Polk Audio DXi350 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
4
Amplifier
Bass Blocker
5
DXi: High Performance Car Speakers
More Info @ www.polkaudio.com/car
Primeiros passos
Inspecione cuidadosamente cada alto-falante. Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou caso
estiver faltando algum componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são mais adequados para proteger
os alto-falantes caso precisem ser transportados.
Limites seguros de operação
Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a níveis
de reprodução mais elevados do que consegue produzir a níveis baixos de distorção. Esta posição é geralmente após
a posição correspondente ao “meio-dia ou 1 hora” no controle de volume. A operação nesse volume pode resultar em
níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e
estridente ao áudio sendo reproduzido. Ao contrário do que se pensa, é mais fácil danificar um alto-falante ao tentar
maximizar o volume a partir de um amplificador ou receiver de baixa potência do que de um de alta potência.
Ajuda ou assistência técnica
Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso consiga
isolar o problema ao alto-falante, entre em contato com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou
com o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio ligando para 1-800-377-7655 (de segunda a sexta-feira, das
9h00 às 18h00 do horário de Nova York—apenas nos EUA) ou por e-mail pelo endereço [email protected]. Caso
esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600.
Nosso website premiado contém informações mais detalhadas, incluindo artigos informativos com procedi-
mentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações
sobre áudio, visite www.polkaudio.com/car.
Per iniziare
Ispezionare i diffusori attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si rilevano componenti danneggiati
o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d'imballaggio, che serviranno a proteggere i diffusori nel modo
migliore se devono essere trasportati.
Limiti di sicurezza in relazione al funzionamento
Un diffusore può subire danni se si fa funzionare un amplificatore, indipendentemente dalla sua potenza nominale,
a livelli di ascolto più alti di quelli che può produrre a bassi livelli di distorsione; in genere ciò si verifica quando
si gira il comando del volume oltre la posizione corrispondente alle 12-13 di un orologio immaginario. In tali casi
il funzionamento può causare livelli molto alti e udibili della distorsione che si genera nell'amplificatore, e che
possono aggiungere tonalità stridenti ai suoni che si ascoltano. Al contrario di quanto si ritiene comunemente,
un diffusore ha più probabilità di subire danni se si cerca di ottenere un volume eccessivo con un amplificatore
o ricevitore a bassa potenza anziché con uno ad alta potenza.
Servizio di assistenza
Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, controllare di nuovo tutte le connessioni.
Una volta isolato il problema al diffusore, contattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquistato o il centro
di assistenza Polk Audio al numero 800-377-7655 (lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle 18.00, fuso orario EST, solo
negli Stati Uniti) o per e-mail all'indirizzo [email protected]. Fuori degli Stati Uniti chiamare il numero
001-410-358-3600.
Per ulteriori informazioni, tra cui articoli pratici sui sistemi audio, domande frequenti (FAQ) e manuali online,
