Panasonic KXMB2130JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Serie KX-MB2100
Istruzioni per l’fuso
Stampante multifunzione
Per le descrizioni con segno (y), vedere "y Elenco delle funzioni e degli accessori disponibili" a pagina 3
per la disponibilità.
R NON collegare l’apparecchio al computer con il cavo USB prima che venga richiesto durante
l’installazione di Multi-Function Station (CD-ROM).
R È responsabilità dell’utente tutelare l’ambiente.
Selezione della località (solo modelli con fax) (y):
Se l’unità dispone della funzione #114, è possibile modificare l’impostazione della località. Vedere l’elenco di
impostazioni (pagina 96).
Solo modelli LA:
Quando si accende l’alimentazione per la prima volta, selezionare la propria località. La lingua per visualizzazione
e rapporti, ecc. viene cambiata automaticamente.
Selezione della lingua
Se l’apparecchio dispone della funzione #110, è possibile modificare l’impostazione della lingua. Vedere l’elenco
di impostazioni (pagina 96).
R FOR ENGLISH USERS:
When the language for display and reports is not English, you can change it to English
(feature #110).
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Panasonic.
Modelli ai quali si riferisce il presente manuale:
Suffisso Modello Nr.
AG
KX-MB2130AG
KX-MB2170AG
CX
KX-MB2120CX
KX-MB2130CX
KX-MB2137CX
KX-MB2170CX
KX-MB2177CX
EU
KX-MB2120EU
KX-MB2130EU
KX-MB2170EU
G
KX-MB2120G
KX-MB2130G
KX-MB2170G
HK
KX-MB2128HK
KX-MB2178HK
HX
KX-MB2120HX
KX-MB2130HX
KX-MB2170HX
JT
KX-MB2120JT
KX-MB2130JT
KX-MB2170JT
LA
KX-MB2130LA
KX-MB2170LA
ML
KX-MB2128ML
KX-MB2138ML
KX-MB2168ML
RU
KX-MB2110RU
KX-MB2117RU
KX-MB2130RU
KX-MB2137RU
KX-MB2170RU
KX-MB2177RU
SX
KX-MB2120SX
KX-MB2130SX
KX-MB2170SX
TW
KX-MB2128TW
KX-MB2178TW
R In queste istruzioni, parte del numero del modello verrà
omessa.
Attenzione:
R Non strofinare o eseguire cancellazioni sul lato
stampato della carta di stampa, in quanto la stampa
potrebbe sbavare.
Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione
del prodotto (solo modelli con fax o scheda di rete) (y):
R Questo prodotto può memorizzare informazioni private/
riservate. Per proteggere la propria privacy/riservatezza, si
consiglia di cancellare le informazioni dalla memoria prima
di smaltire, trasferire o restituire il prodotto (funzione #159).
Ambiente:
R Il disegno strategico di Panasonic ingloba il rispetto per
l’ambiente in tutti gli aspetti del ciclo di vita del prodotto,
dallo sviluppo alle tecnologie di risparmio energetico; da
una maggiore riutilizzabilità del prodotto a pratiche di
imballaggio ecosostenibili.
Nota:
R La disponibilità del modello corrente dipende dal paese/
zona.
R Per l’utilizzo dell’apparecchio con un computer, queste
istruzioni per l’uso spiegano i passaggi da seguire per
Windows
®
7, Windows Vista
®
e Windows
®
XP.
R Per l’utilizzo dell’apparecchio con Windows
®
8, si consiglia
di impostare il computer in modalità Desktop. Per utilizzare
Multi-Function Station, aprire la schermata Start e avviare
Multi-Function Station. Quando vengono configurate o
confermate le impostazioni del computer, aprire la
schermata del desktop ed eseguire le procedure richieste.
R Le immagini e le illustrazioni delle presenti istruzioni sono
immagini semplificate.
R Le schermate e i messaggi su schermo riportati in queste
istruzioni potrebbero risultare leggermente diversi da quelli
del prodotto in uso.
