains. Keep this in mind especially when transporting the hard disk. We will not assume any warranty for such
damage. Observe the instruction manual of your PC.
Do not insert any objects through the openings in the hard disk. This may lead to short circuits or even re!
Never open the casing of the hard disk. This would lead to the loss of the warranty and result in the destruction of the hard disk.
Do not let children play unsupervised with electric devices as they are not capable of estimating the associated risks in all cases.
The hard disk is not designed for operation in heavy industry companies.
WARRANTY CONDITIONS: Dear customer, our products are subjected to strict nal quality controls. If this device does not function
properly, please contact the service department for your area (see below).
Please note: The warranty period is three years and starts with the day of purchase. Please keep the receipt as proof of purchase. The
warranty only coversmaterial or production errors, but not damage to fragile parts, e.g. on the housing.
During the warranty period, you can send defect hard drives free of charge to the service address indicated below. You will then receive a
new or repaired device free of charge. After expiration of the warranty period, you can also send the defect device to the address below for
repair. Repairs after the expiration of the warranty period are subject to charges.
Your legal rights are not restricted with this warranty.
In case of unauthorised or improper use, application of force and repairs not performed by our authorised service centers,the warranty
will be void.
TECHNICAL DATA HDD
1.8“ / 2.5“ • 5400 rpm • USB 2.0
Formatted capacity:
1.8“ HDD 120 GB - 120.031 GB
2.5“ HDD 250 GB - 250.059 GB
2.5“ HDD 320 GB - 320.073 GB
2.5“ HDD 500 GB - 500.107 GB
2.5“ HDD 640 GB - 640.135 GB
Transfer rate (with USB 2.0):
• max. reading rate: 35 MB / sec.
• max. writing rate: 25 MB / sec.
Cache: 8 MB
Dimensions housing:
1.8“: 65 x 115 x 12 mm ( W x L x H )
2.5“: 81 x 130 x 16 mm ( W x L x H )
Weight hard disk:
1.8“: approx. 105 g • 2.5“: approx. 160 g
Ambient temperatures:
In operation: 5°C-55°C
Not in operation: -40°C-60°C
Ambient humidity:
In operation: 8% - 90% (relative air humidity)
Not in operation: 8% - 90%
(relative air humidity)
The hard disks are formatted in NTFS.
TECHNICAL DATA SSD
1.8“ • USB 2.0
Formatted capacity:
SSD 128 GB - 128.223 GB
Transfer rate (with USB 2.0): max. reading rate: 30
MBit/s
• max. writing rate: 25 MBit/s
Dimensions housing:
1.8“: 65 x 115 x 12 mm ( W x L x H )
Weight hard disk: 1.8“: approx. 80 g
Ambient temperatures: In operation: 0°C-70°C
• Not in operation: -40°C-85°C
Ambient humidity
In operation: 8% - 95 % (relative air humidity)
Not in operation: 8% - 95 %
(relative air humidity)
The hard disks are formatted in FAT 32.
USB 2.0 port
LED status indicator
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTENIDO DEL PAQUETE
Disco duro externo portátil • Cable USB 2.0 • Manual de instrucciones • Condiciones de garantía
REQUISISTOS DEL SISTEMA • Microsoft Windows 2000, XP o Vista • Mac OS X 10.3.9 o superior (con limitaciones) • Puerto USB-2.0 libre
SUMINISTRO DE CORRIENTE: Puede conectar el disco duro externo MyDrive al puerto USB 2.0. Puede ocurrir con algunos pocos ordena-
dores que la alimentación no sea suciente. En estos casos, sería necesario el uso de un cable Y. Con algunos ordenadores portátiles puede ser
necesario utilizar un hub USB con un enchufe
PUESTA EN MARCHA (Sencilla instalación Plug & Play): 1) Encienda su ordenador y espere a que el sistema se haya cargado por completo.
2) Conecte el cable de datos que se proporciona al puerto USB del disco duro externo. 3) Conecte el otro extremo del cable al puerto USB 2.0
de su ordenador. 4) En cuanto el disco duro esté conectado y listo para funcionar, el indicador LED se iluminará en verde. Cuando se acceda
al disco duro (proceso de lectura o escritura), el indicador LED se iluminará de forma intermitente en verde.
ELIMINACIÓN DEL DISCO DURO DEL SISTEMA
Windows (no es necesario con Windows XP ni Vista): 1) Haga doble clic en el símbolo “Quitar Hardware con seguridad” que aparece en la
barra de tareas. 2) En la ventana que se muestra, seleccione “Dispositivo de almacenamiento masivo USB” y haga clic en “Detener. 3) Haga
clic en Aceptar y espere hasta que aparezca la conrmación. 4) Extraiga el cable del disco duro externo.
Macintosh: 1) Busque el símbolo del disco duro externo en el escritorio. 2) Arrastre el símbolo hasta la papelera. 3) Cuando el símbolo haya
desaparecido, ya puede extraer el cable del disco duro externo.
COPIA DE SEGURIDAD: Al desplazar o copiar datos, compruebe que el proceso haya nalizado correctamente. Asimismo, realice siempre
una copia de seguridad. Antes de enviar el producto al Servicio de Atención al Cliente, elimine toda la información personal y condencial.
Queda excluida cualquier pretensión de indemnización por pérdida de datos o daños indirectos ocasionados por la misma.
SERVICIO TÉCNICO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: En caso de dudas o problemas con su disco duro, encontrará ayuda en: www.bestmedia.de/support.htm
CONFORMIDAD CE: Conforme a las directrices de la Directiva Europea sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE, este produc-
to lleva el símbolo CE. Utilice el cable de conexión USB que se proporciona para respetar los valores límite de compatibilidad electromag-
nética y conecte sólo aparatos que estén identicados con el símbolo CE. Este producto sirve para almacenar datos en un entorno privado,
laboral y de pequeña empresa”. Si el producto se utiliza bajo unas condiciones laborales distintas, quedará excluida cualquier pretensión de
indemnización por los daños que pudieran ocasionarse. BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf,
Alemania, es la responsable de la identicación CE de este producto.
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
Lea detenidamente este manual de instrucciones y aténgase a lo que en él se explica. Si no lo hace,
puede que el producto no funcione correctamente. BESTMEDIA no se hace responsable de las pérdidas de datos o daños que pudieran derivarse
de ello. BESTMEDIA, sus socios y distribuidores no garantizan en modo alguno que este producto funcione de manera ininterrumpida y sin errores.
BESTMEDIA no responderá ante usted ni ante ningún tercero de los daños cuyo coste supere el precio de compra de este producto. Esta limitación
se aplica a daños de cualquier tipo, incluida la destrucción, avería o pérdida de sus grabaciones, programas y datos. También es válida para todos
los daños directos o indirectos, benecios o ahorros inadvertidos y otros daños especiales, ya sean directos o indirectos. Lo mismo servirá para
las obligaciones de indemnización, independientemente de si se deben a un manejo ilícito, a la utilización o al aprovechamiento inapropiado
del producto y/o del manual de instrucciones. Esta restricción se aplicará incluso cuando BESTMEDIA o un representante autorizado, un servicio
técnico aprobado o un distribuidor hayan sido informados por terceros de la posibilidad de un daño o pretensión de este tipo.
APLICACIONES PROBLEMÁTICAS: Este producto no es apto para “aplicaciones problemáticas”. Por estas se entienden aplicaciones -
dicas, sistemas de mantenimiento vital, conexiones para implantes médicos, instalaciones comerciales de transporte y centrales nucleares,
además de otras aplicaciones y sistemas en los que una avería del producto pudiera causar lesiones, la muerte o daños materiales consi-
derables. BESTMEDIA no se hace responsable de la utilización de este producto en aplicaciones problemáticas. Si este producto se emplea
en una aplicación problemática, usted asumirá la responsabilidad de las consecuencias. De igual forma, BESTMEDIA se reserva el derecho
a negarse a realizar el mantenimiento de un producto utilizado en una aplicación problemática. Asimismo, BESTMEDIA excluye expresa-
mente cualquier responsabilidad respecto al mantenimiento o a la negativa a realizar el mantenimiento de un producto de este tipo.
PROPIEDAD INTELECTUAL Y MARCA:
© 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Todos los derechos reservados. Este manual de in-
strucciones está protegido por las leyes de propiedad intelectual. El Copyright pertenece a la empresa BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG.
Todas las marcas pertenecen al propietario correspondiente. Reservado el derecho sobre errores de imprenta y modicaciones técnicas y visuales.
ADVERTENCIAS D
E SEGURIDAD: Para utilizar su nuevo aparato de manera segura y able, antes de conectarlo lea detenidamente las
advertencias de seguridad y el manual de instrucciones. Si le da el producto a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones.
El cambio del disco duro sólo puede ser realizado por personas que estén familiarizadas con la adaptación y/o actualización de un PC. Si no
dispone de esas aptitudes, acuda a un técnico especializado. Los discos duros son muy propensos a sufrir golpes. Procure que la unidad no
se caiga nunca y no la exponga a golpes o a sacudidas, ya que el disco duro y los datos que contiene podrían sufrir daños irrevocables. Preste
especial atención a esta indicación cuando transporte el disco duro. No nos responsabilizamos de este tipo de daños. Tenga en cuenta el
manual de instrucciones de su PC. No introduzca ningún objeto a través de las aberturas del disco duro, ya que se podría provocar un corto-
circuito o incluso fuego. No abra nunca la carcasa del disco duro. Esto pondría n a la garantía y dañaría el disco duro.
CONDICIONES DE GARANTÍA: Estimado/a cliente/a: Nuestros productos están sujetos a un estricto control nal de calidad. Si, contra
toda previsión, este aparato no funcionara correctamente, diríjase al Servicio Técnico correspondiente que se indica más abajo.
