Dometic RC10.4 70, RC10.4 90 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
RC10.4 70, RC10.4 90
Nevera
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 15
Geleira
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Frigorifero
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .56
Hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató. . . . . . . . .76
ES
PT
IT
HU
REFRIGERATION
10-SERIES
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 1 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Spiegazione dei simboli RC10.4 70, RC10.4 90
56
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
5 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Installazione e allacciamento del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
12 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1 Spiegazione dei simboli
D
!
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta
ferite gravi anche mortali.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 56 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Istruzioni di sicurezza
57
!
A
I
2 Istruzioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di
allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l'alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interruttore
differenziale.
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Fare eseguire le installazioni in ambienti umidi e zone esposte
all’acqua solo da un esperto.
Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 57 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Istruzioni di sicurezza RC10.4 70, RC10.4 90
58
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
assistenza clienti.
Questo dispositivo deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di schiacciamento
Non mettere le dita nella cerniera.
Pericolo per la salute
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
dell’alimentatore.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Quando il frigorifero è collegato a un presa CC: Staccare il frigorifero
e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie
rapido!
Quando il frigorifero è collegato a un presa CC: Interrompere il
collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene spento.
Altrimenti la batteria si può scaricare.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 58 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Istruzioni di sicurezza
59
Il frigorifero non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o
solventi!
Mantenere l'apertura di scarico sempre pulita.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
Per evitare che l'olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai
l'apparecchio in posizione orizzontale.
Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di
raffreddamento. Il refrigentante nel circuito di raffreddamento è
facilmente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento:
Evitare fiamme libere e scintille.
Areare bene l'ambiente.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali
spruzzi d'acqua.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
D
PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per
il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
Se la porta rimane aperta a lungo, si può verificare un notevole
aumento di temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 59 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Dotazione RC10.4 70, RC10.4 90
60
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del refrigeratore, ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca
sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il dispositivo e le
pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai il dispositivo in acqua.
Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall'umidità.
Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti
del frigorifero.
3Dotazione
Quantità Descrizione
1 Frigorifero
1 Cerniera porta
1 Istruzioni di montaggio e d’uso
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 60 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Accessori
61
4Accessori
Per utilizzare il frigorifero con una rete di alimentazione in corrente alternata, utiliz-
zare uno dei raddrizzatori seguenti.
Disponibili come accessorio (non in dotazione):
Tutti gli accessori sono disponibili presso i rivenditori specializzati. In caso di
domande rivolgetevi direttamente ai rivenditori specializzati o al vostro partner per
l’assistenza.
5Conformità duso
Il frigorifero è progettato per l’installazione in camper e caravan. È adatto per refrige-
rare alimenti e conservare surgelati.
!
Il frigorifero è realizzato per il funzionamento a corrente continua.
I
Descrizione N. art.
Raddrizzatore CoolPower EPS100W 9600000440
Raddrizzatore CoolPower MPS35 9600000445
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia
conforme ai requisiti dei generi alimentari o dei medicinali che si
desidera raffreddare.
NOTA
Per garantire il funzionamento sicuro delle utenze da 12 V e 24 V nel
caravan, occorre assicurarsi che la motrice fornisca sufficiente tensione.
Su alcuni veicoli il sistema di gestione della batteria può spegnere auto-
maticamente le utenze per proteggere la batteria. Informarsi a riguardo
presso il proprio produttore del veicolo.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 61 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Descrizione delle caratteristiche tecniche RC10.4 70, RC10.4 90
62
6 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
I frigoriferi della serie RC sono adatti per essere impiegati con una tensione continua
e possono quindi essere utilizzati anche in campeggio o su imbarcazioni. Si possono
anche utilizzare i raddrizzatori CoolPower EPS100W e MPS35 per collegarli a una
rete di alimentazione alternata.
Il frigorifero raffredda e mantiene freddi i prodotti. Nella cella freezer è possibile con-
servare prodotti surgelati.
Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero sono adatti per l’uso con i
generi alimentari. Il circuito di raffreddamento non necessita di manutenzione.
Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto a un’incli-
nazione temporanea di 30°.