R Funzioni e aspetto del software sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Marchi registrati:
R Microsoft, Windows, Windows Server, Windows Vista,
Internet Explorer e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
R Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Avery è un marchio di Avery Dennison Corporation.
R Mac, OS X e Bonjour sono marchi di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Google e Google Cloud Print sono marchi o marchi di
fabbrica di Google, Inc.
R Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
2
y Elenco delle funzioni e degli accessori disponibili
Le funzioni e gli accessori seguenti potrebbero non essere disponibili per l’apparecchio in uso. Per le spiegazioni con segno (y),
consultare la tabella che segue per stabilire se l’apparecchio è dotato di una funzione specifica o tipo di accessorio.
Funzione/apparecchio KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
Fax
*1
U U U
Trasmissione multistazione U U U
ID chiamante
*2
U U U
Distinctive Ring
*3*4
U U U
LAN U U U
LAN wireless U
Alimentatore automatico documenti U U U U
Cassetto manuale U U U U
Limitazioni della funzione a causa del suffisso
*1 La modalità TEL/FAX non è disponibile per modelli AG, LA e TW.
*2 La funzione ID chiamante non è disponibile per i modelli EU.
*3 La funzione Distinctive Ring non è disponibile per modelli EU, G, HX, JT, LA, ML e RU.
*4 Questa funzione è denominata servizio Duplex Ring (funzione di rilevamento squillo) per i modelli HK.
3
Funzioni principali
Funzioni principali quando si utilizza un computer
Collegare l’apparecchio a un computer e a una rete consente l’utilizzo di funzioni utili all’invio/ricezione di scansioni e fax.
LAN
USB
nFunzioni scansione
Push scan
Scansione su un computer È possibile eseguire la scansione del documento sull’appa-
recchio e inviarlo successivamente al computer. Per ulteriori
informazioni su questa funzione, vedere "6.1 Scansione
dall’apparecchio (Push Scan)" a pagina 57.
Scansione su indirizzo di posta elettronica (solo mo-
delli con scheda di rete) (y)
È possibile inviare il documento come allegato a una destina-
zione di posta elettronica direttamente dall’apparecchio (pa-
gina 57). Per attivare questa funzione, vedere "Attivazione
della scansione su indirizzo di posta elettronica (solo modelli
con scheda di rete) (y)" a pagina 59.
Scansione su server FTP/cartella SMB (solo modelli
con scheda di rete) (y)
Scansione su server FTP:
È possibile inviare il documento acquisito su un server FTP.
Per attivare questa funzione, vedere "Informazioni per la scan-
sione su FTP (solo modelli con scheda di rete) (y)" a pagi-
na 59.
Scansione su cartella SMB:
È possibile inviare il documento acquisito su una cartella SMB.
Per attivare questa funzione, vedere "Impostazione delle in-
formazioni per la scansione su cartella SMB (solo modelli con
scheda di rete) (y)" a pagina 59.
Pull scan
Scansione da un computer È possibile eseguire la scansione del documento da un com-
puter (Pull scan). Per ulteriori informazioni su questa funzione,
vedere "6.2 Scansione da un computer (Pull Scan)" a pagi-
na 60.
4
Funzioni principali
nFunzioni fax (y)
Invio di fax
Invio di PC fax È possibile inviare un documento elettronico come messaggio
fax dal computer. Per ulteriori informazioni su questa funzione,
vedere "8.6.1 Invio di un documento elettronico come mes-
saggio fax dal computer (Invio di PC fax)" a pagina 82.
Ricezione di fax
Ricezione PC fax È possibile ricevere un documento fax nel proprio computer.
Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere "8.6.2 Ri-
cezione di un fax sul computer (ricezione fax su PC)" a pagi-
na 82.