Tenga en cuenta lo siguiente: El período de garantía es de tres años y comienza el día de la compra. Guarde el ticket de compra como
comprobante. La prestación de la garantía sólo se aplica a errores de material o de fabricación, no a daños en partes frágiles, como las de
la carcasa. Durante el período de garantía puede enviar los discos duros defectuosos a la dirección del Servicio Técnico que aparece más
abajo. Recibirá un aparato nuevo o se reparará el original de manera gratuita. Una vez transcurrido el período de garantía, seguirá teniendo
la posibilidad de enviar el aparato dañado a la dirección que aparece más abajo, aunque en este caso las reparaciones deberán abonarse.
Esta garantía no limita sus derechos legales. La garantía se extinguirá en caso de un manejo abusivo o inapropiado, empleo de la violencia
e intervenciones no realizadas por nuestro Servicio Técnico autorizado.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Portable external hard disk • USB 2.0 cable • Operating instructions • Warranty conditions
SYSTEMES D’EXPLOITATION REQUIS
Microsoft Windows 2000, XP ou Vista • Mac OS X 10.3.9 ou plus récent (ne convient que sous conditions) • Connexion USB 2.0 libre
ALIMENTATION EN COURANT: Vous pouvez eectuer la connexion du disque dur externe sous USB 2.0. Quelques ordinateurs portables peuvent,
sous certaines conditions, requérir l’utilisation d’un hub USB avec une che d’alimentation.
MISE EN SERVICE (Simple installation Plug & Play): 1) Démarrez votre ordinateur et attendez le chargement complet du système. 2) Raccordez le
câble de données joint sur la connexion USB de votre disque dur externe. 3) Connectez l’autre extrémité du câble de connexion au port USB 2.0
de votre ordinateur. 4) Lorsque le disque dur est connecté et prêt à fonctionner, le voyant LED s’allume en vert. Lorsque l’on accède au disque dur
(en écriture ou en lecture), le voyant LED clignote en vert.
RETRAIT DU DISQUE DUR DU SYSTEME:
Windows (non requis pour Windows XP et Vista): 1) Double-cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la barre des tâches.
2) Sélectionnez « Périphérique de stockage de masse USB » dans la fenêtre et cliquez sur « Terminer ». 3) Cliquez sur OK et attendez l’achage de
conrmation. 4) Retirez le câble du disque dur externe.
Macintosh: 1) Recherchez l’icône du disque dur externe sur le bureau. 2) Faites glisser l’icône vers la poubelle. 3) Vous pouvez retirer le câble du
disque dur externe lorsque l’achage de l’icône a disparu.
SAUVEGARDE DE DONNEES: Vériez que la procédure s’est correctement terminée lorsque vous déplacez ou copiez vos données. Eectuez par
ailleurs, toujours une sauvegarde de vos données. Avant de faire parvenir le produit au service client, veuillez eacer l’intégralité des informations
personnelles et condentielles. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d’une perte de données et de ses éventuelles conséquences.
SUPPORT TECHNIQUE CLIENT: Vous trouverez des réponses à vos questions ou de l’aide concernant votre disque dur en cas de problèmes à
l’adresse suivante: www.bestmedia.de/support.htm
CONFORMITE CE: Ce produit porte le marquage CE conformément aux prescriptions de la directive européenne relative à la compatibilité
électromagnétique 2004/108/CE. Veuillez utiliser le câble USB joint an de respecter les valeurs limites CEM en vigueur et branchez uniquement
des appareils portant le marquage CE. Ce produit sert au stockage de données pour des applications de type « résidentiel, commercial et industrie
légère ». Tout recours à la garantie relatif à d’éventuels dommages dus à une utilisation du produit dans d’autres environnements de travail que
ceux spéciés ci-dessus est exclu. Le marquage CE de ce produit est sous la responsabilité de la société BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co.
KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Allemagne.
LIMITATION DE RESPONSABILITE: Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation et respecter les instructions. Dans le cas contraire, le produit
peut présenter des dysfonctionnements. La société BESTMEDIA ne peut être tenue pour responsable des pertes de données ou de tout autre
dommage résultant du non-respect des instructions contenues dans cette notice. La société BESTMEDIA, ses partenaires et sous-traitants ne ga-
rantissent pas le fonctionnement en continu ou exempt de défauts de ce produit. La société BESTMEDIA décline toute responsabilité envers vous
ou envers des tiers concernant des dommages dont les coûts excèdent le prix d’achat de ce produit. Cette limitation s’applique aux dommages de
toute nature y compris la destruction, l’endommagement ou la perte de vos enregistrements, programmes et données. Elle s’applique également
à tous dommages directs ou indirects, aux pertes de bénéces et à la non-réalisation d’économies ainsi qu’à tout autre dommage spécique,
incident ou consécutif. Ceci s’applique également aux obligations de réparer le dommage, indépendamment du fait qu’il s’agit d’un acte illicite,
d’un emploi ou d’une utilisation inappropriée du produit et/ou de la notice d’utilisation. Cette limitation s’applique même si la société BESTMEDIA,
ou un représentant agréé, un centre de service agréé ou un revendeur a été informé par un tiers de l’éventualité d’un tel dommage ou recours
APPLICATIONS PROBLEMATIQUES:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé dans le cadre « d’applications problématiques » telles que les ap-
plications médicales, les systèmes de support vital, les interconnexions d’implants médicaux, les équipements de transport commercial, les centrales
nucléaires ainsi que toutes autres applications et systèmes pour lesquels la défaillance du produit est susceptible de causer des blessures, des décès ou
d’importants dommages matériels. La société BESTMEDIA décline toute responsabilité pour une utilisation de ce produit dans le cadre d’applications
problématiques. Vous assumez l’entière responsabilité pour toute conséquence résultant de l’utilisation de ce produit dans le cadre d’une application
problématique. La société BESTMEDIA se réserve également le droit, de refuser la maintenance d’un produit utilisé dans le cadre d’applications probléma-
tiques. En outre, la société BESTMEDIA décline expressément toute responsabilité concernant l’entretien ou le refus de maintenance d’un tel produit.
DROIT DE PROPRIETE INTELLECTUELLE ET MARQUES: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Cette notice
d’utilisation est protégée par le droit de la propriété intellectuelle. Le copyright est la propriété exclusive de la société BESTMEDIA CD-Recordable
GmbH & Co. KG. Toutes les marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Sous réserve de modications optiques et techniques ainsi
que d’erreurs d’impression.
CONSIGNES DE SECURITE:
Pour utiliser votre nouvel appareil de manière able et en toute sécurité, veuillez lire attentivement les consignes de sécuri-
ainsi que cette notice d’utilisation avant de procéder à la connexion de l’appareil. En cas de remise du produit à une tierce personne, veuillez également
joindre la notice d’utilisation. Le remplacement du disque dur ne peut être eectué que par quelqu’un de compétent pour la modication et/ou la mise
à niveau d’un PC. Si vous n’avez pas les qualications nécessaires, faites appel à un technicien spécialisé dans ce domaine. Les disques durs sont extrême-
ment sensibles aux chocs. Ne laissez jamais le lecteur tomber et ne l’exposez pas à des chocs ou secousses. Cela pourrait endommager le disque dur et les
données qu’il contient de façon irréversible. Faites notamment attention lors du transport du disque dur. Les dommages de ce type ne sont pas couverts
par la garantie. Suivez les instructions données dans la notice d’utilisation de votre PC. N’introduisez aucun objet à l’intérieur du disque dur par les fentes
et ouvertures du boîtier. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou même un incendie. N’ouvrez jamais le boîtier du disque dur. Cela mettrait n à la
garantie et conduirait inévitablement à la destruction du disque dur. Ne laissez pas des enfants sans surveillance jouer avec des appareils électriques.
Les enfants ne voient pas toujours les éventuels dangers. Le disque dur n’est pas conçu pour fonctionner dans des entreprises de l’industrie lourde.
CONDITIONS DE GARANTIE: Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle nal de qualité très rigoureux. Si, contre tou-
te attente, l’appareil présente des défauts de fonctionnement, adressez-vous tout simplement au centre de service dont vous relevez. Veuillez
trouver l’adresse ci-dessous.
Veuillez prendre en considération: La durée de garantie est de trois ans à compter de la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
comme preuve d’achat. Cette garantie ne couvre que les défauts tels que le matériel défectueux ou les défauts de fabrication mais ne s’applique
pas aux dommages subis par les éléments fragiles tel le boîtier. Pendant la période de garantie, les disques durs défectueux peuvent être envoyés
franco de port à l’adresse de service indiquée ci-dessous. Vous recevrez en échange et gratuitement un appareil neuf ou réparé. A lexpiration
de la période de garantie, vous avez également la possibilité d’envoyer l’appareil défectueux à l’adresse mentionnée ci-dessous an de le faire
réparer. Les réparations éventuelles à l’expiration de la garantie vous seront toutefois facturées. Cette garantie ne peut en aucun cas se substituer
à la garantie légale du fournisseur. La garantie est annulée en cas d’emploi abusif et d’utilisation inappropriée, d’usage de la force ainsi qu’en cas
d’interventions non réalisées par notre centre de service agréé.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Φορητός εξωτερικός σκληρός δίσκος • Καλώδιο USB 2.0 • Οδηγίες χρήσης • Όροι εγγύησης
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Microsoft Windows 2000, XP ή Vista Mac OS X 10.3.9 ή ανώτερο (είναι κατάλληλο μόνο υπό όρους) • Ελεύθερη υποδοχή USB-2.0
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ: Η σύνδεση του εξωτερικού σκληρού δίσκου είναι δυνατή με USB 2.0. Σε μερικούς λιγοστούς φορητούς υπολογιστές,
ενδεχομένως να απαιτείται κατά περίπτωση η χρήση ενός USB Hub.
ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (Απλή εγκατάσταση Plug & Play): 1) Εκκινήστε τον υπολογιστή και περιμένετε μέχρι να γίνει πλήρη φόρτωση του συστήματός σας.
2) Συνδέστε το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης δεδομένων στην υποδοχή USB του εξωτερικού σκληρού δίσκου σας.
3) Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σύνδεσης στην εγκοπή USB 2.0 του υπaολογιστή σας. 4) Μόλις συνδεθεί ο εξωτερικός δίσκος και είναι έτοιμος για
λειτουργία, η λυχνία LED ανάβει και γίνεται πράσινη.
ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΣΚΛΗΡΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
Windows (Δεν απαιτείται για Windows XP και Vista): 1) Κάντε διπλό κλικ στο σύμβολο στη γραμμή εργασιών «Ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού». 2)
Στο παράθυρο «Συσκευή αποθήκευσης USB» επισημάνετε κατάλληλα και κάντε κλικ στο «Τέλος». 3) Κάντε κλικ στο OK και περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί
μια επιβεβαίωση. 4) Αφαιρέστε το καλώδιο από τον σκληρό δίσκο.
Macintosh: 1) Αναζητήστε το σύμβολο για τον εξωτερικό δίσκο στην επιφάνεια εργασίας. 2) Σύρετε το σύμβολο πάνω από την ένδειξη του κάδου
ανακύκλωσης. 3) Μόλις σταματήσει να εμφανίζεται το σύμβολο, μπορείτε να αφαιρέσετε το καλώδιο από τον εξωτερικό σκληρό δίσκο.
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ: Ελέγχετε κατά την μετατόπιση ή αντιγραφή των δεδομένων σας ότι η διαδικασία εκτελείται
σωστά. Επιπλέον, πάντα να διεξάγετε μια δημιουργία αντιγράφου δεδομένων ασφαλείας. Πριν την αποστολή του προϊόντος στην Τεχνική Υπηρεσία
Πελατών, διαγράψτε όλες τις προσωπικές και εμπιστευτικές πληροφορίες. Η αξίωση αποζημίωσης για την απώλεια δεδομένων και κατά συνέπεια για την
πρόκληση επακόλουθων ζημιών αποκλείεται.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΕΛΑΤΩΝ: Για απορίες ή προβλήματα με τον σκληρό σας δίσκο θα βρείτε στον ιστότοπο: www.bestmedia.de/support.htm
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ CE: Αυτό το προϊόν φέρει σήμανση CE βάσει των προδιαγραφών της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
2004/108/EΚ. Να χρησιμοποιείτε το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης USB προκειμένου να τηρούνται οι επιτρεπόμενες οριακές τιμές ΗΜΣ και συνδέετε
μόνο συσκευές που φέρουν σήμανση CE. Αυτό το προϊόν χρησιμεύει για την αποθήκευση δεδομένων σε «περιβάλλοντα κατοικιών, καταστημάτων και
μικροπωλητών». Εάν χρησιμοποιείτε το προϊόν υπό παρεκκλίνουσες συνθήκες εργασίες, δεν θα μπορείτε αργότερα να προβάλλετε αξιώσεις εγγύησης
για πιθανές βλάβες. Για τη σήμανση CE αυτού του προϊόντος είναι υπεύθυνη η εταιρεία BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48,
D-49451 Holdorf, Γερμανία.
ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ: Διαβάστε προσεκτικά και να τηρείτε τις οδηγίες χρήσης. Διαφορετικά, το προϊόν ενδεχομένως να μην λειτουργήσει απρόσκοπτα.
Η BESTMEDIA δεν μπορεί να καταστεί υπεύθυνη για απώλειες δεδομένων ή βλάβες που προκύπτουν από μια τέτοια χρήση. Η BESTMEDIA, οι εταίροι της και
οι προμηθευτές δεν αναλαμβάνουν ουδεμία ευθύνη ότι αυτό το προϊόν θα λειτουργήσει χωρίς διακοπή και χωρίς σφάλματα. Η BESTMEDIA δεν ευθύνεται σε
καμία περίπτωση έναντι εσάς ή τρίτων για βλάβες, των οποίων το κόστος υπερβαίνει την τιμή αγοράς αυτού του προϊόντος. Αυτός ο περιορισμός ισχύει για
βλάβες οιασδήποτε φύσης συμπεριλαμβανομένης της καταστροφής, βλάβης ή απώλειας των σημειώσεων, προγραμμάτων ή αρχείων σας. Ισχύει επίσης για
όλες τις άμεσες ή έμμεσες ζημιές, για ζημιές που προκύπτουν εξαιτίας της απώλειας εσόδων, της απώλειας οικονομιών και εξαιτίας άλλων, ειδικών, έμμεσων ή
επακόλουθων ζημιών. Αυτό ισχύει και για την υποχρέωση καταβολής αποζημιώσεων, ανεξάρτητα από το αν οι ζημιές οφείλονται σε μια μη επιτρεπόμενη ενέργεια,
τη χρήση ή εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή/και των οδηγιών χρήσης. Αυτός ο περιορισμός ισχύει ακόμη και αν η BESTMEDIA ή ένας εξουσιοδοτημένος
αντιπρόσωπος, ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ή ένας έμπορος ενημερώθηκε από τρίτους για τη δυνατότητα μιας τέτοιας βλάβης ή αξίωσης.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜ
ΟΓΕΣ: Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για χρήση σε «Προβληματικές εφαρμογές». Σ αυτές περιλαμβάνονται ιατρικές
εφαρμογές, συστήματα διατήρησης ζωτικών λειτουργιών, συνδέσεις σε ιατρικά εμφυτεύματα, εμπορικές εγκαταστάσεις μεταφοράς και σταθμοί παραγωγής
πυρηνικής ενέργειας, καθώς και άλλες εφαρμογές και συστήματα, στις οποίες η αστοχία λειτουργίας του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς,
θανάτους ή σημαντικές υλικές ζημιές. Η BESTMEDIA αποποιείται κάθε ευθύνης σε περίπτωση χρήσης αυτού του προϊόντος σε προβληματικές εφαρμογές.
Εάν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν σε μια προβληματική εφαρμογή, αναλαμβάνετε την πλήρη ευθύνη για όλες τις συνέπειες. Επιπλέον, η BESTMEDIA
επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αρνηθεί τη συντήρηση ενός προϊόντος που χρησιμοποιείται σε μια προβληματική εφαρμογή. Εκτός αυτού, η BESTME-
DIA αποκλείει ρητώς κάθε εγγύηση για τη συντήρηση ή άρνηση συντήρησης ενός τέτοιου προϊόντος.
ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΟ ΣΗΜΑ: Πνευματικά δικαιώματα© 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Με επιφύλαξη
παντός νόμιμου δικαιώματος. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται σύμφωνα με τις διατάξεις περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα δικαιώματα
πνευματικής ιδιοκτησίας ανήκουν στην εταιρεία BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Όλα τα εμπορικά σήματα αποτελούν ιδιοκτησία του εκάστοτε
ιδιοκτήτη. Με επιφύλαξη τεχνικών και οπτικών τροποποιήσεων, καθώς και τυπογραφικών σφαλμάτων.
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Για την ασφαλή και αξιόπιστη χρήση της καινούριας σας συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις υποδείξεις ασφαλείας και τις
παρούσες οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή. Σε περίπτωση μεταπώλησης του προϊόντος σε άλλα άτομα, θα πρέπει να παραδώσετε επίσης και
τις οδηγίες χρήσης. Η αντικατάσταση του σκληρού δίσκου πρέπει να γίνεται μόνο από άτομα που είναι εξοικειωμένα με τη μετασκεύαση ή τον εξοπλισμό
ενός Η/Υ. Εάν δεν διαθέτετε τις κατάλληλες ικανότητες, απευθυνθείτε σε έναν κατάλληλο τεχνικό. Οι σκληροί δίσκοι είναι εξαιρετικά ευαίσθητοι στις
προσκρούσεις. Μην αφήνετε ποτέ να σας πέσει ο σκληρός δίσκος και μην τον εκθέτετε σε προσκρούσεις ή κραδασμούς, διότι κάτι τέτοιο θα μπορούσε να
οδηγήσει σε οριστική καταστροφή του σκληρού δίσκου και των δεδομένων που περιέχει. Να το λαμβάνετε αυτό υπόψη σας ιδιαίτερα κατά τη μεταφορά
του σκληρού δίσκου. Για τέτοιες ζημιές δεν αναλαμβάνουμε ουδεμία ευθύνη. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του Η/Υ σας. Μην εισάγετε αντικείμενα
στο εσωτερικό του σκληρού δίσκου μέσω των οπών. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε ηλεκτρικό βραχυκύκλωμα ή και σε πυρκαγιά. Μην ανοίγετε ποτέ
το περίβλημα του σκληρού δίσκου. Κάτι τέτοιο μπορεί να τερματίσει την αξίωση εγγύησης και αναπόφευκτα σε καταστροφή του σκληρού δίσκου. Μην
αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με ηλεκτρικές συσκευές χωρίς επιτήρηση, καθότι δεν είναι πάντα σε θέση να αναγνωρίζουν τους πιθανούς κινδύνους.
Ο σκληρός δίσκος δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε επιχειρήσεις της βαριάς βιομηχανίας.
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, τα προϊόντα μας υποβάλλονται σε αυστηρούς τελικούς ελέγχους ποιότητας. Σε περίπτωση που
ενάντια σε όλες τις προσδοκίες αυτή η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, απευθυνθείτε στην κατωτέρω αναφερόμενη αντιπροσωπεία τεχνικής εξυπηρέτησης
που είναι υπεύθυνη για εσάς.
Προσέξτε τα εξής: Η περίοδος εγγύησης διαρκεί τρία χρόνια και τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς
ως αποδεικτικό για την αγορά. Η εγγύηση ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής αλλά όχι για βλάβες στα εύθραυστα μέρη, π.χ. στο περίβλημα.
Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, οι ελαττωματικοί σκληροί δίσκοι μπορούν να αποστέλλονται στη διεύθυνση τεχνικής εξυπηρέτησης που
αναφέρεται κατωτέρω. Κατόπιν θα σας επιστραφεί δωρεάν μια καινούρια ή επισκευασμένη συσκευή. Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης έχετε επίσης τη
δυνατότητα να αποστείλετε την ελαττωματική συσκευή στη διεύθυνση που αναγράφεται παρακάτω για επισκευή.Μετά την λήξη ισχύος της εγγύησης, οι
επισκευές υπόκεινται σε χρέωση. Αυτή η εγγύηση δεν περιορίζει τα νόμιμα σας δικαιώματά σας. Σε περίπτωση καταχρηστικού και ακατάλληλου χειρισμού,
άσκησης βίας ή επεμβάσεων που δεν έγιναν από την εξουσιοδοτημένη μας αντιπροσωπεία τεχνικής εξυπηρέτησης, παύει να ισχύει η εγγύηση.
SADRŽAJ PAKOVANJA
Prenosivi tvrdi disk • USB 2.0 kabel • Uputa za uporabu • Uvjeti jamstva
ZAHTJEVI SUSTAVA:
• Microsoft Windows 2000, XP ili Vista • Mac OS X 10.3.9 ili više (samo uvjetno prikladno) • Slobodni USB-2.0 priključak
NAPAJANJE STRUJOM: Prijenosni tvrdi disk možete priključiti preko USB 2.0. Kod nekolicine prijenosnih računala pod određenim okolno-
stima potrebno je koristiti USB priključak sa mrežnim utikačem.
PUŠTANJE U POGON (jednostavna Plug & Play instalacija): 1) Pokrenite svoje računalo i čekajte, dok se Vaš sustav u cijelosti učita.
2) Priloženi kabel za prijenos podataka priključite na USB priključak Vašeg prijenosnog tvrdog diska. 3) Priključite drugi završetak
priključnog kabela na USB 2.0 slot Vašeg računala. 4) Kada je tvrdi disk pogonski spreman, LED svjetiljka svijetli u zelenoj boji.
TVRDI DISK IZVADITI IZ SUSTAVA
Windows (nije potrebno kod Windows XP i Vista): 1) Kliknite dva puta na simbol u programskom traku „Sigurno ukloniti hardware“.
2) U prozoru označite „USB uređaj za pohranjivanje podataka“ i kliknite na „Okončati“. 3) Kliknite na OK i čekajte, dok se prikaže potvrda.
4) Iskopčajte kabel sa eksternog tvrdog diska.
Macintosh: 1) Potražite simbol za prijenosni tvrdi disk na desktopu. 2) Povucite simbol preko znaka za smeće. 3) Kada se simbol više ne
prikazuje, kabel možete iskopčati sa prijenosnog tvrdog diska.
POHRANA PODATAKA: Prilikom povlačenja i kopiranja vaših podataka provjerite, da li je postupak ispravno završen. Osim toga uvijek
provedite postupak osiguranja podataka. Prije nego proizvod pošaljete službi za kupce, molimo Vas poništite sve osobne i povjerljive
informacije. Traženje prava na nadoknadu štete za gubitak podataka i štete nastale uslijed toga je isključeno.
TEHNIČKA PODRŠKA: Pomoć kod pitanja ili problema sa Vašim tvrdim diskom naći će te pod: www.bestmedia.de/support.htm
CE SUKLADNOST: Ovaj proizvod je prema normama europske smjernice o elektromagnetskoj podnošljivosti 2004/108/EG označen sa
znakom CE. Koristite molimo Vas priloženi USB priključni kabel kako biste održali EMV granične vrijednosti i priključite samo one uređaje,
koji su označeni sa znakom CE. Ovaj proizvod služi za pohranu podataka u „stambenim i poslovnim prostorijama i prostorijama malog
obrta“. Ako proizvod koristite pod odstupajućim radnim uvjetima, u slučaju oštećenja nemate pravo na jamstvo. Za oznaku CE ovog proi-
zvoda je odgovorna BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Njemačka.
ISKLJUČENJE JAMSTVA: Molimo Vas pažljivo pročitajte uputu za uporabu i pridržavajte je se. U suprotnom je moguće da proizvod
ne funkcionira ispravno. Za gubitke podataka ili štete, koje eventualno nastanu zbog toga, BESTMEDIA ne jamči. Za neprekidno funk-
cioniranje i funkciju ovog proizvoda bez greške BESTMEDIA, njegovi partneri i dostavljači ne preuzimaju jamstvo. BESTMEDIA ni u kom
slučaju Vama ili trećim licima ne odgovara za štete, čiji troškovi prekoračuju kupovnu cijenu ovog proizvoda. Ovo ograničenje vrijedi za
štete bilo koje vrste uključujući i uništavanje, oštećenje ili gubitak Vaših zapisa, programa i podataka. Ono također vrijedi i za sve direktne
ili indirektne štete, izostale dobitke, izostale uštede ili druge specijalne, indirektne štete ili posljedične štete. To vrijedi i za obvezu nado-
knade štete, neovisno o tome, da li zasniva na nedozvoljenoj radnji, korištenju ili nestručnom korištenju proizvoda i/ili upute za uporabu.
Ovo ograničenje vrijedi i onda, ako je BESTMEDIA ili ovlašteni zastupnik o mogućnosti nastajanja takve štete ili prava preko trećeg lica
informirao ovlašteni servis ili trgovca.
PROBLEMATIČNE PRIMJENE: Ovaj proizvod nije predviđen za „Problematične primjene“. Pod to se podrazumijevaju medicinska
korištenja, sustavi koji održavaju život, spajanje sa medicinskim implantatima, komercijalne transportne naprave i nuklearne elektrane
kao i drugi načini primjene i sustavi, u kojima ispad ovog proizvoda može prouzrokovati ozljede, smrt ili znatne stvarne štete. BESTMEDIA
za korištenje ovog proizvoda u problematičnim primjenama isključuje svaku vrstu jamstva. Ako ovaj proizvod koristite u problematičnoj
primjeni, za sve posljedice preuzimate punu odgovornost. BESTMEDIA si osim toga pridržava pravo odbijanja popravka proizvoda
korištenog u problematičnoj primjeni. BESTMEDIA osim toga izričito isključuje svako jamstvo za održavanje ili odbijanje popravka jednog
takvog proizvoda.
AUTORSKO PRAVO I OZNAKA PROIZVODA: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Sva prava ostaju pridržana. Ova uputa
za uporabu podliježe zaštiti autorskih prava. Copyright ima tvrtka BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Sve oznake proizvoda su
vlasništvo njenog dotičnog imatelja. Tehničke i optičke izmjene, zabune i štamparske greške pridržane.
SIGURNOSNE UPUTE: Kako biste svoj uređaj mogli sigurno i pouzdano koristiti, prije priključivanja uređaja molimo Vas pažljivo
pročitajte sigurnosne upute i uputu za uporabu. Ako proizvod dajete drugim osobama, dajte im i ovu uputu za uporabu.
Tvrdi disk smiju zamijeniti samo osobe, koje su upoznate sa pregrađivanjem / opremanjem osobnog računala. Ukoliko nemate potrebnu
kvalikaciju, dajte nalog odgovarajućem tehničaru. Tvrdi diskovi su vrlo osjetljivi na udarce. Disk nikada nemojte pustiti da padne i nemo-
jte ga izlagati udarcima ili potresu, pošto bi to moglo nepovratno uništiti tvrdi disk i podatke koji se nalaze na njemu. To posebno uzmite u
obzir prilikom transporta tvrdog diska. Za takvu vrstu šteta ne preuzimamo jamstvo. Slijedite uputu za uporabu Vašeg osobnog računala.
Kroz otvore tvrdog diska nemojte uvoditi predmete u njegovu unutrašnjost. To bi moglo prouzrokovati električni kratki spoj ili požar.
Nemojte nikada otvarati kućište tvrdog diska. To bi prekinulo pravo na jamstvo i neizbježno dovelo do uništavanja tvrdog diska.
Djecu nemojte bez nadzora pustiti da se igraju na električnim uređajima, jer oni ne mogu uvijek prepoznati moguće opasnosti.
Tvrdi disk nije koncipiran za rad u poduzećima teške industrije.
UVJETI JAMSTVA: Dragi kupče, naš proizvod podliježe strogoj završnoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi ispravno funkcio-
nirao, jednostavno se molimo Vas obratite dole naznačenoj servisnoj podružnici, koja je za Vas nadležna.
Molimo Vas obratite pozor na sljedeće: Jamstvo vrijedi tri godine i počinje sa danom kupnje. Pohranite molimo Vas račun kao dokaz o
kupnji. Davanja iz jamstva vrijede samo za greške u materijalu ili tvorničke greške, ne i za oštećenja na lomljivim dijelovima, npr. na kućištu.
Za vrijeme trajanja jamstva defektne tvrde diskove bez plaćanja poštarine možete poslati na dole naznačenu adresu servisa. U tom slučaju
će te besplatno dobiti novi ili popravljeni uređaj. Nakon isteka trajanja jamstva, pokidani uređaj možete na dole naznačenu adresu poslati
na popravak. Nakon isteka jamstva se potrebni popravci moraju platiti. Vaša zakonska prava nisu ograničena ovim jamstvom. Jamstvo
propada kod zlouporabe ili nestručne primjene, primjene sile i kod zahvata, koje nije provela naša ovlaštena servisna podružnica.
DOBOZ TARTALMA
Hordozható külső merevlemez • USB 2.0 kábel • Kezelési utasítás • Garancia feltételek
RENDSZER KÖVETELMÉNYEK:Microsoft Windows 2000, XP vagy Vista Mac OS X 10.3.9 vagy újabb (csak bizonyos körülmények
között alkalmas) • Szabad USB 2.0 csatlakozóhely
ÁRAMELLÁTÁS: A külső merevlemez USB 2.0 csatlakozón keresztül csatlakoztatható. Egyes notebookoknál bizonyos esetekben szük-
ségessé válhat egy hálózati csatlakozó dugóval rendelkező USB hub használata.
ÜZEMBEHELYEZÉS (egyszerű Plug&Play installálás): 1) Indítsa el a számítógépét és várjon, míg a rendszer teljesen betöltődött. 2) Csat-
lakoztassa a mellékelt adatátviteli kábelt a külső merevlemez USB csatlakozóhelyéhez. 3) Csatlakoztassa a csatlakozókábel másik végét
számítógépének USB 2.0 csatlakozóhelyéhez. 4) Amikor a merevlemez üzemkész állapotban csatlakoztatva van, kigyullad egy zöld LED-
lámpa.
