Therma EKS152.3 L WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

9
Se il frigorifero è incassato, bisogna fare
attenzione a non coprire né chiudere le
aperture di entrata e di uscita dell’aria di
ventilazione.
Per accelerare lo sbrinamento non si
devono utilizzare mezzi meccanici o arti-
ficiali di qualsiasi genere, diversi da quelli
consigliati.
Non utilizzate alcun apprecchio elettrico
dentro il frigorifero.
Se l’apparecchio viene adibito a uno sco-
po improprio, usato nel modo sbagliato
o non è riparato a regola d’arte, si declina
qualsiasi responsabilità per gli eventuali
danni. In un caso del genere decade la
garanzia e qualsiasi pretesa di responsabi-
lità.
Accensione e selezione
della temperatura
(figura @)
Con il termostato si regola la potenza refri-
gerante e si accende e spegne il frigorifero.
Importante
L’apparecchio è progettato per una tempe-
ratura ambiente da 16 a 32° C. Da tempe-
rature ambiente all’infuori di questo campo
il mantenere delle temperature interne nel
vano frigorifero e nel vano congelatore non
è più assicurato.
Funzionamento normale
Secondo la temperatura del vano congela-
tore desiderata mettere il termostato su
una posizione tra i due simboli delle tem-
perature (sopra più caldo, sotto più fred-
do). A partire da una temperatura di 5° C
oppure più bassa nel vano frigorifero si
raggiunge nel vano congelatore –18° C
(vedi anche consigli). Queste condizioni
sono adempite a partire ca. da una posizio-
ne media del termostato.
@
11
Spento
Posizione del termostato in direzione di
«0» fino all’arresto. Il raffreddamento e
l’illuminazione sono spenti. Se l’apparec-
chio non viene usato per lungo tempo,
lasciare aperta la porta del vano frigorifero
e del vano congelatore, per evitare la for-
mazione di cattivi odori.
Vano congelatore
Il congelatore è adatto a conservare pro-
dotti congelati e per preparare il ghiaccio.
Alimenti che sono già stati congelati non
devono essere congelati di nuovo, per-
ché possono deperire.
Retroporta variabile
Il contenitore agganciato nello sportello inter
-
no è facilmente regolabile ed offre la possi-
bilità di una suddivisione personalizzata.
Regolazione del contenitore agganciato:
spingere verso l’alto e tirare verso l’esterno,
portare all’altezza desiderata ed inserirlo
seguendo la procedura inversa (figura ;).
Scongelamento
Il vano frigorifero si sbrina in modo com-
pletamente automatico. Il ghiaccio forma-
tosi sulla parete posteriore si scioglie.
L’acqua fuoriesce dal foro di scarico (figura
=) ed evapora nella vaschetta esterna del
frigorifero.
Abbiate cura di mantenere sempre puliti il
canale di raccolta e il foro di scarico, in
modo che l’acqua di sbrinamento possa
scorrere via liberamente. Pulire il foro di
scarico con il raschietto verde contenuto
con movimenti verticali e rotativi.
Sbrinare il vano congelatore quando si è
formato troppo ghiaccio. Se il ghiaccio è
eccessivamente spesso, impedisce il pas-
;
=
19
Esempio di disposizione:
nel vano congelatore: Conservare pro-
dotti congelati, a preparare il ghiaccio
sui ripiani, dall’alto verso il basso,
pane e pasticceria, cibi pronti, latticini,
carni e salumi
negli scaffaletti retroporta, dall’alto
verso il basso: burro e formaggio,
tubi, piccole scatole e uova, bottiglie
grandi
nella vaschetta per la verdura, verdu-
ra, frutta e insalata.
Sostituzione della lampadina
Una lampadina difettosa deve essere subito
sostituita.
Togliere la corrente: Staccare la spina o
togliere le valvole.
Sfilare lateralmente il coperchio di prote-
zione (figura %), svitare la lampadina e
sostituirla con una nuova.
Le lampadine sono reperibili presso il più
vicino centro di assistenza o nei negozi
specializzati.