Anteprima fax su Web (solo modelli con scheda di
rete) (y)
È possibile visualizzare un fax ricevuto in un browser Web
senza stamparlo, stampando o salvando il documento richie-
sto dopo aver verificato l’immagine. Per ulteriori informazioni
su questa funzione, vedere "8.6.3 Anteprima fax su Web (solo
modelli con scheda di rete) y" a pagina 83.
Fax su indirizzo di posta elettronica (solo modelli con
scheda di rete) (y)
È possibile trasferire automaticamente il documento fax rice-
vuto (funzione fax su indirizzo di posta elettronica) a uno o più
indirizzi di posta elettronica. Per ulteriori informazioni su que-
sta funzione, vedere "8.6.4 Trasferimento dei fax all’indirizzo
di posta elettronica (solo modelli con scheda di rete) y" a
pagina 84.
5
Funzioni principali
Per la sicurezza dell’utente (metodo
di elaborazione di emergenza)
Radiazioni laser
PRODOTTO LASER – CLASSE 1
R L’apparecchio utilizza un raggio laser. Controlli, modifi-
che o regolazioni al di fuori delle procedure o delle spe-
cifiche tecniche riportate possono esporre a radiazioni.
Proprietà diodo laser
Uscita laser: 10 mW max.
Lunghezza d’onda: 760 nm - 800 nm
Emissione: Continua
Spia a LED
PRODOTTO LED CLASSE 1
R Quando l’unità è in funzione, non rivolgere lo sguardo
direttamente alla luce LED del CIS. L’esposizione diret-
ta al raggio LED può causare danni alla vista.
Proprietà della spia LED CIS
Uscita di radiazione LED: 1 mW max.
Lunghezza d’onda:
Rossa: 624 nm standard
Verde: 525 nm standard
Blu: 470 nm standard
Emissione: Continua
Rulli di uscita della carta di stampa e unità fusore
R Durante o immediatamente dopo la stampa, l’area vicino
all’albero portarullo di uscita della carta di stampa (A) e
dell’unità fusore (B) risulta estremamente calda. Ciò è
normale. Non toccarla.
A
CB
Nota:
R Anche l’area accanto al coperchio posteriore (C) può
diventare calda. Ciò è normale.
Per risultati ottimali
Cartuccia toner e cartuccia tamburo
R Quando si sostituisce la cartuccia toner o la cartuccia
tamburo, evitare che il tamburo venga a contatto con
polvere, acqua o liquidi. Ciò può ripercuotersi sulla qualità
di stampa.
R Si raccomanda l’uso di cartucce toner e cartucce tamburo
Panasonic originali.
R Si consiglia di non inserire un toner non originale
nell’apparecchio (incluse cartucce toner, cartucce
tamburo, ecc.).
R Non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali danni
causati da una cartuccia toner o cartuccia tamburo non
Panasonic:
Danni all’unità
Qualità di stampa scadente
Funzionamento non corretto
R Non lasciare la cartuccia toner fuori dal sacchetto protettivo
a lungo. Ciò altera la qualità della stampa.
R La cartuccia tamburo contiene un tamburo fotosensibile.
L’esposizione alla luce potrebbe danneggiarlo.
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce per più di 5
minuti.
Non toccare o graffiare la superficie del tamburo (A).
A
Non lasciare la cartuccia tamburo in zone polverose o
umide.
6
Informazioni importanti
Non esporre la cartuccia tamburo alla luce solare
diretta.
R Per prolungare la durata della cartuccia tamburo, non
spegnere l’apparecchio immediatamente dopo la stampa.
Lasciarlo acceso per almeno 30 minuti dopo la stampa.
Posizione
R Per evitare funzionamenti difettosi, non posizionare
l’apparecchio vicino ad elettrodomestici, quali televisori o
altoparlanti, che generano un campo magnetico intenso.
Elettricità statica
R Per evitare di causare danni dovuti a elettricità statica ai
connettori di interfaccia o ad altri componenti elettrici
all’interno dell’unità, toccare una superficie metallica con
messa a terra prima di toccare i componenti.
Ambiente
R Tenere l’apparecchio lontano da dispositivi che generano
disturbi, come lampade fluorescenti e motori.