6.1 Descrizione dell’apparecchio
Pos. in
fig. 1,
pagina 3
Descrizione
1 Scomparto superiore porta
2 Porta frigorifero
3 Scomparto centrale porta
4 Balconcino inferiore porta con portabottiglie
5 Scomparto frutta e verdura
6 Vano frigorifero
7 Ripiano frigorifero
8 Cella freezer
9 Elementi di comando e indicazione
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 62 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Installazione e allacciamento del frigorifero
63
6.2 Elementi di comando e indicazione
7 Installazione e allacciamento del
frigorifero
A
7.1 Installazione del frigorifero
Il dispositivo è progettato per temperature ambiente comprese tra +16 °C e +43 °C.
Nel funzionamento continuo, l’umidità dell’aria non deve superare il 90 %.
Installare il frigorifero in un posto asciutto e protetto. Evitare di posizionare il frigori-
fero vicino a fonti di calore quali radiatori, forni a gas o tubi dell’acqua calda. Non
esporre il frigorifero alla forte luce del sole diretta.
Pos. in
fig. 2,
pagina 3
Spiegazione
1 Tasto di accensione
2 LED modalità PERFORMANCE:
modalità standard
Selezione di tutti i livelli di temperatura (da 1 a 5)
3 LED modalità SILENT:
velocità ridotta della ventola e del compressore con rumorosità ridotta, per
esempio se l’utente desidera rilassarsi o dormire
Selezione di tre livelli di temperatura (da 1 a 3)
4 LED modalità BOOST:
prestazioni massime, ad esempio per un raffreddamento immediato o dopo
l’inserimento nel frigorifero di una grande quantità di alimenti non raffreddati
Nessuna selezione dei livelli di temperatura
5 LED errore
6 LED livello di temperatura
7 Pulsante di selezione della temperatura
8 Pulsante di selezione della modalità
AVVISO! Fare attenzione a non causare danni
Appoggiare il frigorifero solo di lato e mai sul lato posteriore.
Altrimenti il frigorifero può danneggiarsi.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 63 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Installazione e allacciamento del frigorifero RC10.4 70, RC10.4 90
64
7.2 Sostituzione della cerniera della porta (solo per la
versione a cerniera singola
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla aprire da
sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue (vedi da
fig. 3, pagina 4 a fig. 5, pagina 5).
7.3 Sostituzione del pannello decorativo
Il pannello decorativo del frigorifero può essere sostituito, ad es. per adattare
l’aspetto esterno dell’apparecchio alle esigenze individuali.
Per sostituire la piastra decorativa procedere nel modo seguente:
versione a cerniera singola: vedi fig. 6, pagina 6 e fig. 8, pagina 8
versione a cerniera doppia: vedi fig. 7, pagina 7 e fig. 9, pagina 9
7.4 Allacciamento del frigorifero
Per il collegamento elettrico è richiesto lo schema elettrico (collegamento standard:
vedi fig. 0, pagina 10, collegamento specifico per il cliente: vedi fig. a,
pagina 10).
Legenda per fig. 0, pagina 10 e fig. a, pagina 10
Collegamento a una batteria
A
Determinare la sezione del cavo necessaria in funzione della sua lunghezza,
come da fig. b, pagina 11.
Abbrev. Significato
1 fusibile
bk nero
rd rosso
AVVISO!
Per evitare perdite di tensione e pertanto un calo delle prestazioni, il
cavo deve essere tenuto più corto possibile e possibilmente non deve
essere interrotto.
Per questo motivo evitare interruttori, spine o prese multiple supple-
mentari.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 64 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Installazione e allacciamento del frigorifero
65
Legenda per fig. b, pagina 11
A
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione di eser-
cizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Collegare il frigorifero
il più direttamente possibile al polo della batteria oppure
a una presa con una protezione minima di 15 A (con 12 V) o 7,5 A (con 24 V).
A
Il frigorifero è dotato di un dispositivo elettronico per la protezione contro l’inver-
sione di polarità e i cortocircuiti durante il collegamento a una batteria. Per proteg-
gere la batteria, il frigorifero si spegne automaticamente se la tensione non è
sufficiente (vedi la tabella seguente).
Collegamento alla rete di alimentazione alternata
D
Asse delle coordinate Significato Unità
l Lunghezza del cavo m
Sezione del cavo mm²
AVVISO!
Rispettare la giusta polarità.
AVVISO!