Usare
lampadine segnaletiche T25/
230 V/ 15 W / E14. Non adatte sono
le
lampadine per forni (300° C).
Guasti
Prima della consegna il frigorifero è stato
controllato per accertarne il buon funzio-
namento. In caso di guasto vogliate rivol-
gervi al centro di assistenza tecnica più
vicino, indicando il modello di frigorifero e
il tipo di guasto.
I malfunzionamenti possono essere anche
la conseguenza dell’intervento di un inter-
ruttore automatico. Il danno è subito ripa-
rato riarmando l’interruttore automatico.
%
Der telefonische
Beratungsdienst
der Therma
Montag bis Freitag
09.00 – 12.00 Uhr
Für Auskünfte, Ratschläge und
Tips rund um die Anwendung von
Haushaltapparaten.
Eine Dienstleistung, die für Ihre
Anliegen rund um die Haushalt-
apparate täglich für Sie bereit
steht.
Nutzen Sie das ThermaPhon,
zum Beispiel für:
prompte Auskunft
bei Fragen zur Bedienung
der Apparate
hilfreiche Ratschläge
bezüglich Unterhalt und
Pflege der Haushaltgeräte
nützliche Tips
beim Kochen, Backen, Lüften,
Kühlen und Spülen
kompetente Beratung
bei der Wahl eines Gerätes,
das Ihren Wünschen ent-
sprechen soll
Le service
d’information
téléphonique
de Therma
Lundi à vendredi de
09.00 – 12.00 Uhr
Pour renseignements, conseils
et «astuces» concernant l’utilisa-
tion de vos appareils ménagers.
Une prestation de service à votre
disposition chaque jour pour tou-
tes questions touchant aux ap-
pareils ménagers.
Appelez ThermaPhon par ex-
emple pour:
renseignements rapides
concernant l’utilisation des
appareils
conseils judicieux
pour l’entretien et les soins à
apporter aux appareils
ménagers
«astuces» utiles
pour la cuisson en général,
la cuisson au four, l’aération, la
réfrigération et le rinçage
conseils compétents
pour le choix d’un appareil
correspondant à vos désirs
Il servizio
di consulenza
telefonica
della Therma
Lunedi – venerdi dasse ore
09.00 – 12.00 Uhr
Per informazioni, suggerimenti e
consigli su tutto quanto concerne
l’uso degli elettrodomestici.
Un servizio giornalmente a vos-
tra disposizione per soddisfare le
vostre richieste riguardanti gli
elettrodomestici.
Utilizzate il servizio Therma-
Phon, ad esempio per:
informazioni immediamente
sull’impiego degli apparecchi
consigli preziosi
in merito alla manutenzione
e alla cura degli elettrodome-
stici.
suggerimenti utili
per cucinare, arrostire, venti-
lare, raffreddare et lavare le
stoviglie
consulenza competente
per la scelta di un apparecchio
che soddisfi le vostre
esigenze e i vostri desideri
ThermaPhon
166 422
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St.Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen / Bern
Ey 5
Points de service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
Fachberatung/
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 85 00
Point de vente de
rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 848 028
Demonstration/
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 405 85 00
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 848 028
Consulente (cucina)/
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an
den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Ga-
rantieschein, Faktura oder Ver-
kaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisung und Betriebsvorschrif-
ten, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Gewalt, Eingriffe Dritter
und Verwendung von Nicht-Ori-
ginal-Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (do-
cumenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justi-
ficatif d’achat). Notre garantie cou-
vre les frais de mains d’oeuvres et
de déplacement, ainsi que les piè-
ces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non origi-
nales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobserva-
tion du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des
influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla
data di consegna o dalla sua mes-
sa in funzione. (fa stato la data del-
la fattura, del certificato di garanzia
o dello scontrino d’acquisto). Nella
garanzia sono comprese le spese
di manodopera, di viaggio e del
materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizio-
ni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
KUNDENDIENST
Service Phon
0848 848 999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Therma EKS152.3 L WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per