R Polvere, alte temperature e vibrazioni possono
danneggiare l’apparecchio.
R L’apparecchio non deve essere esposto a luce solare
diretta.
R Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. Quando
non si ha intenzione di utilizzare l’unità per un lungo periodo
di tempo, scollegarla dalla presa di alimentazione.
R Tenere l’apparecchio lontano da sorgenti di calore quali
termosifoni, stufe, ecc. Evitare anche le cantine umide.
R Non infilare nell’apparecchio oggetti appuntiti, come ad
esempio una penna. L’area attorno al display è
particolarmente liscia e sensibile a graffi o strappi.
R Non coprire le fessure o le aperture dell’apparecchio.
Controllare le aperture di circolazione dell’aria e rimuovere
eventuali formazioni di polvere con un aspirapolvere (A).
A
A
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna dell’apparecchio con un
panno morbido. Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Spostamento dell’unità
Spostare l’apparecchio trasportandolo come illustrato di
seguito.
7
Informazioni importanti
1. Introduzione
Accessori
1.1 Verifica degli accessori in dotazione ...................10
Individuazione dei tasti di funzione
1.2 Panoramica .........................................................12
1.3 Descrizione tasti ..................................................15
2. Installazione e preparazione
Installazione
2.1 Cartuccia tamburo ...............................................17
2.2 Vassoio di uscita .................................................18
Collegamenti e configurazione
2.3 Collegamenti .......................................................19
2.4 Accensione/Spegnimento ....................................20
Programmazione iniziale
2.5 Data e ora (solo modelli con fax o scheda di rete)
y ........................................................................21
Configurazione per l’accesso alla rete
2.6 Configurazione dell’apparecchio per l’accesso alla
rete LAN y ........................................................21
2.7 Impostazioni LAN wireless y ............................21
Installazione del software
2.8 Ambiente operativo richiesto per il
computer .............................................................22
2.9 Installazione del software (stampante, scanner e altri
dispositivi compresi) ............................................23
3. Operazioni di base
Funzionamento del pannello dell’apparecchio
3.1 Funzionamento del pannello
dell’apparecchio ..................................................25
Carta di stampa e documenti
3.2 Caricamento della carta di stampa ......................25
3.3 Impostazione documenti .....................................32
Multi-Function Station
3.4 Multi-Function Station ..........................................35
Programmazione dall’apparecchio
3.5 Programmazione dall’apparecchio dal pannello
operativo ..............................................................38
3.6 Funzioni di programmazione: Base .....................38
3.7 Programmazione tramite un browser Web (solo
modelli con scheda di rete) y ............................42
Stato dell’apparecchio
3.8 Stato dell’apparecchio .........................................43
4. Numero di telefono e indirizzo di
posta elettronica
Immissione di caratteri
4.1 Immissione di caratteri (solo modelli con fax o
scheda di rete) y ...............................................45
Memorizzazione, modifica e cancellazione delle voci
4.2 Memorizzazione di numeri di telefono e indirizzi di
posta elettronica dall’apparecchio (solo modelli con
fax o scheda di rete) y ......................................47
4.3 Registrazione delle voci nella rubrica tramite un
browser Web (solo modelli con scheda di rete)
y ........................................................................49
5. Stampa
Stampa dal computer
5.1 Stampa dalle applicazioni Windows ....................50
5.2 Easy Print Utility ..................................................54
Programmi di stampa
5.3 Funzioni di programmazione: stampa PC ...........56
6. Scansione
Scansione dall’apparecchio
6.1 Scansione dall’apparecchio (Push Scan) ............57
Scansione da un computer
6.2 Scansione da un computer (Pull Scan) ...............60
Programmi di scansione