visitare il nostro sito Web www.polkaudio.com/car.
Amplifier
Coaxial speaker
PORTUGUES
ITALIANO
Figure 1
BASIC COAXIAL CONNECTION
Figura 1
CONEXIÓN COAXIAL BÁSICA
Figure 1
CONNEXION D’UN HAUT-
PARLEUR COAXIAL
Abbildung 1
EINFACHE KOAXIALVERBINDUNG
Figura 1
CONEXÃO COAXIAL BÁSICA
Figura 1
CONNESSIONE COASSIALE DI BASE
Figure 2
BASS BLOCKER DXi350 WIRING CONNECTION
Figura 2
BLOQUEADOR DE BAJOS
CONEXIÓN DE CABLEADO DEL DXi350
Figure 2
«BASS BLOCKER» (bloqueur de graves)
CONNEXION: DXi350
Abbildung 2
BASS-BLOCKIEREINHEIT
DXi350-VERKABELUNGSANSCHLUSS
Figura 2
BLOQUEADOR DE GRAVES CONEXÃO do DXi350
Figura 2
FILTRO PASSA ALTO CABLAGGIO DEL DXi350
Amplifier
Mid-Woofer
Tweeter
Crossover
– +
Figure 3
BASIC COMPONENT CONNECTION
INSTALLING DXi6500
Figura 3
CONEXIÓN DE COMPONENTES
BÁSICOS INSTALACIÓN DE DXi6500
Figure 3
CONNEXION DE COMPOSANT
INSTALLATION: DXi6500
Abbildung 3
EINFACHE KOMPONENTENVERBINDUNG
INSTALLATION VON DXi6500
Figura 3
CONEXÃO BÁSICA DOS COMPONENTES
INSTALAÇÃO DO DXi6500
Figura 3
CONNESSIONE COMPONENTI DI BASE
INSTALLAZIONE DEL DXi6500
6 7
DXi: High Performance Car Speakers
More Info @ www.polkaudio.com/car
Figure 4
INSTALLING DXi350
ROUND MODEL
Figura 4
INSTALACIÓN DEL MODELO
REDONDO DXi350
Figure 4
INSTALLATION: DXi350
MODÈLE ROND
Abbildung 4
INSTALLATION VON DXi350
RUNDE MODELLE
Figura 4
INSTALAÇÃO DO DXi350
MODELO REDONDO
Figura 4
INSTALLAZIONE DEL DXi350
MODELLO CIRCOLARE
Figure 6
INSTALLING DXi460, DXi460p, DXi570,
OVAL MODELS
Figura 6
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS OVALADOS
DXi460, DXi460p Y DXi570
Figure 6
INSTALLATION: DXi460, DXi460p, DXi570,
MODÈLES OVALES
Abbildung 6
INSTALLATION VON DXi460, DXi460p,
DXi570 OVALE MODELLE
Figura 6
INSTALAÇÃO DOS MODELOS OVAIS
DXi460, DXi460p, DXi570
Figura 6
INSTALLAZIONE DEL DXi460, DXi460p, DXi570,
MODELLI OVALI
Remove bottom mount spacer
ring before installing grille.
Quite el anillo espaciador de la montura
de abajo antes de instalar la rejilla.
Retirez la bague d'espacement conçue
pour montage en dessous du panneau
avant d'installer la grille.
Vor Installation des Grills unteren
Zwischenring entfernen.
Retire o anel espaçador de instalação
inferior antes de instalar a grade.
Rimuovere il distanziale di fissaggio
inferiore prima di installare la griglia.
Figure 7
INSTALLING DXi690
OVAL MODEL WITH GRILLE
Figura 7
INSTALACIÓN DEL MODELO
OVALADO DXi690 CON REJILLA
Figure 7
INSTALLATION: DXi690
MODÈLE OVALE avec grille
Abbildung 7
INSTALLATION VON DXi690
OVALES MODELL mit Grill
Figura 7
INSTALAÇÃO DO DXi690
MODELO OVAL com grade
Figura 7
INSTALLAZIONE DEL DXi690
MODELLO OVALE con griglia
Figure 5
INSTALLING DXi400, DXi525, DXi650,
& DXi6500 ROUND MODELS
Figura 5
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS
DXi400, DXi525, DXi650 Y DXi6500
Figure 5
INSTALLATION: DXi400, DXi525, DXi650,
DXi6500 MODÈLES RONDS
Abbildung 5
INSTALLATION VON DXi400, DXi525, DXi650,
DXi6500 RUNDE MODELLE
Figura 5
INSTALAÇÃO DO DXi400, DXi525, DXi650,
DXi6500 MODELOS REDONDOS
Figura 5
INSTALLAZIONE DEL DXi400, DXi525, DXi650,
DXi6500 MODELLI CIRCOLARI
Figure 8
INSTALLING DXi400 & DXi525
ROUND MODELS WITH GRILLE
Figura 8
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS REDONDOS
DXi400 Y DXi525 CON REJILLA
Figure 8
INSTALLATION: DXi400, DXi525
MODÈLES RONDS AVEC GRILLE
Abbildung 8
INSTALLATION VON DXi400, DXi525
RUNDE MODELLE MIT GRILL
Figura 8