MEREVLEMEZ KIIKTATÁSA A RENDSZERBŐL
Windows (Windows XP és Vista esetében nem szükséges): 1) A tálcán dupla kattintással kattintson a „Hardware biztonságos eltávolítása”
elnevezésű ikonra. 2) A megjelenő ablakban jelölje ki az „USB tömeges tárolási eszköz”-t és kattintson a „befejezés” parancsra. 3) Kattint-
son OK-re és várjon, míg megjelenik a visszajelzés. 4) Húzza le a kábelt a külső merevlemez eszközről.
Macintosh: 1) Keresse meg az asztalon a külső merevlemez ikonját. 2) Húzza át az ikont a Lomtárba. 3) Amikor az ikon már nincs jelen,
lehúzhatja a kábelt a külső merevlemez eszközről.
BIZTONSÁGI MENTÉS: Az adatok másolása vagy áthelyezése után ellenőrizze, hogy a folyamat előírásszerűen lezárult-e. Ezen felül felté-
tlenül hajtson végre egy biztonsági mentést is. Mielőtt a terméket beküldené a vevőszolgálathoz, töröljön le az eszközről minden szemé-
lyes és bizalmas adatot. Adatvesztés esetén minden kártérítési igény és következményes kárigény érvényesítése kizárva.
MŰSZAKI VEVŐSZOLGÁLAT: Ha kérdései vagy problémái merülnek fel a merevlemezzel kapcsolatban, a következő címen talál segít-
séget: www.bestmedia.de/support.htm
CE MEGFELELŐSÉG: Ez a termék az Elektromágneses megfelelőségről szóló, 2004/108/EK sz. Irányelv előírásainak megfelelően a CE
jellel van ellátva. Ahhoz, hogy a megengedett elektromágneses megfelelőségi határértékek betartása biztosítható legyen, használja a
mellékelt USB csatlakozó kábelt, valamint csak olyan eszközöket csatlakoztasson, melyek viselik a CE jelet. Ez a termék „lakóhelyi, üzleti és
kisvállalkozói” területen adatok tárolására szolgál. Ha a terméket ettől eltérő munkafeltételek között használja, az esetleg jelentkező káro-
kért semminemű kárigény nem érvényesíthető. A termék CE-jelöléséért a BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, D-49451 Holdorf,
Industriestraße 48 (Németország) felel.
FELELŐSSÉG KIZÁRÁSA:
Kérjük, alaposan olvassa végig ezt a kezelési utasítást, és kövesse annak útmutatásait. Ennek hiányában a ter-
mék esetleg nem fog kifogástalanul működni. Az ebből eredő esetleges adatvesztésért vagy károkért BESTMEDIA nem vállal semminemű
felelősséget. A termék folyamatos és minden hibától mentes működéséért sem BESTMEDIA, sem partnerei és beszállítói nem vállalnak garan-
ciát. BESTMEDIA semmilyen esetben nem fogadhat el a felhasználóval vagy harmadik személlyel szemben olyan kártérítési igényt, melynek
költsége a szóbanforgó termék vételárát meghaladja. Ez a korlátozás minden fajta kárra vonatkozik, beleértve a felhasználó felvételeinek,
programjainak és adatainak megsemmisülését, sérülését vagy elvesztését. Ugyanez vonatkozik minden közvetlen vagy közvetett kárra, el-
maradt nyereségre, elmaradt megtakarításra és más különleges, közvetett kárra és következményes kárra is. Ez vonatkozik minden kártérítési
kötelezettségre is, függetlenül attól, hogy az egy meg nem engedett cselekményből, a termék és/vagy a kezelési utasítás felhasználásából
vagy szakszerűtlen használatából következik. Ez a korlátozás akkor is érvényes, ha BESTMEDIA vagy egy felhatalmazott képviselője, egy felha-
talmazott vevőszolgálati központ vagy egy kereskedő ilyen kár vagy kárigény lehetőségéről harmadik fél közvetítésével értesült.
PROBLÉMÁS ALKALMAZÁSOK: Ez a termék nem „problémás alkalmazásokra” készült. Ez alatt olyan orvosi alkalmazások, életfenntartó
rendszerek, beültetett szervekkel való kapcsolattartások, kereskedelmi szállítóeszközök és atomerőművek, valamint más alkalmazások
és rendszerek értendők, melyeknél a termék működési zavara személyi sérülést, halálos sérülést, vagy nagymértékű dologi kárt okozhat.
BESTMEDIA ezen termék problémás alkalmazások terén való felhasználásának esetére minden felelősséget kizár. Ha a felhasználó ezt a
terméket egy problémás alkalmazásban használja fel, ezzel ennek minden következményéért korlátlan felelősséget vállal. BESTMEDIA
ezen felül fenntartja magának azt a jogot, hogy egy problémás alkalmazásban felhasznált termék karbantartását megtagadhatja. Továbbá
BESTMEDIA minden felelősséget kifejezetten kizár az ilyen termék karbantartásából vagy a karbantartás megtagadásából eredő károkért.
SZERZŐI JOG ÉS VÉDJEGYEK: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Minden jog fenntartva. Ez a kezelési utasítás szerzői
jogvédelem alá esik. A termék szerzői jogával a BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG cég rendelkezik. Minden védjegy annak tulaj-
donosának tulajdonát képezi. Műszaki és optikai módosítások, valamint esetleges nyomdai hibák joga fenntartva.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:
Mielőtt ezt a terméket csatlakoztatná, kérjük, alaposan olvassa el a biztonsági tudnivalókat és ezt a kezelési
utasítást, hogy Ön az új készülékét biztonsággal és megbízhatóan tudja használni. Ha a terméket harmadik félnek továbbadja, kérjük, adja át en-
nek a személynek ezt a kezelési utasítást is. Merevlemez cserét csak olyan személy végezhet el, aki a személyi számítógép átalakításában és/vagy
felújításában jártas. Ha Ön nincs az ilyen munkához szükséges ismeretek birtokában, kérjük, forduljon egy szakképzett műszaki szakemberhez.
A merevlemez ütésre nagyon érzékeny eszköz. Ezért feltétlenül akadályozza meg a meghajtó leesését, ütését vagy rázkódását, mert ez a merev-
lemezt és a rajta lévő adatokat visszavonhatatlanul tönkreteheti, ill. megsemmisítheti. Ezt a gyelmeztetést különösen a merevlemez szállítása
közben vegye gyelembe. Az ilyen károkért felelősséget nem vállalunk. Kövesse a személyi számítógép kezelési utasítását. A nyílásokon keresztül
semmilyen tárgyat ne dugjon be a készülék belsejébe. Ez elektromos rövidzárlatot, akár tüzet is okozhat. Soha ne nyissa ki a merevlemez házát.
Ezzel elveszíti garancia igényét és a merevlemezt tönkreteheti. Ne engedjen gyermekeket felügyelet nélkül villamos készülékkel játszani, mert a
gyermekek a lehetséges veszélyt nem mindig ismerik fel. Ezt a merevlemezt nem nehézipari vállalatban történő üzemre tervezték.
GARANCIA FELTÉTELEK: Tisztelt Vevő! Termékeinket szigorú minőségellenőrzési eljárás során megvizsgáljuk. Ha ez a készülék esetleg
nem működik megfelelően, kérjük, forduljon az alább megnevezett, az Ön területén illetékes szerviz vállalathoz.
Kérjük, ügyeljen a következőkre: A garancia három évre szól és a vásárlás napjával kezdődik. Kérjük, őrizze meg a vásárlási nyugtát,
mely a vásárlás tényét igazolja. A garancia csak az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik, de a törékeny alkatrészek – pl. készülékház
sérülésére már nem. A garancia érvényessége alatt a meghibásodott merevlemezt ingyenesen be lehet küldeni az alább megnevezett
szerviz címére. Ebben az esetben költségmentesen visszaküldjük Önnek megjavított készülékét, esetleg azt új készülékre cseréljük. A ga-
rancia időszak lejárta után is beküldheti javítás céljából a meghibásodott készüléket az alább megnevezett címre. A garancia lejárta után
esedékessé vált javítást költségtérítés ellenében végezzük el.Az Ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. Azonnal megszűnik a
garancia a készülék nem rendeltetésszerű használata, erőszakos felnyitása, ill. nem az általunk felhatalmazott szerviz vállalat által végre-
hajtott beavatkozás esetén.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Disco rigido esterno portatile • Cavo USB 2.0 • Istruzioni per l’uso • Condizioni di garanzia
REQUISITI DI SISTEMA:
Microsoft Windows 2000, XP o Vista • Mac OS X 10.3.9 o successivo (presenta alcune limitazioni) • Porta USB 2.0 libera
ALIMENTAZIONE ELETTRICA: Il disco rigido esterno è collegabile mediante la porta USB 2.0. Nel caso di alcuni notebook, tuttavia, talvolta
si rende necessario l’impiego di un hub USB dotato di spina.
MESSA IN FUNZIONE (semplice installazione plug & play): 1) Avviare il computer e attendere il completo caricamento del sistema ope-
rativo. 2) Collegare il cavo di connessione dati fornito in dotazione alla porta USB del disco rigido esterno. 3) Collegare l’altra estremità del
cavo di connessione allo slot USB 2.0 del computer. 4) Non appena il disco rigido è collegato e pronto per l’uso, si accende una spia LED
verde. Quando si accede al disco rigido (operazione di scrittura o lettura), l´indicatore a LED si illumina di verde.
RIMOZIONE DEL DISCO RIGIDO DAL SISTEMA
Windows (non necessario con Windows XP e Vista): 1) Fare doppio clic sul simbolo nella barra delle applicazioni “Rimozione sicura
dell’hardware. 2) Nella nestra, selezionare “Periferica di archiviazione di massa USB” e fare clic su “Fine”. 3) Fare clic su OK e attendere la
visualizzazione della conferma. 4) Estrarre il cavo dal disco rigido esterno.
Macintosh: 1) Cercare il simbolo del disco rigido esterno sul desktop. 2) Trascinare il simbolo sull’icona del cestino. 3) Non appena il
simbolo non viene più visualizzato, è possibile estrarre il cavo dal disco rigido esterno.
BACK-UP DEI DATI: In caso di spostamento o copia dei dati, accertarsi che l’operazione venga completata correttamente. Inoltre, ese-
guire sempre un back-up dei dati. Prima di inviare il prodotto all’assistenza clienti, si prega di cancellare tutte le informazioni personali
e riservate. Non è possibile far valere richieste di risarcimento per uneventuale perdita di dati e per i danni risultanti da tale perdita.
ASSISTENZA TECNICA PER I CLIENTI:
In caso di domande o problemi in relazione al disco rigido, si prega di consultare: www.bestmedia.de/support.htm
CONFORMITÀ CE: Questo prodotto è dotato di marchio CE conformemente alle disposizioni della Direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE. Per rispettare i limiti CEM consentiti, si prega di utilizzare il cavo di collegamento USB fornito in dotazione
e di collegare solamente dispositivi muniti del marchio CE. Questo prodotto va utilizzato per eseguire il back-up dei dati nel “settore
domestico, commerciale e della piccola impresa”. Se il prodotto viene utilizzato in condizioni di lavoro diverse, non è possibile avanzare
alcuna pretesa di responsabilità in caso di eventuali danni. Per la marcatura CE del presente prodotto è responsabile BESTMEDIA CD-
Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, 49451 Holdorf, Germania.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ:
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di attenersi ad esse. In caso contrario, il pro-
dotto potrebbe non funzionare correttamente. BESTMEDIA non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati o danni risultanti
da un utilizzo improprio. BESTMEDIA, i suoi partner e i suoi fornitori non garantiscono il funzionamento ininterrotto e ineccepibile di questo
prodotto. BESTMEDIA non si assume alcuna responsabilità nei confronti dell’utente o di terzi per eventuali danni, i cui costi superano il prezzo
di acquisto di questo prodotto. Tale limitazione riguarda danni di qualsiasi tipo, ivi compresi distruzione, danneggiamento o perdita di regis-
trazioni, programmi e dati, nonché tutti i danni diretti o indiretti, mancato guadagno, mancato risparmio e altri danni speciali diretti o indiretti.
Ciò vale anche per gli obblighi di risarcimento danni, indipendentemente dal fatto che si basino su un atto illecito, sull’impiego o l‘utilizzo
improprio del prodotto e/o delle istruzioni per l’uso. Tale limitazione vale anche quando BESTMEDIA o un suo rappresentante autorizzato,
centro assistenza autorizzato o rivenditore sono stati informati da parte di terzi in merito alla possibilità di un tale danno o di una tale pretesa.
APPLICAZIONI PROBLEMATICHE: Questo prodotto non è progettato per “applicazioni problematiche come, ad esempio, applicazioni
mediche, dispositivi salvavita, collegamenti a impianti medicali, mezzi di trasporto commerciali e centrali nucleari, come pure altre appli-
cazioni e sistemi in cui un guasto del prodotto può causare lesioni, decesso o considerevoli danni materiali. BESTMEDIA declina qualsiasi
responsabilità in caso di impiego del presente prodotto nell’ambito di applicazioni problematiche. Chi dovesse utilizzare il presente
prodotto nell’ambito di un’applicazione problematica sarà pienamente responsabile per tutte le possibili conseguenze. BESTMEDIA si
riserva inoltre il diritto di respingere la riparazione di un prodotto utilizzato nell’ambito di applicazioni problematiche. Oltre a ciò, BEST-
MEDIA declina espressamente qualsiasi responsabilità per la manutenzione o per il riuto di eseguire la riparazione di un tale prodotto.
DIRITTO D’AUTORE E MARCHIO DI FABBRICA: © 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Tutti i diritti riservati. Le presenti
istruzioni per l‘uso sono tutelate dal diritto d‘autore. Il copyright appartiene alla ditta BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Tutti i
marchi di fabbrica appartengono ai rispettivi proprietari. Con riserva di modiche tecniche e visive, nonché di errori di stampa.
INDICAZIONI DI SICUREZZA: Per potere utilizzare questo prodotto in maniera sicura e adabile, si prega di leggere attentamente le
indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso prima di collegare il dispositivo. Qualora il prodotto venisse ceduto ad altre per-
sone, si prega di fornire loro anche le istruzioni per l’uso. La sostituzione del disco rigido deve essere eseguita esclusivamente da persone
che abbiano familiarità con i computer. Se non si dispone della necessaria qualica, si prega di rivolgersi a un tecnico. I dischi rigidi sono
estremamente sensibili agli urti. Non lasciare mai cadere e non esporre il disco rigido a urti o scosse, in quanto ciò potrebbe danneggiare
irrimediabilmente il disco stesso e i dati in esso contenuti. Prestare particolare attenzione durante il trasporto del disco rigido. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per questo genere di danni. Attenersi alle istruzioni dell’uso del proprio PC. Non introdurre oggetti
all’interno del disco rigido attraverso le aperture, in quanto ciò potrebbe causare un cortocircuito elettrico o addirittura un incendio. Non
aprire mai l’involucro del disco rigido, poiché ciò invaliderebbe il diritto di garanzia e provocherebbe immancabilmente la distruzione
del disco rigido. Non permettere a bambini di giocare con dispositivi elettrici senza la sorveglianza di un adulto, in quanto i bambini non
sempre riescono a riconoscere possibili pericoli. Il disco rigido non è progettato per essere impiegato nell’ambito dell’industria pesante.
CONDIZIONI DI GARANZIA: Stimato/a cliente, i nostri prodotti sono soggetti a un severo controllo nale della qualità. Qualora il pre-
sente dispositivo non funzionasse correttamente senza un‘apparente ragione, si prega di rivolgersi semplicemente al centro assistenza di
propria competenza indicato qui di seguito.
Si prega di osservare quanto segue: il periodo di garanzia è di tre anni a decorrere dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino come prova di acquisto. La garanzia si applica solamente a difetti dei materiali o di fabbricazione, non a danni alle parti fragili
come, ad es., l‘involucro. Durante il periodo di garanzia, i dischi rigidi difettosi possono essere inviati gratuitamente ai centri assistenza
sotto indicati. Si riceverà un apparecchio nuovo o riparato. Al termine del periodo di garanzia, è sempre possibile inviare l‘apparecchio
difettoso per farlo riparare all‘indirizzo sottostante. In tal caso, gli interventi di riparazione saranno a pagamento. La presente garanzia non
limita i diritti legali dell’utente. In caso di utilizzo abusivo o improprio, uso della forza o interventi non eseguiti dal nostro centro assistenza
autorizzato, la garanzia decade.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
przenośny zewnętrzny dysk twardy • przewód USB 2.0 • instrukcja obsługi • warunki gwarancji
WYMAGANIA SYSTEMOWE
Microsoft Windows 2000, XP lub Vista • Mac OS X 10.3.9 lub nowszy (nadaje się tylko w ograniczonym stopniu) • wolne złącze USB 2.0
ZASILANIE: Zewnętrzny dysk twardy można podłączać pod USB 2.0. W kilku typach notebooków może się okazać koniecznym zastoso-
wanie koncentratora USB z wtyczką sieciową.
URUCHAMIANIE (prosta instalacja Plug & Play): 1) Uruchomić komputer i odczekać do momentu, aż system całkowicie się załaduje.
2) Podłączyć znajdujący się w zestawie przewód do przesyłu danych USB do złącza USB zewnętrznego dysku twardego. 3) Drugi koniec
przewodu podłączyć do gniazda USB 2.0 w komputerze. 4) Gdy dysk twardy jest już podłączony i gotowy do pracy, zapala się zielona
dioda LED. Podczas pracy twardego dysku (zapis lub odczyt) zapala się zielona dioda LED.
USUWANIE DYSKU TWARDEGO Z SYSTEMU
Windows (w przypadku Windows XP i Vista nie jest wymagane): 1) Nacisnąć dwukrotnie na znajdujący się na pasku startowym symbol
„Bezpieczne usuwanie sprzętu“. 2) Zaznaczyć w oknie „Masowe urządzenie magazynujące USB“ i nacisnąć na „Zatrzymaj”. 3) Nacisnąć OK
i odczekać, aż wyświetli się potwierdzenie. 4) Wyjąć przewód z zewnętrznego twardego dysku.
Macintosh: 1) Odszuksymbol zewnętrznego dysku twardego na pulpicie. 2) Przeciągnąć symbol dysku na ikonę kosza. 3) Jak tylko
symbol przestanie być widoczny, można wyjąć przewód z zewnętrznego dysku twardego.
BIZTONSÁGI MENTÉS: Podczas przenoszenia lub kopiowania danych należy upewnić się, że proces został prawidłowo zakończony.
Ponadto należy zawsze zabezpieczać dane. Przed wysłaniem produktu do serwisu, należy usunąć z dysku wszystkie osobiste i poufne
informacje. Wyłącza się dochodzenie roszczeń odszkodowawczych z tytułu utraty danych oraz powstałych w wyniku tego szkód.