6.3 Funzioni di programmazione: Scansione ............62
7. Esecuzione di copie
Funzioni di copia di base
7.1 Esecuzione di una copia .....................................63
Altre funzioni di copia
7.2 Altre funzioni di copia ..........................................64
Programmi di copia
7.3 Funzioni di programmazione: Copia ....................73
8. Fax
Funzioni fax basiche (invio)
8.1 Disponibilità della funzione fax ............................74
8.2 Preparazione per l’invio di un fax ........................74
8.3 Procedura di base per inviare un fax ...................74
Funzioni fax basiche (ricezione)
8.4 Preparazione per la ricezione di un fax ...............75
8.5 Funzioni basiche per la ricezione di un
fax ........................................................................76
Funzioni fax avanzate
8.6 Funzioni fax avanzate .........................................82
Programmi fax
8.7 Funzioni di programmazione: Fax .......................86
9. Rete
Programmi di rete
9.1 Disponibilità della funzione di rete .......................91
9.2 Funzioni di programmazione: LAN ......................91
9.3 Funzioni di rete ....................................................93
10. Altre funzioni utili
Altre funzioni utili
10.1 Elenchi e rapporti ................................................96
10.2 Limitazione della modalità ...................................97
10.3 Funzione QUICK-JOB .........................................98
10.4 Cloud Print (solo modelli con scheda di rete)
y ........................................................................99
10.5 Stampa protetta ...................................................99
10.6 Comunicazione con l’interlocutore dopo la
trasmissione o la ricezione di fax y .................100
10.7 Servizio Distinctive Ring y ..............................101
8
Sommario
11. Guida
Rapporti e visualizzazione
11.1 Messaggi dei rapporti (solo modelli con fax)
y ......................................................................103
11.2 Messaggi generali .............................................103
11.3 Messaggi interfaccia ..........................................106
Risoluzione dei problemi
11.4 Quando una funzione non è utilizzabile ............107
12. La carta si inceppa
La carta si inceppa
12.1 Inceppamento della carta di stampa .................118
12.2 Il documento si inceppa (Alimentatore automatico
documenti) y ...................................................122
13. Pulizia
Pulizia dell’apparecchio
13.1 Pulizia delle piastre bianche e del piano di
esposizione .......................................................124
13.2 Pulizia dei rulli di alimentazione documento
y ......................................................................125
Pulizia della cartuccia
13.3 Pulizia della cartuccia tamburo ..........................125
14. Informazioni generali
Specifiche
14.1 Specifiche ..........................................................127
Copyright
14.2 Informazioni su copyright e licenze (solo modelli con
scheda di rete) y .............................................134
15. Indice
15.1 Indice..........................................................135
9
Sommario
1.1 Verifica degli accessori in dotazione
Modelli
A Cartuccia tamburo
(preinstallata nell’ap-
parecchio) (toner per
l’uso iniziale incluso
*1
)
B CD-ROM (incluso il
driver per stampante
ecc.)
C Guida Installazione
rapida
D Guida alle informa-
zioni importanti
KX-MB2110
KX-MB2117
U U U U
KX-MB2120
KX-MB2128
U U U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U U U
Modelli
E Vassoio di uscita F Dispositivo di pulizia
per tamburo (preinstal-
lata nell’apparec-
chio)
*2
G Cavo di alimenta-
zione
*3
H Guida di estensio-
ne
*4
KX-MB2110
KX-MB2117
U U U U
KX-MB2120
KX-MB2128
U U U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U U U
10
1. . Introduzione
1. Introduzione
Modelli
I Microtelefono
*5
J Cavetto microtele-
fono
*5
KX-MB2110
KX-MB2117
KX-MB2120
KX-MB2128
U U
KX-MB2130
KX-MB2137
KX-MB2138
U U
KX-MB2168
KX-MB2170
KX-MB2177
KX-MB2178
U U
*1 Stampa circa 700 pagine in conformità allo standard ISO/IEC 19752.
*2 Per ulteriori dettagli, vedere pagina 125.
*3 Utilizzare il cavo in dotazione, adeguato per l’uso del presente apparecchio.