Staccare il frigorifero e le altre utenze elettriche dalla batteria prima di
collegare la batteria a un caricabatterie rapido.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico dell’appa-
recchio.
12 V 24 V
Tensione di interruzione
10,4 V 22,8 V
Tensione di accensione
11,7 V 24,2 V
PERICOLO!
Non toccare spine e interruttori con le mani bagnate o se ci si trova
in una pozzanghera.
Se si aziona il frigorifero a bordo di un’imbarcazione mediante un
collegamento a terra, è necessario inserire un interruttore differen-
ziale di protezione fra la rete di alimentazione in corrente alternata e
il frigorifero.
Farsi consigliare da un esperto.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 65 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Funzionamento RC10.4 70, RC10.4 90
66
Per far funzionare un frigorifero con una rete di alimentazione alternata, impie-
gare un raddrizzatore CoolPower EPS100W o MPS35.
7.5 Montaggio del frigorifero
!
!
I
Procedere come segue (fig. c, pagina 11):
Spostare il frigorifero nella sua posizione definitiva.
Avvitare le quattro viti nella parete attraverso le quattro rondelle in plastica nelle
pareti laterali del frigorifero.
Applicare i cappucci di protezione sulle teste delle viti.
8Funzionamento
I
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE!
Forare sempre attraverso le apposite rondelle, poiché altrimenti potreb-
bero danneggiarsi componenti schiumati, come cavi e simili.
NOTA
Fissare le pareti laterali o i listelli applicati, in modo tale che le viti
restino in posizione anche in caso di aumento del carico (durante la
marcia del veicolo).
Il frigorifero è realizzato per fornire un flusso d’aria regolato. Il pro-
duttore sconsiglia di lasciare uno spazio aggiuntivo tra il frigorifero e
le pareti della nicchia di montaggio.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale di questo frigo-
rifero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (consultare
anche il capitolo “Pulizia e cura” a pagina 70).
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 66 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Funzionamento
67
8.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di montaggio ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di inserire cibi nell’apparecchio, lasciarli raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare la porta aperta più del necessario.
Sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare temperature inutilmente basse.
Pulire il condensatore dalla polvere a intervalli regolari.
8.2 Impiego del frigorifero
Il frigorifero conserva alimenti freschi. Nella cella freezer è possibile inoltre conser-
vare generi alimentari surgelati.
A
Accendere il frigorifero premendo il pulsante per cinque secondi.
Premere il pulsante finché il LED della modalità di funzionamento desiderata
(capitolo “Elementi di comando e indicazione” a pagina 63) non si accende.
I
Impostazione della temperatura (solo MODALITÀ PERFORMANCE e
SILENT)
È possibile impostare la temperatura utilizzando il pulsante .
Premere ripetutamente il pulsante fino a impostare la temperatura desiderata.
Il display mostra la temperatura selezionata:
una barra = capacità di raffreddamento minima
tre barre = capacità di raffreddamento media
cinque barre = capacità di raffreddamento massima
AVVISO!
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro.
I liquidi si dilatano quando vengono congelati, pertanto possono provo-
care la rottura dei contenitori di vetro.
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che pos-
sono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
NOTA
Dopo l’accensione, il frigorifero richiede circa 60 s per far avviare il com-
pressore.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 67 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Funzionamento RC10.4 70, RC10.4 90
68
I
Conservazione degli alimenti
È possibile conservare alimenti nel vano frigorifero. Il periodo di conservazione degli
alimenti è di solito riportato sulla confezione.
A
I
Il vano frigorifero è suddiviso in diverse zone che presentano temperature differenti.
Le zone più fredde si trovano direttamente sopra la base e in prossimità della
parete posteriore.
Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni
degli alimenti.
Per l’utilizzo dell’apparecchio osservare le seguenti indicazioni:
Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o che sono già stati
scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile;
Aavvolgere gli alimenti in una pellicola di alluminio o pellicola trasparente e chiu-
derli in contenitori adatti provvisti di coperchio in modo da conservarne meglio
gli aromi, la consistenza e la freschezza.
Posizionamento delle griglie
!
Togliere la griglia come indicato (fig. d, pagina 12).
NOTA
La capacità di raffreddamento può essere influenzata:
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture della porta,
da una ventilazione adeguata.