SERWIS TECHNICZNY:
Pomoc w przypadku pytań lub problemów z twardym dyskiem znajdą Państwo na stronie: www.bestmedia.de/support.htm
DEKLARACJA ZGODNOŚCI:
Produkt został oznaczony symbolem CE zgodnie z wytycznymi Dyrektywy Europejskiej o kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/WE. W celu zachowania dopuszczalnych wartości granicznych dotyczących kompatybilności elektromagne-
tycznej należy stosować znajdujący się w zestawie przewód USB, jak również podłączać tylko urządzenia oznaczone symbolem CE. Produkt
służy do zapisywania danych i może być przeznaczony do użytku domowego, w biznesie i drobnej przedsiębiorczości. Jeżeli wykorzystują
Państwo produkt w odmiennych warunkach pracy, nie można wówczas dochodzić roszczeń z tytułu ewentualnych szkód. Za oznakowanie
produktu symbolem CE odpowiada BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG, Industriestraße 48, D-49451 Holdorf, Niemcy.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI CYWILNEJ: Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do niej. W przeciwnym
razie istnieje możliwość, że produkt nie będzie działać prawidłowo. Firma BESTMEDIA nie może być pociągana do odpowiedzialności za
ewentualną utratę danych lub szkody powstałe na skutek powyższych niedopatrzeń. BESTMEDIA, jej partnerzy i dostawcy nie gwarantują,
że produkt będzie działał bez przerwy i bezusterkowo. BESTMEDIA nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności wobec Państwa lub
osób trzecich za szkody, których koszty naprawy przewyższają cenę kupna produktu. Powyższe ograniczenie obowiązuje w odniesieniu
do wszelkiego rodzaju szkód, łącznie ze zniszczeniem, uszkodzeniem lub utratą Państwa zapisów, programów oraz danych. Dotyczy to
również wszelkich szkód bezpośrednich lub pośrednich, utraconych zysków, utraconych oszczędności oraz innych specycznych szkód
pośrednich lub szkód następczych. Obowiązuje to również w odniesieniu do zobowiązań odszkodowawczych, niezależnie od tego, czy
opierają się one na niedozwolonym działaniu, stosowaniu lub nieprawidłowym użytkowaniu produktu i/lub instrukcji obsługi. Powyższe
ograniczenie obowiązuje nawet wtedy, gdy BESTMEDIA lub autoryzowany przedstawiciel, autoryzowane centrum serwisowe lub
handlowiec zostali poinformowani przez osoby trzecie o możliwości tego rodzaju szkody lub roszczenia.
ZASTOSOWANIA PROBLEMATYCZNE:
Produkt nie jest przewidziany do tzw. zastosowań problematycznych. Pod tym pojęciem rozumiemy
zastosowania w medycynie, systemy podtrzymujące życie, połączenia z implantami medycznymi, komercyjne urządzenia transportowe oraz elek-
trownie jądrowe, jak również inne zastosowania i systemy, w których awaria produktu może być przyczyną obrażeń, przypadków śmiertelnych
lub znaczących szkód materialnych. BESTMEDIA wyłącza wszelką odpowiedzialność w przypadku wykorzystywania produktu w zastosowaniach
problematycznych. Jeżeli wykorzystują Państwo niniejszy produkt w zastosowaniu problematycznym, ponoszą Państwo pełną odpowiedzialność
za wszelkie następstwa. BESTMEDIA zastrzega sobie również prawo do odmowy naprawy produktu używanego w zastosowaniach problematycz-
nych. BESTMEDIA wyłącza ponadto w sposób wyraźny wszelką odpowiedzialność za konserwację lub odmowę naprawy tego rodzaju produktu.
PRAWO AUTORSKIE I ZNAKI TOWAROWE:
© 2008 BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza
instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim. Właścicielem praw autorskich jest rma BESTMEDIA CD-Recordable GmbH & Co. KG. Ws-
zystkie znaki towarowe są własnością ich posiadaczy. Zastrzega się prawo do zmian technicznych i optycznych, jak również do błędów w druku
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA: Aby bezpiecznie i niezawodnie korzystać z nowego urządzenia, należy przed jego podłączeniem
starannie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa oraz niniejszą instrukcję obsługi. Przekazując produkt innym osobom należy również
dołączać do niego instrukcję obsługi. Wymiana twardego dysku może być przeprowadzana tylko przez osoby, które znają się na wymianie
podzespołów i doposażaniu komputera. Jeżeli nie dysponują Państwo niezbędnymi kwalikacjami, wymianę dysku należy powierz
właściwemu technikowi. Dyski twarde bardzo podatne na uderzenia. Należy uważać, aby nie upuścić napędu ani nie narazić go na
uderzenia lub wstrząsy, ponieważ mogłoby to nieodwracalnie uszkodzić dysk twardy i zapisane na nim dane. Jest to szczególnie istotne
podczas transportu twardego dysku. Nie udzielamy gwarancji na tego rodzaju szkody. Należy postępować według instrukcji obsługi
komputera. Nie wkładać żadnych przedmiotów przez otwory do wnętrza twardego dysku. Mogłoby to doprowadzić do spięcia elektry-
cznego lub wręcz spowodować pożar. Nigdy nie otwierać obudowy dysku twardego. Mogłoby to wykluczmożliwość dochodzenia
roszczenia z tytułu gwarancji i doprowadzić niechybnie do zniszczenia twardego dysku. Nie wolno pozwolić, aby dzieci miały styczność
z urządzeniami elektrycznymi bez nadzoru osób dorosłych, ponieważ nie mogą Państwo zawsze prawidłowo rozpoznać wszystkich
zagrożeń. Dysk twardy nie jest przystosowany do eksploatacji w przedsiębiorstwie właściwym dla przemysłu ciężkiego.
WARUNKI GWARANCJI: Drodzy klienci, Nasze produkty poddawane są ścisłej kontroli jakości. Jeżeli urządzenie – wbrew oczekiwani-
om – nie działałoby bez zarzutu, należy zwrócić się do podanego poniżej, właściwego dla Państwa oddziału serwisowego.
Należy przestrzegać następujących zapisów:
Okres gwarancji wynosi trzy lata i rozpoczyna się w dniu zakupu produktu. Należy zachować
paragon jako dowód kupna. Usługa gwarancyjna obowiązuje tylko w odniesieniu do wad materiałowych lub wad fabrycznych, natomiast nie
obejmuje uszkodzeń części, które łatwo ulegają zniszczeniu, jak np. obudowy. Podczas okresu objętego gwarancją uszkodzone dyski twarde
można wysyłać nieodpłatnie na podany niżej adres serwisu. Otrzymają Państwo wówczas nieodpłatnie nowe lub naprawione urządzenie. Po
upływie okresu gwarancji mają Państwo również możliwość przesłania uszkodzonego urządzenia na podany niżej adres celem jego naprawy.
Naprawy, które okażą się konieczne po upływie gwarancji, są odpłatne. Gwarancja nie ogranicza przysługujących Państwu praw ustawowych.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania siły oraz w
razie ingerencji w urządzenie, które nie zostały podjęte przez nasz autoryzowany oddział serwisowy.
TECHNICAL DATA HDD
1.8“ / 2.5“ • 5400 rpm • USB 2.0
Formatted capacity:
1.8“ HDD 120 GB - 120.031 GB
2.5“ HDD 250 GB - 250.059 GB
2.5“ HDD 320 GB - 320.073 GB
2.5“ HDD 500 GB - 500.107 GB
2.5“ HDD 640 GB - 640.135 GB
Transfer rate (with USB 2.0):
• max. reading rate: 35 MB / sec.
• max. writing rate: 25 MB / sec.
Cache: 8 MB
Dimensions housing:
1.8“: 65 x 115 x 12 mm ( W x L x H )
2.5“: 81 x 130 x 16 mm ( W x L x H )
Weight hard disk:
1.8“: approx. 105 g • 2.5“: approx. 160 g
Ambient temperatures:
In operation: 5°C-55°C
Not in operation: -40°C-60°C
Ambient humidity:
In operation: 8% - 90% (relative air humidity)
Not in operation: 8% - 90%
(relative air humidity)
The hard disks are formatted in NTFS.
TECHNICAL DATA SSD
1.8“ • USB 2.0
Formatted capacity:
SSD 128 GB - 128.223 GB
Transfer rate (with USB 2.0): max. reading rate: 30
MBit/s
• max. writing rate: 25 MBit/s
Dimensions housing:
1.8“: 65 x 115 x 12 mm ( W x L x H )
Weight hard disk: 1.8“: approx. 80 g
Ambient temperatures: In operation: 0°C-70°C
• Not in operation: -40°C-85°C
Ambient humidity
In operation: 8% - 95 % (relative air humidity)
Not in operation: 8% - 95 %
(relative air humidity)
The hard disks are formatted in FAT 32.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HDD
1,8“ / 2,5“ • 5 400 tr/min • USB 2.0
Capacité formatée:
1,8“ HDD 120 Go - 120,031 Go
2,5“ HDD 250 Go - 250,059 Go
2,5“ HDD 320 Go - 320,073 Go
2,5“ HDD 500 Go - 500,107 Go
2,5“ HDD 640 Go - 640.135 Go
Taux de transfert (pour USB 2.0) :
• Vitesse de lecture max. : 35 Mo/s
• Vitesse d’écriture max. : 25 Mo/s
Mémoire tampon : 8 Mo
Dimensions boîtier : 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
(l x L x H)
• 2,5“ : 81 x 130 x 16 mm (l x L x H)
• Poids disque dur : 1,8“: environ 105 g •
2,5“ : environ 160 g
• Températures ambiantes:
En fonctionnement: 5 °C-55 °C
Hors fonctionnement : -40 °C-60 °C
• Humidité ambiante:
En fonctionnement: 8 %-90 %
(humidité atmosphérique relative)
Hors fonctionnement: 8 %-90 %
(humidité atmosphérique relative)
Les disques durs sont formatés selon le système
de chiers NTFS.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES SSD
1,8“ • USB 2.0
Capacité formatée: SSD 128 Go - 128,223 Go
Taux de transfert (pour USB 2.0):
Vitesse de lecture max.: 30 Mo/s
Vitesse d’écriture max. : 25 Mo/s
Dimensions boîtier: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm •
Poids disque dur: 1,8“: environ 80 g
Températures ambiantes :
En fonctionnement: 0 °C – 70 °C •
Hors fonctionnement : -40 °C - 85 °C
Humidité ambiante:
En fonctionnement: 8 % - 95 %
(humidité atmosphérique relative)
Hors fonctionnement: 8 % - 95 %
(humidité atmosphérique relative)
Les disques durs sont formatés selon le système
de chiers FAT 32.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 στρ./λεπτό • USB 2.0
Διαμορφωμένη χωρητικότητα:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2.5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2.5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2.5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2.5“ HDD 640 GB - 640.135 GB
Ταχύτητα μετάδοσης (σε USB 2.0):
μέγ. ταχύτητα ανάγνωσης: 35 MB / δευτ. •
μέγ. ταχύτητα εγγραφής: 25 MB / δευτ.
Ενδιάμεση μνήμη: 8 MB
Διαστάσεις περιβλήματος:
1,8“: 65 x 115 x 12 mm ( Π x Μ x Υ ) •
2,5“: 81 x 130 x 16 mm ( Π x Μ x Υ )
Βάρος σκληρού δίσκου: 1,8“: περίπου 105 γρ.
2,5“: περίπου 160 γρ.
Θερμοκρασίες περιβάλλοντος: Σε λειτουργία:
5° C - 55° C • Εκτός λειτουργίας: -40° C - 60° C
Υγρασία περιβάλλοντος:
Σε λειτουργία: 8 % - 90 %
(σχετική υγρασία αέρα)
Εκτός λειτουργίας: 8 % - 90 %
(σχετική υγρασία αέρα)
Οι σκληροί δίσκοι έχουν διαμορφωθεί
στο σύστημα αρχείων NTFS.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ SSD
1,8“ • USB 2.0
Διαμορφωμένη χωρητικότητα:
SSD 128 GB - 128,223 GB
Ταχύτητα μετάδοσης (σε USB 2.0):
μέγ. ταχύτητα ανάγνωσης: 30 MB / δευτ.
μέγ. ταχύτητα εγγραφής: 25 MB / δευτ.
Διαστάσεις περιβλήματος: 1,8“:
65 x 115 x 12 mm ( Π x Μ x Υ )
Βάρος σκληρού δίσκου: 1,8“: περίπου 80 γρ.
Θερμοκρασίες περιβάλλοντος: Σε λειτουργία:
0°C - 70°C • Εκτός λειτουργίας: -40°C - 85°C
Υγρασία περιβάλλοντος
Σε λειτουργία: 8% - 95 %
(σχετική υγρασία αέρα)
Εκτός λειτουργίας: 8 % - 95 %
(σχετική υγρασία αέρα)
Οι σκληροί δίσκοι έχουν διαμορφωθεί
στο σύστημα αρχείων FAT 32.
TEHNIČKI PODACI HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 U/min • USB 2.0
Formatirani kapacitet:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
Brzina prijenosa (kod USB 2.0):
max. brzina čitanja: 35 MB / sek.
max. brzina pisanja: 25 MB / sek.
Memorija: 8 MB
Dimenzije kućišta: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
( Š x D x V ) • 2,5“: 81 x 130 x 16 mm ( Š x D x V )
Težina tvrdog diska: 1,8“: cca. 105 gr. • 2,5“: cca.
160 gr.
Prostorne temperature: U pogonu: 5° C - 55° C
Izvan pogona: - 40° C - 60° C
Prostorna vlaga:
U pogonu: 8 % - 90 % (relativna vlaga u zraku)
Izvan pogona: 8 % - 90 %
(relativna vlaga u zraku)
Tvrdi diskovi su formatirani u sustavu
podataka NTFS.
TEHNIČKI PODACI SSD
1,8“ • USB 2.0
Formatirani kapacitet:
SSD 128 GB - 128,223 GB
Brzina prijenosa (kod USB 2.0):
max. brzina čitanja: 30 MB / sek.
max. brzina pisanja: 25 MB / sek.
Dimenzije kućišta: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
( Š x D x V )
Težina tvrdog diska: 1,8“: cca. 80 gr.
• Prostorne temperature: U pogonu: 0°C - 70°C
Izvan pogona: - 40°C - 85°C
Prostorna vlaga:
U pogonu: 8% - 95 % (relativna vlaga u zraku)
Izvan pogona: 8 % - 95 % (relativna vlaga
u zraku)
• Tvrdi diskovi su formatirani u sustavu
podataka FAT 32.
HDD MEREVLEMEZ MŰSZAKI ADATAI
1,8“ / 2,5“ • 5400 ford./perc • USB 2.0
Formatált kapacitás:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB -250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB -320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB -500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
Adatátviteli sebesség (USB 2.0 esetén):
max. olvasási sebesség: 35 MB/s
max. írási sebesség: 25 MB/s
Puer: 8 MB
Készülékház méretei: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
(sz x h x m) • 2,5“: 81 x 130 x 16 mm (sz x h x m)
Merevlemez súlya: 1,8“: kb. 105 g • 2,5“: kb. 160 g
Környezeti hőmérsékleti tartományok:
üzem közben: +5°C - +55°C
használaton kívül: -40°C - +60°C
Környezeti nedvességtartalom:
üzem közben: 8 % - 90 %
(relatív nedvességtartalom)
használaton kívül: 8 % - 90 %
(relatív nedvességtartalom)
A merevlemezek NTFS fájlrendszerben vannak
formatálva.
SSD MEREVLEMEZ
MŰSZAKI ADATAI
1,8“ • USB 2.0
Formatált kapacitás:
SSD 128 GB - 128,223 GB
Adatátviteli sebesség (USB 2.0 esetén):
max. olvasási sebesség: 30 MB/s
max. írási sebesség: 25 MB/s
Készülékház méretei: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
(sz x h x m)
Merevlemez súlya: 1,8“: kb. 80 g
Környezeti hőmérsékleti tartományok:
üzem közben: 0°C - +70°C
használaton kívül: -40°C - +85°C
Környezeti nedvességtartalom:
üzem közben: 8 % - 95 %
(relatív nedvességtartalom)
használaton kívül: 8 % - 95 %
(relatív nedvességtartalom)
• A merevlemezek FAT 32 fájlrendszerben
vannak formatálva
SPECIFICHE TECNICHE HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 rpm • USB 2.0
Capacità formattata:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
Velocità di trasferimento (con USB 2.0):
Velocità di lettura max.: 35 MB / sec
Velocità di scrittura max.: 25 MB / sec.
Buer: 8 MB
Misure involucro: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
(P x L x A) • 2,5“: 81 x 130 x 16 mm (P x L x A)
Peso del disco rigido: 1,8“: ca. 105 g. 2,5“: ca. 160 g.
Tem
perature ambientali: In funzione: 5 - 55° C
Non in funzione: -40 - 60° C
Umidità ambientale:
In funzione: 8 - 90% (umidità relativa dell’aria)
Non in funzione: 8 - 90%
(umidità relativa dell’aria)
• I dischi rigidi sono formattati con il sistema
di gestione le NTFS.
SPECIFICHE TECNICHE SSD
1,8“ • USB 2.0
Capacità formattata:
SSD 128 GB - 128,223 GB
Velocità di trasferimento (con USB 2.0):
Velocità di lettura max.: 30 MB / sec.
Velocità di scrittura max.: 25 MB / sec.
Misure involucro: 1,8“: 65 x 115 x 12 mm
(P x L x A)
Peso del disco rigido: 1,8“: ca. 80 g.
Temperature ambientali: In funzione: 0 - 70°C
Non in funzione: -40-85°C
Umidità ambientale:
In funzione: 8 - 95% (umidità relativa dell’aria)
Non in funzione: 8 - 95%
(umidità relativa dell’aria)
I dischi rigidi sono formattati con il sistema
di gestione le FAT 32.
DANE TECHNICZNE HDD
1,8“ / 2,5“ • 5400 obr./min. • USB 2.0
pojemność po sformatowaniu:
1,8“ HDD 120 GB - 120,031 GB
2,5“ HDD 250 GB - 250,059 GB
2,5“ HDD 320 GB - 320,073 GB
2,5“ HDD 500 GB - 500,107 GB
2,5“ HDD 640 GB - 640,135 GB
szybkość transferu (przy USB 2.0):
maks. prędkość odczytu: 35 MB / s
maks. prędkość zapisu: 25 MB / s
pamięć podręczna: 8 MB
wymiary obudowy:
1,8“: 65 x 115 x 12 mm ( szer. x dł. x wys. )
2,5“: 81 x 130 x 16 mm ( szer. x dł. x wys. )
waga dysku twardego: 1,8“: ok. 105 g • 2,5“: ok. 160 g
temperatury otoczenia:
dla uruchomionego dysku: 5° C - 55° C
dla wyłączonego dysku: -40° C - 60° C
wilgotność otoczenia:
dla uruchomionego dysku: 8 % - 90 %
(względna wilgotność powietrza)
dla wyłączonego dysku: 8 % - 90 %
(względna wilgotność powietrza)
dyski twarde są sformatowane w systemie
plików NTFS.
DANE TECHNICZNE SSD
1,8“ • USB 2.0
pojemność po sformatowaniu:
SSD 128 GB - 128,223 GB
szybkość transferu (przy USB 2.0):
maks. prędkość odczytu: 30 MB / s
maks. prędkość zapisu: 25 MB / s
wymiary obudowy:
1,8“: 65 x 115 x 12 mm ( szer. x dł. x wys. )
waga dysku twardego: 1,8“: ok. 80 g
temperatury otoczenia:
dla uruchomionego dysku: 0°C - 70°C
dla wyłączonego dysku: -40°C - 85°C
wilgotność otoczenia
dla uruchomionego dysku: 8 % - 95 %
(względna wilgotność powietrza)
dla wyłączonego dysku: 8 % - 95 %
(względna wilgotność powietrza)
dyski twarde są sformatowane w systemie plików FAT 32.
Conexión para USB 2.0
Indicador de estado LED
Connexion pour USB 2.0
Achage d’état par LED
Υποδοχή για USB 2.0
Λυχνία LED για ένδειξη κατάστασης
Priključsak 2.0 USB
LED-prikaz statusa
USB 2.0 csatlakozás helye
LED állapotjelző
Porta USB 2.0
Indicazione di stato LED
złącze USB 2.0
wskaźnik LED aktywności dysku
MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D‘UTILISATION ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UPUTA ZA UPORABU KEZELÉSI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUKCJA OBSŁUGI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Platinum 103851 Manuale del proprietario

Categoria
Dischi rigidi esterni
Tipo
Manuale del proprietario