*4 Solo modelli CX/SX/ML/LA/AG
*5 Solo modelli CX/HX/ML/RU/HK/TW
Nota:
R Conservare la scatola e i materiali di imballaggio originali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
R Dopo aver estratto dalla confezione il prodotto, conservare accuratamente i materiali di imballaggio e/o il cappuccio della spina
di alimentazione.
1.1.1 Informazioni sugli accessori
n Accessori di ricambio
Per garantire un funzionamento appropriato dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e tamburo Panasonic.
Per ulteriori informazioni, consultare la Guida alle informazioni importanti.
Accessorio Nr. di modello (Nr. parte)
Cartuccia Toner KX-FAT472
Cartuccia tamburo KX-FAD473
11
1. Introduzione
1.2 Panoramica
1.2.1 Vista frontale
FECBA
I J KG H
D
Parti
A Coperchio ADF (“Automatic Document Feeder”, alimentatore auto-
matico documenti)
B Vassoio di uscita
C Ingresso documento
D Guide documento
E Cassetto manuale
F Vassoio documenti
G Cassetto di ingresso standard
H Guide carta
I Uscita della carta di stampa
J Uscita documento
K Coperchio documento
12
1. Introduzione
1.2.2 Vista posteriore
n KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128
GHIJ
C
F
GHI
A
DE
F
B
n KX-MB2130/KX-MB2137/KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/KX-MB2178
GHIJ
C
A
DE
F
B
Parti
KX-MB2110/
KX-MB2117
KX-MB2120/
KX-MB2128
KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
A Altoparlante U U
B Presa di connessione microtelefono
U
*1
U
*1
C LED U U
D Presa linea telefonica U U
E Presa per linea telefonica esterna U U
F Coperchio posteriore U U U
G Presa di alimentazione elettrica U U U
H Interruttore di alimentazione U U U
I Connettore di interfaccia USB U U U
13
1. Introduzione
Parti
KX-MB2110/
KX-MB2117
KX-MB2120/
KX-MB2128
KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/
KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
J Connettore di interfaccia LAN
R 10Base-T/100Base-TX
U U
*1 Solo per modelli che includono una unità microtelefono. Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere pagina 10.
14
1. Introduzione
1.3 Descrizione tasti
n KX-MB2110/KX-MB2117 n KX-MB2120/KX-MB2128/KX-MB2130/KX-MB2137/
KX-MB2138/KX-MB2168/KX-MB2170/KX-MB2177/
KX-MB2178
A C D E G
LKH JI N PO
F
B C D E G
LKH JI QM PON
F
Tasti Descrizione
A
Per bip sonori
*1
Verranno emessi dei segnali sonori di pressione tasto, ecc.
B
MvN
*2
Per attivare/disattivare la risposta automatica.
C
MmN Per selezionare il contrasto e la risoluzione quando si effettua una copia.
MdN
*2
Per selezionare il contrasto e la risoluzione durante l’invio di un fax.
D
MoN Per produrre copie utilizzando diversi layout di pagina.
MzN
*3
Per utilizzare le funzioni ID chiamante.
E MtN Per iniziare o terminare la programmazione.
F MOKN Per memorizzare un’impostazione durante la programmazione.
G MwN
Per interrompere un’operazione o una sessione di programmazione.
Per cancellare un carattere/numero.
H
MhN/MiN/MlN
*2
Per passare al modo scansione, copia o fax.
I
MnN Per selezionare le dimensioni della copia.
MTN
*2
Per riselezionare l’ultimo numero selezionato.
MVN (Pausa)
*2
Per inserire una pausa durante la composizione di un numero.
J
MqN Per ingrandire o ridurre un documento durante la copia.
MRN
*2
Per accedere ai servizi telefonici speciali o per il trasferimento delle chiamate in
derivazione.
K MrN Per eseguire copie fronte-retro.
L M[N Per utilizzare le funzioni QUICK-JOB.
M
MsN
*2
Per avviare la composizione. Quando si preme MsN durante la ricezione di una
chiamata, sarà possibile udire l’interlocutore senza poter essere ascoltati.