AVVISO!
Non conservare alimenti caldi nel vano frigorifero.
Non mettere nella cella freezer contenitori di vetro contenenti liquidi.
NOTA
Conservare in contenitori a chiusura ermetica gli alimenti che assorbono
facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una
percentuale di alcol piuttosto alta.
AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini!
I ripiani sono fissati per impedire che i bambini salgano sul frigorifero.
Estrarre i ripiani soltanto per la pulizia.
Riporli quindi nella stessa posizione e bloccarli.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 68 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Funzionamento
69
Inserire la griglia come indicato (fig. e, pagina 12).
Estrazione della cella freezer
La cella freezer può essere rimossa per aumentare le dimensioni del vano frigorifero.
Procedere come segue.
Estrarre la cella freezer come raffigurato (fig. f, pagina 13).
Conservare con cura la cella freezer per evitare danneggiamenti.
Sbrinamento del frigorifero
L’umidità dell’aria può formare brina all’interno del frigorifero o sul vaporizzatore,
riducendo così la capacità di raffreddamento. Sbrinare l’apparecchio a tempo
debito per evitare questo fenomeno.
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue.
Togliere il contenuto dal frigorifero.
Metterlo eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantenga freddo.
Spegnere il frigorifero premendo il pulsante per cinque secondi.
Lasciare la porta aperta.
Asciugare l’acqua scongelata oppure, se presente, svuotare il vassoio di rac-
colta. Se l’apparecchio ha uno scarico dell’acqua, scaricare l’acqua scongelata.
Spegnimento e immagazzinamento del frigorifero
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, pro-
cedere come segue.
Spegnere il frigorifero premendo il pulsante per cinque secondi.
Pulire il frigorifero (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 70).
Lasciare aperto il coperchio o la porta del frigorifero per evitare la formazione di
cattivi odori.
Mettere il bloccaggio della porta in posizione di ventilazione (fig. g, pagina 14).
In questo modo si impedisce la formazione di odori.
AVVISO!
Non utilizzare mai attrezzi duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per
staccare oggetti che sono rimasti congelati.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 69 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Pulizia e cura RC10.4 70, RC10.4 90
70
A
9 Pulizia e cura
A
Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili
tracce di sporco.
Assicurarsi che non coli acqua nelle sigillature, in quanto l’acqua può danneg-
giare il sistema elettronico.
Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno.
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difet-
toso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi retro),
oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVISO!
La posizione di ventilazione può essere utilizzata soltanto se il veicolo
non è in movimento. Durante il movimento, la porta può sbloccarsi e
danneggiare il frigorifero o l’interno.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Non utilizzare mai spazzole, spugne abrasive o attrezzi duri o appun-
titi per rimuovere il ghiaccio o per staccare oggetti che sono rimasti
congelati.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 70 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Smaltimento
71
11 Smaltimento
A
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Eliminazione dei guasti
Significato del LED rosso (fig. 2 2, pagina 3)
Quando si verificano malfunzionamenti, il LED lampeggia alcune volte. Il numero di
lampeggi dipende dalla tipologia di errore.
Ogni lampeggio dura un quarto di secondo. Una volta terminata la sequenza di lam-
peggi, segue una pausa. La sequenza per l’errore viene ripetuta ogni quattro
secondi.
AVVISO!
Per lo smaltimento di un apparecchio, assicurarsi che non sia esposto a
surriscaldamento, in quanto la schiuma isolante è costituita di gas infiam-
mabile.
Numero di lampeggi Guasto Possibile causa
1 Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione si trova
al di fuori del campo di regolazione.
2 Sovracorrente ventola La ventola carica l’unità elettronica
con oltre 1 A.
3 Il motore non si avvia Il rotore è in panne.
La pressione differenziale nel sistema
di raffreddamento è troppo alta
(> 5 bar).
4 Numero di giri insuffi-
ciente
Se il sistema di raffreddamento è
sovraccarico, non è possibile mante-
nere il numero di giri minimo del
motore di 1850 giri/min.
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 71 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Eliminazione dei guasti RC10.4 70, RC10.4 90
72
Temperatura interna troppo bassa nel livello di temperatura “1”
Il compressore non gira (collegamento batteria)
5 Surriscaldamento
dell’unità elettronica
Se il sistema di raffreddamento è
sovraccarico o la temperatura è
troppo alta, il sistema elettronico può
surriscaldarsi.
Continuo Temperatura non misura-
bile
Il sensore NTC è guasto.
Guasto Possibile causa Soluzione
Il compressore gira inin-
terrottamente
Termostato guasto Sostituire il termostato
Il compressore gira da
molto tempo
Nel freezer è stata congelata una
quantità eccessiva
Guasto Possibile causa Soluzione
U
TERM
= 0 V Vi è un’interruzione nel collegamento
tra la batteria e il sistema elettronico.
Stabilire un collegamento
Interruttore principale guasto (se
installato)
Sostituire l’interruttore
principale
Fusibile supplementare della linea di
alimentazione bruciato (se installato)
Sostituire il fusibile della
linea di alimentazione
U
TERM
U
ON
Tensione della batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
TERM
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Stabilire un collegamento
Capacità della batteria insufficiente Sostituire la batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo
Tentativo di avviamento
con U
TERM
U
OFF
Temperatura ambiente troppo alta
Ventilazione o alimentazione d’aria
insufficiente
Spostare il frigorifero in
un altro punto
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Numero di lampeggi Guasto Possibile causa
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 72 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
RC10.4 70, RC10.4 90 Eliminazione dei guasti
73
Il compressore non gira (collegamento tensione alternata)
Raffreddamento scarso, la temperatura interna aumenta
Interruzione elettrica tra
le spine nel compres-
sore
Compressore guasto Sostituire il compressore
U
TERM
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
Guasto Possibile causa Soluzione
Assenza di tensione Interruzione nel cavo di alimenta-
zione
Stabilire un collegamento
Interruttore principale guasto (se
installato)
Sostituire l’interruttore
principale
Fusibile supplementare della linea di
alimentazione bruciato (se installato)
Sostituire il fusibile della
linea di alimentazione
È presente tensione ma
il compressore non gira
Temperatura ambiente troppo alta
Ventilazione o alimentazione d’aria
insufficiente
Spostare il frigorifero in
un altro punto
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Interruzione elettrica tra
le spine nel compres-
sore
Compressore guasto Sostituire il compressore
Guasto Possibile causa Soluzione
Il compressore gira da
molto tempo/ininterrot-
tamente
Temperatura ambiente troppo alta
Ventilazione o alimentazione d’aria
insufficiente
Spostare il frigorifero in
un altro punto
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola guasta Sostituire la ventola
Guasto Possibile causa Soluzione
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 73 Montag, 19. August 2019 8:45 20
IT
Specifiche tecniche RC10.4 70, RC10.4 90
74
Rumori insoliti
13 Specifiche tecniche
Il compressore gira con-
tinuamente
Capacità della batteria esaurita Caricare la batteria
Guasto Possibile causa Soluzione
Forte ronzio Lelemento costruttivo del circuito di
raffreddamento non può muoversi
liberamente (tocca la parete)
Allontanare con cautela il
componente dall’ostru-
zione
Corpo estraneo incastrato tra il
gruppo refrigerante e una parete
Eliminare il corpo
estraneo
Rumore della ventola
RC10.4 70 RC10.4 90
Volume interno: 69 l 90 l
Capacità netta (senza cella freezer): 64 l 85 l
Capacita cella freezer: 7,5 l
Tensione di allacciamento: 12 Vg o 24 Vg
Potenza media assorbita:
12 Vg:
24 Vg:
42 W
58 W
45 W
61 W
Consumo energetico: 0,40 kWh/24 h (moda-
lità PERFORMANCE)
0,37 kWh/24 h (moda-
lità SILENT)
0,43 kWh/24 h (moda-
lità PERFORMANCE)
0,38 kWh/24 h (moda-
lità SILENT)
Temperatura del vano del
frigorifero:
<+5 °C (modalità PERFORMANCE)
Temperatura della cella freezer: < –12 °C (modalità PERFORMANCE)
Umidità dell’aria: max 90 %
Inclinazione temporanea: max 30°
Guasto Possibile causa Soluzione
RC10.4_IOM_ES-PT-IT-HU.book Seite 74 Montag, 19. August 2019 8:45 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Dometic RC10.4 70, RC10.4 90 Istruzioni per l'uso

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso