533.06

VALERA 533.06, 533.05/036, 533.06/038A, 533.14/038A, 533.15/038A, Executive 1200, Premium 1200, PREMIUM 1200 COMPACT, PREMIUM 1200 SUPER, Premium 1600 Super Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il VALERA 533.06 Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
15
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO
Leggere attentamente queste istruzioni per I’uso.
Disponibili anche su www.valera.com
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di
installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,
un interruttore differenziale con una corrente di intervento non superiore a
30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia.
Verificare che sull’impianto elettrico sia inserito un dispositivo che assicuri
la disconnessione onnipolare dalla rete elettrica nelle condizioni della
categoria di sovratensione III.
•Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di
utilizzarlo.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche
da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8
anni di età e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
Non utilizzare il vostro apparecchio se presenta un’anomalia. Non cercare
di riparare l’apparecchio elettrico da soli, bensì rivolgersi ad un tecnico
autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque
da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
•Collegate I’apparecchio solo a corrente alternata e controllate che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio.
•Non appoggiate I’apparecchio in un luogo dove potrebbe cadere
nell’acqua o in un altro liquido.
Non cercate di recuperare un apparecchio elettrico caduto nell’acqua.
Spegnete sempre I’apparecchio quando viene appoggiato.
Adoperate I’asciugacapelli in modo che le griglie di entrata e di uscita
dell’aria non vengano mai ostruite.
Italiano
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 15
16
Metodo B
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello
acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite
(1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (7). (fig. 3B).
3.Fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
4.Inserire il cavo di collegamento alla rete di alimentazione
(8) e, se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9)
dell'asciugacapelli con una corrente d'ingresso massima di
10A, nel foro (fig. 3B).
5. Togliere il morsetto (5). Collegare il cavo di alimentazione (8) e,
se non è già collegato, il cavo d'alimentazione (9) e
riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le
apposite viti (fig. 3B). ATTENZIONE: questo apparecchio è
dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a terra.
6.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la
vite (1).(fig. 1).
7. Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto per l’uso.
ISTRUZIONI PER L’USO
Asciugacapelli con supporto a muro
Commutazione
Interruttore del supporto a muro
(solo per modelli provvisti di interruttore): rif. 2 fig. 1
0-1=spento/acceso
Asciugacapelli
Type 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Pulsante dell’asciugacapelli:
ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore
Cool=(potenza minima)
1=(potenza media)
2=(potenza massima)
Asciugacapelli
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Pulsante dell’asciugacapelli:
ON=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare l’apparecchio)
Commutatore
1=(potenza minima)
2=(potenza massima)
Asciugacapelli
Type 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Pulsante interruttore=acceso/spento
(tenere premuto per far funzionare
l’apparecchio).
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Supporto a muro per asciugacapelli
Type 036 - 038A - 038B
Type 036
Modello ad inserimento frontale.
Type 038A
Modello ad inserimento verticale.
Type 038B
Come 038A ma senza interruttore.
Installazione del supporto a muro
L'installazione del supporto a muro deve essere eseguita
esclusivamente da un tecnico qualificato, in conformità alle
normativa di sicurezza vigenti.
Esistono due diversi metodi di installazione:
A = collegamento diretto alla rete di alimentazione
B = collegamento alla rete di alimentazione per mezzo di
un cavo esterno
Attenzione: prima dell'installazione spegnere l'interruttore
generale della rete.
A monte dell’apparecchio deve essere installato un
interruttore con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm per
ogni polo. Ogni volta che si apre l’apparecchio, l’interruttore
deve essere azionato per aprire il circuito.
Il cavo di alimentazione deve essere almeno del tipo H05VV-F
2x1,0 mm
2
.
Metodo A
ATTENZIONE: vedere figure corrispondenti al modello
acquistato
1.Togliere il coperchio del supporto a muro svitando la vite
(1) (fig. 1).
2.Rompere la membrana in plastica (3) che si trova nella
parte posteriore del supporto a muro. (fig. 3A).
3.Infilare il cavo principale di alimentazione che esce dalla
parete (4) nel foro in corrispondenza della membrana
aperta (3) (fig. 3A).
4.Fissare alla parete la parte posteriore del supporto a muro
utilizzando i tasselli e le viti accluse. (fig. 2).
5. Togliere il morsetto (5). Collegarvi il cavo di alimentazione (4)
e, se non è già collegato, il cavo di alimentazione (9)
dell'asciugacapelli con la massima corrente d'ingresso di 10A.
Se non è già collegato, per il modello 036 collegare il cavo
neutro (9) al morsetto (5) e il cavo di linea (9) al morsetto
(11).
6. Riposizionare il morsetto. Fissare il pressacavo (6 e 10) con le
apposite viti (fig. 3A). ATTENZIONE: questo apparecchio è
dotato di doppio isolamento e non è provvisto di messa a
terra).
7.Applicare il coperchio del supporto a muro e fissarlo con la
vite (1).(fig. 1).
8.Accendere l’interruttore di rete. L’asciugacapelli è pronto
per l’uso.
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 16
17
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
VALERA è un marchio registrato della
Ligo Electric S.A. - Svizzera
GARANZIA
VALERA garantisce l’apparecchio da Voi acquistato alle
seguenti condizioni:
1. Sono valide le condizioni di garanzia stabilite dal nostro
distributore ufficiale nel paese di acquisto. In Svizzera e
nei paesi dove è in vigore la direttiva europea 44/99/CE il
periodo di garanzia è di 24 mesi per un uso domestico e
di 12 mesi per un uso professionale o analogo. Il periodo
di garanzia parte dalla data di acquisto dell’apparecchio.
Come data di acquisto fa stato la data risultante o dal
presente certificato di garanzia debitamente compilato e
timbrato dal venditore o dal documento di acquisto.
2. La garanzia è applicabile solo dietro presentazione del
presente certificato di garanzia o del documento di
acquisto.
3. La garanzia copre l’eliminazione di tutti quei difetti insorti
durante il periodo di garanzia dovuti a comprovati difetti di
materiali o di fabbricazione. L’eliminazione dei difetti
dell’apparecchio puó avvenire o riparandolo o sostituendo
il prodotto stesso. La garanzia non copre difetti o danni
causati da allacciamento alla rete elettrica non conforme
alle norme, da uso improprio del prodotto come anche da
non osservanza delle Norme d’Uso.
4. È esclusa ogni altra rivendicazione di qualsiasi natura, in
particolare di risarcimento di eventuali danni al di fuori
dell’apparecchio, eccettuata la eventuale responsabilità
espressamente stabilita dalle leggi vigenti.
5. Il servizio di garanzia viene eseguito senza addebito; esso
non costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del
periodo di garanzia.
6. La garanzia decade se l’apparecchio viene manomesso o
riparato da persone non autorizzate.
In caso di guasto, ritornate l’apparecchio ben imballato e con
il certificato di garanzia regolarmente datato e timbrato dal
venditore a uno dei nostri Centri Assistenza autorizzati o al
Vostro negoziante che provvederà a inviarlo all’importatore
ufficiale per la riparazione in garanzia.
Asciugacapelli
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Commutatore
0=(spento)
1=(potenza minima)
2=(potenza massima)
Asciugacapelli Mod. 561.02 - 561.17
561.20 - 561.22
Pulsante dell’asciugacapelli ON = acceso/spento (tenere
premuto per far funzionare
l’apparecchio)
Commutatore sinistro 0 = Spento
1 = Flusso d’aria medio
2 = Flusso d’aria forte
Commutatore destro Cool = Temperatura bassa
1 = Temperatura media
2 = Temperatura alta
MANUTENZIONE
Quando l’asciugacapelli non viene usato, l’interruttore del
supporto a muro deve essere posizionato su “spento” (0).
L’apparecchio non richiede cure particolari.
Pulire l'apparecchio con un panno inumidito con acqua.
ATTENZIONE: È assolutamente vietata la pulizia dell'asciugacapelli
con detergenti, solventi, alcool e prodotti chimici vari.
Se necessario, pulite la griglia di entrata dell’aria con un
pennello o un aspirapolvere.
Importante
Questo asciugacapelli risponde alle norme di sicurezza per gli
apparecchi elettrici. Questo asciugacapelli è munito di un
termostato di sicurezza. In caso di surriscaldamento si arresta
automaticamente. Dopo un breve periodo di tempo riprende a
funzionare. Prima di ogni utilizzo verificate che le griglie di
entrata e di uscita dell’aria dell’apparecchio siano perfettamente
pulite.
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE ed al regolamento
(CE) N. 1275/2008.
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 17
75
WARNING
The hairdryers listed in these instructions for use are NOT suitable for installation or use in
public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. with high or low frequency of
users.
They are only suitable for installation and use in private rooms/bathrooms in hotels,
guesthouses, homes and ship’s cabins.
Alle in dieser Bedienungsanleitung angeführten Haartrockner sind NICHT für die Installation
und den Gebrauch in öffentlichen Anlagen, Sporthallen, Wellness-/Fitnesszentren,
Clubanlagen, Spa, etc. mit hohem oder niedrigem Publikumsverkehr geeignet.
Sie sind ausschließlich für die Installation und den Gebrauch in privaten Hotelzimmern/-
badezimmern, Pensionen, Apartments und in Schiffskabinen geeignet.
Tous les sèche-cheveux énumérés dans cette notice d’utilisation NE SONT PAS adaptés
pour une installation et une utilisation dans des structures publiques, des gymnases, des
clubs de wellness/fitness, des spas, etc., à forte ou faible affluence.
Ils sont uniquement adaptés pour une installation et une utilisation dans des
chambres/salles de bain privées d’hôtels, de pensions, de logements et de cabines de
bateaux.
Tutti gli asciugacapelli elencati in questa norme uso NON sono adatti per l’installazione e
uso in impianti pubblici, palestre, wellness/fitness, clubs, spa, ecc. con alta o bassa
frequenza.
Sono adatti unicamente per l’installazione e uso in camere/bagni privati di alberghi,
pensioni, abitazioni e nelle cabine di navi.
Los secadores de cabello listados en esta norma de uso NO son adecuados para la
instalación y el uso en instalaciones públicas, gimnasios, wellness/fitness, clubes, spa, etc.
con alta o baja concurrencia.
Son adecuados únicamente para la instalación y el uso en habitaciones/baños privados de
hoteles, pensiones, viviendas y cabinas de barcos.
De föhns in deze gebruiksvoorschriften zijn NIET geschikt voor installatie en gebruik in
drukbezochte of niet-drukbezochte openbare gebouwen, sporthallen, wellness-
/fitnesscentra, clubs, thermaalbaden, enz.
Ze zijn uitsluitend geschikt voor installatie en gebruik in kamers/privébadkamers van hotels,
pensions, woningen en scheepscabines.
Todos os secadores de cabelo apresentados nestas normas de utilização NÃO são
adequados para serem instalados e usados em serviços públicos, ginásios, academias de
wellness e de fitness, clubes, spas, etc. com alta ou baixa frequência.
São adequados apenas para serem instalados e usados em quartos e casas de banho de
hotéis, pensões, habitações e em cabines de navios.
EN
DE
FR
IT
ES
NL
PT
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 75
Service Center
CH VALERA - Service
Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio
D BRAUKMANN GmbH
Raiffeisenstrasse, 9
D 59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477
E VALERA - Service
Tel. +34 902 022 397
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 78
/