N M]N Per avviare la stampa di documenti protetti.
O
Tasto di navigazione
Per selezionare le impostazioni desiderate.
Per regolare il seguente volume
*2
:
volume della suoneria (mentre si imposta il modo di funzionamento su fax)
volume del monitor (mentre si utilizza il monitor)
volume del microtelefono (mentre si usa il microtelefono)
*5
MXN (Fascicolazione) Per eseguire copie fascicolate.
MWN (Rubrica)
*2
Per cercare una voce memorizzata.
MWPSN
*4
Per collegare in modo agevole una LAN wireless.
Per controllare lo stato della connessione LAN wireless.
15
1. Introduzione
Tasti Descrizione
P MxN
Per copiare un documento.
Per effettuare la scansione di un documento (Push Scan).
Per inviare un fax.
*2
Q MGN
Per passare temporaneamente dal modo a impulsi a quello a toni durante la
selezione quando la linea ha servizi di composizione a impulsi.
*1 Solo modelli senza funzione fax. (y)
*2 Solo modelli con funzione fax. (y)
*3 Solo modelli che supportano la funzione ID chiamante. (y)
*4 Solo modelli con LAN wireless. (y)
*5 Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere pagina 10.
Significato di "(ripetutamente)" nelle presenti istruzioni
Esempio: MoN (ripetutamente): ORIENTAMENTO
Premere ripetutamente il tasto per visualizzare la voce desiderata.
16
1. Introduzione
2.1 Cartuccia tamburo
La cartuccia tamburo in dotazione include il toner per l’uso
iniziale (la cartuccia toner non èfornita in dotazione).
R Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta,
utilizzare la cartuccia tamburo in dotazione.
Attenzione:
R Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare
l’installazione.
1 Aprire il coperchio anteriore sorreggendolo dalle
intaccature (A).
A
R Se l’apparecchio è in modalità di riposo, premere un
tasto per metterlo in standby per il processo successivo
durante la sostituzione della cartuccia toner e/o della
cartuccia tamburo.
2 Rimuovere la cartuccia tamburo (A), preinstallata
nell’apparecchio.
A
A
3 Rimuovere il foglio protettivo (A) dalla cartuccia tamburo.
R Non toccare o graffiare la superficie del tamburo.
A
R CARTA INCEPPATA viene visualizzato prima della
rimozione del foglio protettivo.
4 Agitare orizzontalmente la cartuccia tamburo più di 5 volte.
17
2. . Installazione e preparazione
2. Installazione e preparazione
5 Sorreggere la cartuccia tamburo (A) dalla maniglia
centrale, quindi inserirla in modo fermo per bloccarla in
posizione.
A
6 Chiudere il coperchio anteriore.
Durata toner e durata cartuccia tamburo
R Per controllare la durata e la qualità del tamburo, stampare
l’elenco prove stampante (pagina 96) e consultare
pagina 133 per informazioni sulla durata del tamburo. Se
la qualità di stampa rimane scarsa o sul display viene
visualizzato TAMBURO ESAURITO, sostituire la cartuccia
toner e la cartuccia tamburo.
R Per ottimizzare la qualità di stampa e la durata
dell’apparecchio, si consiglia di pulire gli alloggiamenti, le
aperture (pagina 7) e l’interno dell’apparecchio
(pagina 124, 125) quando si sostituisce la cartuccia toner
e/o la cartuccia tamburo.
Nota:
R Per garantire un funzionamento appropriato
dell’apparecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e
cartucce tamburo Panasonic. Per informazioni sugli
accessori, vedere pagina 11.
Funzione di risparmio toner
Se si desidera risparmiare sul consumo di toner, attivare la
funzione di risparmio toner (funzione #482). La durata della
cartuccia toner aumenterà di circa il 20 %. Questa funzione
potrebbe ridurre la qualità di stampa.
2.2 Vassoio di uscita
Il vassoio di uscita supporta l’uscita carta per tenere ferma la
carta stampata.
1 Estendere l’uscita carta.
2 Inserire il vassoio di uscita.
18
2. Installazione e preparazione
3 Sollevare l’uscita carta, quindi riportare la linguetta (A)
nella posizione originaria.
A
Nota:
R Il vassoio di uscita potrebbe non essere mostrato in tutte le
illustrazioni.
2.3 Collegamenti
Attenzione:
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo telefonico
durante un temporale (solo modelli con fax). (y)
R Quando si mette in funzione l’apparecchio, è
consigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad
esso e che sia facilmente accessibile.
R Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe (solo
modelli con fax). (y)
A
DC
G
F
E
H
B
Cavo di alimentazione
*1
R Da collegare a una presa di corrente. Per le specifiche
dettagliate, vedere pagina 127.
[EXT] Presa
*2
R È possibile collegare una segreteria telefonica o un
telefono in derivazione. Rimuovere il fermo, se
presente, quindi conservarlo in modo appropriato.
Cavo LAN (non in dotazione)
*3
R Per garantire una conformità continuativa ai limiti di
emissione, utilizzare soltanto cavi LAN schermati (cavi
Ethernet Categoria 5 (Cat-5)).
Router di rete/Hub di rete (non in dotazione)
*3
R Collega anche computer in rete.
A Internet
*3
Telefono o segreteria telefonica in derivazione (non in
dotazione)
*2
Cavetto telefonico
*2
R Da collegare a una presa singola della linea telefonica.
19
2. Installazione e preparazione
A una presa singola della linea telefonica
Gli utenti residenti in Germania e Austria devono
utilizzare il cavetto telefonico appropriato.
Per la Germania Per l’Austria
*1
Il cavo di alimentazione potrebbe essere leggermente
differente. Utilizzare il cavo in dotazione, adeguato per
l’uso del presente apparecchio.
*2 Solo modelli con fax (y)
*3 Solo modelli con scheda di rete (y)
AVVERTENZA IMPORTANTE PER LA CONNESSIONE
USB
R NON COLLEGARE L’APPARECCHIO AD UN COM-
PUTER MEDIANTE IL CAVO USB PRIMA CHE VEN-
GA RICHIESTO DURANTE L’INSTALLAZIONE DI
MULTI-FUNCTION STATION (pagina 23).
Nota:
R Quando si collega l’apparecchio alla presa elettrica,
utilizzare una presa con messa a terra (solo per Polonia).
R Non posizionare alcun oggetto entro la seguente distanza:
Lato destro e lato sinistro: 10 cm
Lato posteriore: 20 cm
R Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono
studiate per la ventilazione interna e la protezione dal
surriscaldamento.
R Se un altro dispositivo è collegato alla stessa linea
telefonica di questo apparecchio, si potrebbero verificare
problemi inattesi poiché quest’ultimo non è stato progettato
per condividere una linea telefonica (solo modelli con fax).
(y)
Solo per Germania e Austria:
Piedinatura dei connettori (solo modelli con fax) (y)
Presa "A linea telefonica"
2
5
4
3
1 a2
2 —
3 La
4 Lb
5 —
6 b2
61
Collegamento del microtelefono
Se l’apparecchio dispone di un microtelefono, vedere
pagina 10.
Importante:
R Prima di inserire o rimuovere l’unità microtelefono,
assicurarsi di scollegare l’alimentazione.
Uso del router/hub di rete (solo modelli con scheda di rete)
(y)
R Si consiglia di utilizzare i router/hub di rete (D) in ambienti
di rete protetti. Per le impostazioni del firewall, ecc.,
contattare l’amministratore della rete.
R La garanzia non copre i danni causati da problemi di
sicurezza o qualunque inconveniente che ne può derivare.
2.4 Accensione/Spegnimento
Portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione Acceso
(A).
A
20
2. Installazione e preparazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Panasonic KXMB2130JT Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per