INSTALAÇÃO DO DXi400, DXi525
MODELOS REDONDOS COM GRADE
Figura 8
INSTALLAZIONE DEL DXi400, DXi525
MODELLI CIRCOLARI CON GRIGLIA
More Info @ www.polkaudio.com/car
DXi: High Performance Car Speakers
8 9
SPACER/ADAPTER BRACKET
(for DXi6500/DXi650
driver installation only)
SOPORTE ESPACIADOR/ADAPTADOR
(solamente para la instalación de
los excitadores DXi6500 y DXi650)
SUPPORT ADAPTATEUR-ESPACEUR
(pour l’installation des transducteurs
DXi6500/DXi650 seulement)
ABSTANDSRING-ADAPTER
(nur für die DXi6500/DXi650-
Treiber-Installation)
ESPAÇADOR/SUPORTE ADAPTADOR
(apenas para instalação dos modelos
DXi6500/DXi650)
STAFFA DI ADATTAMENTO/DISTANZIATRICE
(solo per l’installazione del driver
DXi6500/DXi650)
Figure 9
INSTALLING DXi650 & DXi6500
WITH GASKET AND GRILLE
Figura 9
INSTALACIÓN DE LOS
MODELOS DXi650 Y DXi6500
CON JUNTA Y REJILLA
Figure 9
INSTALLATION: DXi650
et DXi6500 avec JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ et GRILLE
Abbildung 9
INSTALLATION VON DXi650 &
DXi6500 MIT DICHTUNG und Grill
Figura 9
INSTALAÇÃO DO DXi650 e DXi6500
COM GAXETA e grade
Figura 9
INSTALLAZIONE DEL DXi650 e DXi6500
CON GUARNIZIONE e griglia
Figure 10
INSTALLING DXi6500/DXi650 WITH GRILLE
Some applications may require using the
additional spacer/adapter bracket.
Figura 10
INSTALACIÓN DE LOS MODELOS DXi6500
Y DXi650 CON REJILLA
Algunas aplicaciones pueden requerir
el soporte espaciador/adaptador adicional
Figure 10
INSTALLATION : DXi6500/DXi650
avec grille En certains cas, un
support adaptateur-espaceur
pourrait être requis.
Abbildung 10
INSTALLATION VON DXi6500/DXi650 mit Grill
In manchen Fällen muss ein zusätzlicher Abstandsring-
Adapter verwendet werden.
Figura 10
INSTALAÇÃO DO DXi6500/DXi650 com grade
Algumas aplicações podem exigir o uso de outro
espaçador/suporte adaptador.
Figura 10
INSTALLAZIONE DEL DXi6500/DXi650 con griglia
In alcuni casi può essere necessario adoperare la staffa
di adattamento/distanziatrice.
Figure 11
CROSSOVER MOUNTING
Allow for ventilation clearance.
Figura 11
MONTAJE DE CROSSOVER
Deje espacio para la ventilación
Figure 11
MONTAGE DU SÉPARATEUR
Assurez un dégagement suffisant
pour la ventilation.
Abbildung 11
CROSSOVER-INSTALLATION
Lassen Sie Freiraum zur Lüftung.
Figura 11
MONTAGEM DO CROSSOVER
Deixar espaço para ventilação.
Figura 11
FISSAGGIO DEL CROSSOVER
Lasciare spazio sufficiente per
la circolazione dell’aria.
+30-3 LEVEL
TW
Figure 12 (DXi6500)
TWEETER ATTENUATION SWITCH
A 3-position switch (-3dB, 0dB, +3dB) allows you
to adjust tweeter level for the tonal balance that's
right for your car and system.
Figura 12 (DXi6500)
SELECTOR DE ATENUACION DE TWEETER
El selector de 3 posiciones (-3dB, 0dB, +3dB ) permite ajustar
el nivel de tweeter a fin de producir el balance tonal correcto
para su automóvil y su sistema.
Figure 12 (DXi6500)
COMMUTATEUR D’ATTENUATION DU TWEETER
Un commutateur à trois positions (-3dB, 0dB, +3dB ) vous
permet d'ajuster le niveau du tweeter selon vos préférences
et l'acoustique de votre voiture.
Abbildung 12 (DXi6500)
HOCHTONERABSCHWACHUNGS-SCHALTER
Dieser Schalter mit 3 Positionen (-3dB, 0dB, +3dB)
ermöglicht es Ihnen, den Hochtönerpegel auf den für
Ihr Auto und Ihr System richtigen Wert einzustellen.
Figura 12 (DXi6500)
CHAVE DE ATENUAÇAO DO TWEETER
Uma chave de três posições (-3dB, 0dB, +3dB) permite
que o nível de sinal do tweeter seja ajustado para obter
o equilíbrio tonal correto para seu veículo e sistema.
Figura 12 (DXi6500)
COMANDO DI ATTENUAZIONE TWEETER
Un selettore a tre posizioni (-3dB, 0dB, +3dB) permette
di regolare il livello del tweeter per ottenere il bilanciamento
dei toni adatto all'autoveicolo e all'impianto.
More Info @ www.polkaudio.com/car
10
11
DXi: High Performance Car Speakers
DXi6500
Figure 14
Flush Mount
TWEETER MOUNTING
1. Check for proper clearance: The flush mount
kit is 7/8" (22.2mm) deep.
2. Mark the center of the spot and cut a
2" (50.8mm) diameter hole using a hole
saw, drill bit or razor knife.
3. Assemble the cup, clamp and machine
screw loosely as shown.
4. Route wires through the round opening in the
bottom of the cup.
5. Press the assembly into the 2" (50.8mm) diameter
hole until the clamp edge is below the mounting
surface, then tighten the screw. The legs of
the clamp can be bent outward by inserting
a screwdriver through the holes in the cup
while still mounted.
6. Connect wires from the tweeter terminals of the
Crossover to the tweeter itself using the faston
connectors. Connect the red wire from the (+)
terminal of the Crossover tweeter output to
the red (+) wire from the tweeter.
7. Mount the tweeter by snapping it into the
mounting cup.
Figura 14
Montaje al ras
MONTAJE DEL TWEETER
1. Verifique que haya suficiente espacio: el juego
de montaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.)
de profundidad.
2. Marque el punto central del área donde va a quedar
el tweeter y haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.)
con una sierra caladora, una broca perforadora
o un cuchillo utilitario.
3. Arme la copa, la abrazadera y los tornillos para
metales sin apretarlos, tal como se muestra.
4. Encamine los cables a través de la abertura
redonda que hay en la base de la copa.
5. Presione la unidad para que entre en el agujero de
50.8 mm (2 plg.) hasta que el borde de la abrazadera
quede debajo de la superficie de montaje, luego
apriete los tornillos. Las patas de la abrazadera se
pueden doblar hacia afuera insertando un destornil-
lador a través de los agujeros de la tapa montada.
6. Conecte cables desde las terminales de tweeter
del crossover hasta el propio tweeter con conec-
tores faston. Conecte el cable rojo de la terminal
(+) de la salida de tweeter del crossover al cable
rojo (+) del tweeter.
7. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión
en la copa de montaje.
ESPANOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
Figure 14
MONTAGE DU TWEETER—ENCASTRÉ
1. Assurez un dégagement adéquat—le kit de montage
encastré a une profondeur de 7/8" (22,2 mm).
2. Marquez le centre de l’endroit d’installation choisi
et faites un trou de 2 po (50,8 mm) de diamètre à
l’aide d’une scie-cloche, d'un foret ou d'un couteau
tout usage.
3. Assemblez la coupelle, le crampon et la vis tel
qu’indiqué—sans trop serrer.
4. Passez les fils à travers le trou rond à la base
de la coupelle.
5. Insérez l’ensemble dans le trou de 2 po jusqu'à ce
que la bordure du crampon pénètre sous la surface
de montage puis resserrez la vis. Les pattes du
crampon peuvent être repliées vers l’extérieur en
insérant un tournevis dans les trous de la coupelle
déjà en place.
6. Connectez les fils des bornes «tweeter» du sépara
teur aux fils des tweeters à l’aide des connecteurs
rapides. Assurez-vous de connecter le fil rouge
fil (+) du tweeter à la borne (+) de la sortie
«tweeter» du séparateur.
7. Montez le tweeter en l’enclenchant dans la coupelle.
Abbildung 14
Bündige Montage
HOCHTÖNER-MONTAGE
1. Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist: Der
Kit zurbündigen Montage ist 22,2 mm tief.
2. Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden
Sie mit einer Lochsäge, einem Bohrer oder einem
Teppichmesser ein Loch mit 50,8 mm Durchmesser.
3. Kombinieren Sie den Becher, die Klammer
und die Flachkopfschraube lose, wie in der
Abbildung gezeigt.
4. Führen Sie die Kabel durch die runde Öffnung
unten am Becher.
5. Drücken Sie die Baugruppe in das Loch mit
50,8 mm Durchmesser, bis die Kante der Klammer
sich unter der Montageebene befindet, und drehen
Sie dann die Schraube fest. Die Arme der Klammer
können nach außen gebogen werden, indem Sie
einen Schraubendreher durch die Löcher im Becher
einführen, während dieser noch montiertist.
6. Verbinden Sie die Drähte von den
Hochtöneranschlüssen am Crossover mit dem
Hochtöner selbst unter Verwendung der Faston-
Anschlüsse. Verbinden Sie den roten Draht vom
(+) Anschluss des Crossover-Hochtönerausgangs
mit dem roten (+) Draht am Hochtöner.
7. Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn
in den Montagebecher einrasten lassen.
Figura 14
Instalação alinhada com a superfície
INSTALAÇÃO DO TWEETER
1. Verifique se há espaço adequado: O kit de
montagem embutida tem 22,2 mm (7/8 pol.)
de profundidade.
2. Marque o centro do local de instalação e corte um
orifício com diâmetro de 50,8 mm (2 pol.) usando
uma serra copo, uma broca ou um estilete.
3. Monte a base, a presilha e os parafusos sem
apertar, como ilustrado.
4. Passe os cabos através da abertura redonda
situada na parte inferior da base.
5. Pressione o conjunto no orifício de 50,8 mm
(2 pol.) de diâmetro até que a borda da presilha
esteja abaixo da superfície de montagem e, em
seguida, aperte o parafuso. Para dobrar as extremi-
dades da presilha para fora, basta inserir uma chave
de fenda através dos orifícios na base.
6. Conecte os cabos dos terminais do tweeter do
crossover ao próprio tweeter usando os conectores
faston. Conecte o cabo vermelho do terminal (+) da
saída do tweeter do crossover no cabo vermelho
(+) do tweeter.
7. Monte o tweeter encaixando-o na base de motagem.
Figura 14
Fissaggio a filo
FISSAGGIO DEL TWEETER
1. Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto:
il kit di fissaggio a filo ha una profondità (d) di
22,2 mm.
2. Contrassegnare il centro del punto di installazione
e praticare un foro di diametro pari a 50,8 mm (2")
mediante una sega a tazza, una punta di trapano
o un rasoio.
3. Montare la cassa, la piastra di fissaggio e la vite
autofilettante senza serrare il complessivo, come
illustrato.
4. Infilare i cavi nell’apertura circolare sulla parte
inferiore della cassa.
5. Inserire il gruppo nel foro praticato finché il bordo
della piastra di fissaggio non è sotto la superficie
di fissaggio e poi serrare la vite. È possibile
piegare verso l'esterno le alette della piastra
di fissaggio inserendo un cacciavite nei fori
della cassa dopo averla collocata.
6. Collegare i cavi dai terminali del crossover per
il tweeter a quest'ultimo mediante i connettori
Faston, collegando il cavo rosso dal terminale
(+) dell'apposita uscita del crossover al cavo
rosso (+) del tweeter.
7. Inserire il tweeter nella cassa accertandosi
che si blocchi con uno scatto.
PORTUGUES
ITALIANO
ENGLISH
More Info @ www.polkaudio.com/car
12 13
DXi: High Performance Car Speakers
DXi6500
Figure 15
Surface Mount
TWEETER MOUNTING
1. Using the base of the surface mount cup as
a template, mark the screw hole and drill them
using a 1/8" (3mm) drill bit. Drill a second hole
(for the speaker wire) using a 3/16" (5mm) drill bit.
2. Screw surface mount cup to the panel.
3. Push the tweeter wires through the open area at
the bottom of the cup and through the 3/16" (5mm)
hole in the panel.
4. Connect wires from the tweeter terminals of
the Crossover to the tweeter wires using faston
connectors. Be sure to connect the red wire
strand from the tweeter to the (+) terminal
of the crossover tweeter output.
5. Mount the tweeter by snapping it into the
mounting cup.
ESPANOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGUES
ITALIANO
Figura 15
Montaje en superficie
MONTAJE DEL TWEETER
1.Usando la base de la copa de montaje en superficie
como plantilla, marque el punto en que va a
ir el agujero para el tornillo y haga el agujero con
una broca perforadora de 3 mm (1/8 de plg). Haga
un segundo agujero (para el cable del altavoz) con
una broca perforadora de 5 mm (3/16 de plg).
2.Atornille la copa de montaje en superficie al
panel interior.
3.Empuje los cables del tweeter a través del área
abierta en la base de la copa y a través del agujero
de 5 mm (3/16 de plg.) que hay en el panel.
4. Conecte cables desde las terminales de tweeter
del crossover hasta los cables del tweeter con
conectores faston. Asegúrese de conectar el cable
rojo del tweeter a la terminal (+) de la salida de
tweeter del crossover.
5. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en
la copa de montaje.
Figure 15
MONTAGE DU TWEETER—EN SURFACE
1. Utilisant la base de la coupelle comme gabarit,
marquez les trous de vis puis percez le panneau
à l’aide d'une mèche de 1/8" (3 mm). Percez un
deuxième trou (pour le fil de haut-parleur)
utilisant une mèche de 3/16" (5 mm).
2. Vissez la coupelle à la surface du panneau.
3. Passez le fils du tweeter à travers le trou à la base
de la coupelle et à travers le trou de 3/16" (5 mm)
déjà percé dans le panneau.
4. Conecte cables desde las terminales de tweeter del
crossover hasta los cables del tweeter con conectores
faston. Asegúrese de conectar el cable rojo del
tweeter a la terminal (+) de la salida de tweeter
del crossover.
5.Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en
la copa de montaje.
Abbildung 15
Oberflächenmontage
HOCHTÖNER-MONTAGE
1. Verwenden Sie die Unterseite des
Oberflächenmontagebechers als Schablone und
markieren Sie damit das Schraubenloch, das Sie
mit einem 3-mm-Bohrer bohren. Bohren Sie ein
zweites Loch (für das Lautsprecherkabel) mit
einem 5-mm-Bohrer.
2. Schrauben Sie den Oberflächenmontagebecher
an die Platte.
3. Schieben Sie die Hochtönerdrähte durch die
Öff nung an der Unterseite des Bechers und
das 5-mm-Loch in der Platte.
4. Verbinden Sie die Drähte von den
Hochtöneranschlüssen am Crossover mit den
Hochtönerdrähten unter Verwendung der Faston-
Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass die rote
Leitungsfaser vom Hochtöner an den (+) Anschluss
des Crossover-Hochtöner-Ausgangs
angeschlossen wird.
5. Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn
in den Montagebecher einrasten lassen.
Figura 15
Instalação na superfície
INSTALAÇÃO DO TWEETER
1. Use a base de montagem como um modelo para
marcar o orifício do parafuso e perfure-o usando
uma broca de 3 mm (1/8 pol.). Perfure um segundo
orifício (para o cabo da caixa acústica) usando uma
broca de 5 mm (3/16 pol.).
2. Afixe com os parafusos a base de montagem em
superfície ao painel.
3. Passe os cabos do tweeter através da área aberta
no fundo da base e através do orifício de 5 mm
(3/16 pol.) no painel.
4. Conecte os cabos dos terminais do tweeter
do crossover aos cabos do tweeter usando
os conectores faston. Conecte a extremidade
do cabo vermelho do tweeter ao terminal (+)
da saída do tweeter do crossover.
5. Monte o tweeter encaixando-o na base de
montagem.
Figura 15
Fissaggio superficiale
FISSAGGIO DEL TWEETER
1. Utilizzando la base della cassa come dima,
contrassegnare la posizione del foro per la vite
e praticare il foro con una punta da trapano di
3 mm (1/8"), quindi praticare un secondo foro
(per il cavo del diffusore) con una punta da
trapano di 5 mm (3/16").
2. Avvitare la cassa sul pannello.
3. Infilare i cavi del tweeter nell’apertura sul
fondo della cassa e nel foro da 5 mm praticato
nel pannello.
4. Collegare i cavi dai terminali del crossover per il
tweeter ai cavi di quest’ultimo mediante connet-
tori Faston, collegando il cavo rosso dal tweeter
all’apposito terminale (+) del crossover.
5. Inserire il tweeter nella cassa accertandosi
che si blocchi con uno scatto.
ENGLISH
More Info @ www.polkaudio.com/car
DXi: High Performance Car Speakers
24 25
ITALIANO
Dati tecnici dei sistemi componenti Serie DXi
DXi570 DXi650 DXi690 DXi6500
5" x 7" 6 1/2" 6" x 9" 6 1/2"
coassiale coassiale a tre vie sistema
componente
................................................................................................................................................................................................................
5" x 7” 6 1/2" 6" x 9" 6 1/2"
(127mm x (165mm) (152.4mm x 229mm) (165mm)
178mm) mid/woofer mid/woofer mid/woofer
mid/woofer
................................................................................................................................................................................................................
3/4" (19mm) 3/4" (19mm) 1" (25.4mm) 1" (25.4mm)
tweeter tweeter tweeter tweeter
a cupola a cupola a cupola e a cupola
morbida morbida 3/4" (19mm) morbida
tweeter
a cupola morbida
................................................................................................................................................................................................................
7 1/8" x 4 15/16" 5" 8 7/16" x 5 3/4" 5"
(181mm x (127mm) (214.3mm x (127mm)
125.4mm) 146mm)
................................................................................................................................................................................................................
2 3/16" 2" 3 1/4" 2"
(55.6mm) (50.8mm) (82.6mm) (50.8mm)
................................................................................................................................................................................................................
2 5/8" 2 5/16" 3 3/4" 2 5/16"
(66.7mm) (58.7mm) (95.2mm) (58.7mm)
................................................................................................................................................................................................................
180W 180W 300W 300W
................................................................................................................................................................................................................
60W 60W 100W 100W
................................................................................................................................................................................................................
4 Ω 4 Ω compatible 4 Ω 4 Ω compatible
................................................................................................................................................................................................................
52Hz-22kHz 35Hz-22kHz 35Hz-22kHz 35Hz-23kHz
................................................................................................................................................................................................................
n/a 15/16" 1 1/16" 15/16"
(23.8mm) (27mm) (23.8mm)
................................................................................................................................................................................................................
93dB 92dB 93dB 92dB
......................................................................................................................................................................................
Dati tecnici dei modelli Serie DXi
DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525
Tipo 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" x 6" 5 1/4"
coassiale coassiale coassiale piastra coassiale
................................................................................................................................................................................................................
Driver 3 1/2" 4" 4" x 6" 4" 5 1/4"
complement (88.9mm) (102mm) (102mm x (102mm) (133.4mm)
mid/woofer mid/woofer 152.4mm) mid/woofer mid/woofer
mid/woofer
................................................................................................................................................................................................................
Tweeter 1/2" (12mm) 3/4" (19mm) 3/4" (19mm) 3/4" (19mm) 3/4" (19mm)
complement tweeter tweeter tweeter tweeter tweeter
a cupola a cupola a cupola a cupola a cupola
morbida morbida morbida morbida morbida
................................................................................................................................................................................................................
Dimensioni 3 1/16" 3 11/16" 6" x 4" 6" x 4" 4 11/16"
di fissaggio (77.79mm) (93.66mm) (152.4mm x (152.4mm x (119mm)
101.6mm) 101.6mm)
................................................................................................................................................................................................................
Profondità 1 1/2" 1 3/4" 1 15/16" 1 13/16" 2 5/16"
di fissaggio (38.1mm) (44.5mm) (49.2mm) (46.04mm) (58.7mm)
(parte superiore)
................................................................................................................................................................................................................
Profondità 1 11/16" 1 15/16" 2" 2" 2 7/16"
di fissaggio (42.86mm) (49.21mm) (50.8mm) (50.8mm) (61.9mm)
(parte inferiore)
................................................................................................................................................................................................................
Potenza 105W 135W 120W 150w 135W
di picco nominale
................................................................................................................................................................................................................
Potenza 35W 45W 40W 50W 45W
continua nominale
................................................................................................................................................................................................................
Impedenza 4 Ω 4 Ω 4 Ω 4 Ω 4 Ω
nominale
................................................................................................................................................................................................................
Risposta 90Hz-22kHz 85Hz-22kHz 75Hz-22kHz 71Hz-22kHz 60Hz-22kHz
in frequenza
................................................................................................................................................................................................................
Altezza griglia n/a 5/8" n/a n/a 7/8"
(15.9mm) (22mm)
................................................................................................................................................................................................................
Sensibilità 91dB 91dB 91dB 91dB 93dB
......................................................................................................................................................................................
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Polk Audio DXi350 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente