Panasonic KXTGC310JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGC310JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria
Telefonica
Modello n.
KX-TGC320JT
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 9.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.1 1 2014/05/22 18:47:08
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................4
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................5
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................6
Per risultati ottimali ...............................................6
Altre informazioni .................................................7
Specifiche .............................................................8
Operazioni preliminari
Installazione .........................................................9
Comandi .............................................................11
Icone del display ................................................12
Accensione e spegnimento ................................13
Impostazione della lingua ...................................13
Data e ora ..........................................................13
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................13
Altre impostazioni ...............................................13
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................15
Risposta alle chiamate .......................................15
Funzioni utili durante una chiamata ...................15
Blocco tastiera ....................................................16
Rubrica
Rubrica ...............................................................17
Composizione rapida .........................................18
Programmazione
Elenco menu ......................................................19
Allarme ...............................................................23
Blocco delle chiamate indesiderate ....................23
Altra programmazione ........................................24
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................26
Elenco chiamante ...............................................26
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................28
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................28
Messaggio di saluto ...........................................28
Ascolto di messaggi ...........................................29
Operazioni a distanza ........................................29
Impostazione della segreteria telefonica ............31
Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................33
Immissione di caratteri .......................................33
Messaggi di errore .............................................35
Risoluzione dei problemi ....................................35
Centro di assistenza per telefoni cordless .........40
Garanzia .............................................................41
Indice
Indice...........................................................43
2
Sommario
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.2 2 2014/05/22 18:47:09
Composizione modello
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGC310 KX-TGCA30 1
Serie KX-TGC320 KX-TGC320 KX-TGC320 KX-TGCA30 1
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1
B Cavo telefonico 1
C Batterie ricaricabili 2
D
Coperchio del portatile
*1
1
E Presa telefonica 1
*1 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello/Specifiche
Batterie ricaricabili
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per il portatile
1,2 V
Amperaggio minimo di 550 mAh
Ripetitore DECT KX-A405
*1 Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
3
Introduzione
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.3 3 2014/05/22 18:47:09
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduzione
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.4 4 2014/05/22 18:47:09
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
5
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.5 5 2014/05/22 18:47:09
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 3. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
6
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.6 6 2014/05/22 18:47:09
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
7
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.7 7 2014/05/22 18:47:09
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle
batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a
pagina 9.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base:
Standby: Circa 0,52 W
Massimo: Circa 2,7 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
8
Informazioni importanti
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.8 8 2014/05/22 18:47:09
Installazione
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo
saldamente la spina.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio,
quindi alla presa telefonica fino a udire uno
scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è
richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
1
2
3
4
4
5
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (
1
).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
9
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.9 9 2014/05/22 18:47:09
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Verificare che sia visualizzato In carica
(
1
).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica.
1
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni
di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa
si dispone di tale presa.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 3, 6.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile e dell’unità
base con un panno morbido e asciutto una volta
al mese. Prima di pulire l’apparecchio,
scollegarlo dalle prese di alimentazione e da
eventuali cavi della linea telefonica. Pulire più
spesso se l’apparecchio viene esposto a grassi,
polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 16 ore
Non in uso (standby) Massimo 200 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
10
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.10 10 2014/05/22 18:47:09
Comandi
Portatile
B
C
D
G
A
F
E
J
K
H
I
B
A A
Altoparlante
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
MZN (Vivavoce)
Microfono
Ricevitore
Display
M N (Spegnimento/Accensione)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco
M N (Blocco tastiera)
Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
Simboli Significato
M N MDN Su
M N
MCN Giù
MWN MFN Sinistra
MTN MEN Destra
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la
conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
A
B
Contatti di ricarica
M N (Localizzatore)
R È possibile localizzare un portatile fuori
posto premendo M N.
11
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.11 11 2014/05/22 18:47:09
Icone del display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: Quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
Cercapersone
Z Vivavoce attivato. (pagina 15)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta
*1
(pagi-
na 26)
La potenza di trasmissione
dell’unità base è impostata su
Basso. (pagina 13)
La retroilluminazione del display
LCD è disattivata. (pagina 21)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 28)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati
nuovi messaggi.
*2
(pagi-
na 29)
Viene selezionato Solo
saluti come tempo di registra-
zione del chiamante. In questo
caso, la segreteria telefonica ri-
sponde alle chiamate con un mes-
saggio di saluto e i messaggi dei
chiamanti non vengono registra-
ti.
*2
(pagina 32)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 23)
Elemento Significato
Modo Riservatezza attivato.
*3
(pa-
gina 21)
Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 20)
Chiamata molesta bloccata.
*1
(pa-
gina 23)
Ricevuto nuovo messaggio posta
vocale.
*4
(pagina 33)
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TGC320: pagina 3
*3 Anche se sul portatile vengono visualizzate
queste voci, le funzioni corrispondenti non
sono disponibili per questo modello.
*4 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata precedente o
alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagina 15)
Disattiva temporaneamente la suone-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
na 15)
Mette in attesa una chiamata.
*1
Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri di te-
lefono. (pagina 24)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 18)
Visualizza la modalità di immissione
caratteri per la ricerca in rubrica. (pa-
gina 17)
Disattiva la funzione di blocco tastie-
ra. (pagina 16)
Arresta l’allarme. (pagina 23)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
(pagina 23)
12
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.12 12 2014/05/22 18:47:10
Icona Azione
Seleziona le voci o il portatile. (pagi-
na 23)
n
Interrompe la registrazione o la ripro-
duzione.
*2
Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
na 17)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chiamata
intercomunicante.
*1
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Anche se sul portatile vengono visualizzate
queste voci, le funzioni corrispondenti non
sono disponibili per questo modello.
*2 Serie KX-TGC320: pagina 3
Accensione e spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
Impostazione della lingua
Lingua del display
1 M N#110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3 M N
Data e ora
1 M N#101
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN
Esempio: 15 luglio 2014
15 07 14
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo *.
4 MOKN a M N
Registrazione del proprio
messaggio di saluto
Disponibile per:
Serie KX-TGC320 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di
saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto
pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere
pagina 28.
1 M N#302
2 MbN: Si a MOKN
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M N
Altre impostazioni
Modalità eco a singolo tasto
Quando il portatile si trova sull’unità base, la
potenza di trasmissione dell’unità base viene ridotta
fino al 99,9%. Anche quando il portatile non è
sull’unità base, la potenza di trasmissione dell’unità
base in modo standby può essere ridotta fino al
90% attivando il modo eco a singolo tasto.
È possibile attivare/disattivare la modalità eco a
singolo tasto semplicemente premendo MR/ECON.
L’impostazione predefinita è Normale.
Quando la modalità eco a singolo tasto è
attivato: Basso viene temporaneamente
visualizzato e sul display del portatile appare
al posto di .
Quando la modalità eco a singolo tasto è
disattivato: Normale viene temporaneamente
visualizzato e scompare dal display del
portatile.
13
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.13 13 2014/05/22 18:47:10
Nota:
R L’attivazione del modalità eco a singolo tasto
riduce il raggio di comunicazione dell’unità base
nel modo standby.
R Se è stato impostato il modo ripetitore su
Acceso (pagina 25):
La modalità eco a singolo tasto viene
annullato.
Imposta modo eco non viene
visualizzato nel menu del display
(pagina 21).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono.
Tono: Per la composizione a toni.
Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 M N #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 MOKN a M N
14
Operazioni preliminari
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.14 14 2014/05/22 18:47:10
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 M N
3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 MTN
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato.
3 M N
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 MTN
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M N
3 MbN: Si a MOKN a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 18).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base.
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile
rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto.
Risposta automatica: È possibile rispondere alle
chiamate semplicemente sollevando il portatile
(pagina 21).
Suoneria del portatile temporaneamente
disattivata: è possibile disattivare
temporaneamente la suoneria premendo M N.
Regolazione del volume della suoneria
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il
volume desiderato durante lo squillo.
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
1 Premere M N durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a MOKN
15
Composizione/risposta di chiamate
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.15 15 2014/05/22 18:47:10
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
Nota:
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1 Premere M N durante una chiamata.
2 Per tornare alla chiamata, premere M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 21.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso chiamata con
ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
compagnia telefonica.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che
il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono
visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso
chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi/compagnia telefonica.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso
che richiedono la composizione a toni.
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire
di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il
blocco della tastiera, le chiamate in ingresso
possono essere risposte ma tutte le altre funzioni
sono disabilitate.
Per attivare/disattivare il blocco della tastiera,
premere M N per circa 3 secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione
del blocco.
16
Composizione/risposta di chiamate
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.16 16 2014/05/22 18:47:10
Rubrica
È possibile aggiungere 50 nomi (massimo 16
caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre)
alla rubrica.
Aggiunta di voci della rubrica
1 M N a M N
2 MbN: Nuovo inserimento a MOKN
3 Immettere il nome desiderato. a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione
caratteri premendo MR/ECON (pagina 33).
4 Immettere il numero di telefono
dell’interlocutore. a MOKN 2 volte a M N
Memorizzazione di un numero dell’elenco
dei numeri chiamati nella rubrica
1 MTN
2 MbN: Selezionare il numero di telefono
desiderato. a M N
3 Per memorizzare il nome, continuare dal
passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 17.
Memorizzazione delle informazioni sul
chiamante nella rubrica
1 M N
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N
3 MbN: Salva ID ch. a MOKN
4 MbN: Rubrica portatile a MOKN
5 Per memorizzare il nome, continuare dal
passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 17.
Individuazione e composizione da
una voce della rubrica
1 M N
2 Per scorrere tutte le voci
MbN: Selezionare la voce desiderata.
Per effettuare la ricerca in base al primo
carattere
Premere il tasto di composizione (da 0
a 9 o #) che contiene il carattere da
cercare (pagina 33).
MbN: Se necessario, scorrere all’interno
della rubrica.
3 M N
Nota:
R Al passaggio 1, cambiare il modo di immissione
dei caratteri, se necessario:
M N a MbN: Selezionare la modalità di
immissione caratteri. a MOKN
Modifica delle voci
1 Individuare la voce desiderata (pagina 17). a
M N
2 MbN: Modifica a MOKN
3 Se necessario, modificare il nome. a MOKN
4 Se necessario, modificare il numero di
telefono. a MOKN 2 volte a M N
Cancellazione di voci
Cancellazione di una voce
1 Individuare la voce desiderata (pagina 17). a
M N
2 MbN: Cancella a MOKN
3 MbN: Si a MOKN a M N
Cancellazione di tutte le voci
1 M N a M N
2 MbN: Cancella tutto a MOKN
3 MbN: Si a MOKN
4 MbN: Si a MOKN a M N
Composizione di numeri concatenati
Questa funzione consente di comporre numeri di
telefono nella rubrica durante una chiamata. La
funzione può essere utilizzata, ad esempio, per
comporre un numero di accesso per scheda
telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato
nella rubrica senza doverlo comporre manualmente.
17
Rubrica
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.17 17 2014/05/22 18:47:10
1 Durante una chiamata esterna, premere M N.
2 MbN: Rubrica portatile a MOKN
3 MbN: Selezionare la voce desiderata.
4 Premere M N (tasto di scelta destro) per
comporre il numero.
Nota:
R Quando nella rubrica si memorizza un numero di
accesso per scheda telefonica e il PIN personale
sotto un’unica voce, se necessario, premere MDN
(Pausa) per aggiungere le pause dopo il numero
e il PIN (pagina 15).
R Se si utilizza il servizio rotativo/impulsi, occorre
premere * prima di premere M N al passaggio
1 per passare temporaneamente al modo di
composizione a toni. Quando si aggiungono voci
alla rubrica, si raccomanda di inserire *
all’inizio dei numeri telefonici che si desidera
comporre concatenati (pagina 17).
Composizione rapida
È possibile assegnare 1 numero di telefono a
ciascuno dei tasti di composizione (da 1 a 6) sul
portatile.
Aggiunta di numeri di telefono ai
tasti di composizione rapida
n Con immissione di numeri di telefono:
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 6). a M N
2 MbN: Manuale a MOKN
3 Immettere il nome desiderato (massimo 16
caratteri). a MOKN
4 Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre). a MOKN 2 volte a
M N
n Dalla rubrica:
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 6). a M N
2 MbN: Rubrica a MOKN
3 MbN: Selezionare la voce desiderata.
4 MOKN a M N
Nota:
R Se si modifica una voce della rubrica a cui è
stato assegnato un tasto di composizione
rapida, la modifica della voce non viene
applicata al tasto di composizione rapida.
Modifica di una voce
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 6). a M N
2 MbN: Modifica a MOKN
3 Se necessario, modificare il nome. a MOKN
4 Se necessario, modificare il numero di
telefono. a MOKN 2 volte a M N
Cancellazione di una voce
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 6). a M N
2 MbN: Cancella a MOKN
3 MbN: Si a MOKN a M N
Visualizzazione di una voce/
esecuzione di una chiamata
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 6).
2 Per effettuare una chiamata, premere M N.
18
Rubrica
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.18 18 2014/05/22 18:47:10
Elenco menu
Per accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi.
n Scorrimento dei menu del display
1 M N
2 Premere MCN, MDN, MEN o MFN per selezionare il menu principale desiderato. a MOKN
3 Premere MCN o MDN per selezionare la voce desiderata dai sottomenu successivi. a MOKN
4 Premere MCN o MDN per selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN
n Utilizzo del codice del comando diretto
1 M N a Immettere il codice desiderato.
Esempio: Premere M N#101.
2 Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN
Nota:
R Per uscire dall’operazione, premere M N.
R Nella tabella che segue, < > indica le impostazioni predefinite.
R Nella tabella che segue, indica il numero della pagina di riferimento.
R L’ordine dei menu del display e del sottomenu può variare a seconda del modello in uso.
Visualizzazione della struttura dei menu e della tabella dei codici dei comandi
diretti
Menu principale: Segreteria telefonica
*1
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Ascolta nuovo Msg
#323 29
Ascolta tutti i Msg
#324 29
Cancella tutti
#325 29
Saluto
Avvia REC
(Registrazione saluto)
#302 28
Esegui annuncio
#303 29
Predefinito
(Ripristino saluto preregistra-
to)
#304 29
19
Programmazione
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.19 19 2014/05/22 18:47:10
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Impostazioni Numero squilli
2-5 Suonerie
<4 Suonerie>
Automatico
#211 31
Tempo registrazione
1 minuto
<3 minuti>
Solo saluti
*2
#305 31
Codice remoto
#306 30
Filtro chiamate
<Acceso>
Spento
#310 31
Attiva segreteria
#327 28
Disattiva segreteria
#328 28
Menu principale: Impostazioni orologio
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Imposta Data/Ora
#101 13
Allarme memo Allarm1-3 Una volta
Giornalmente
Settimanale
<Spento>
#720 23
Regolazione ora
*3
<Id. chiamante>
Manuale
#226
Menu principale: Interfono
*4
Funzionamento Codice
Localizzazione dell’apparecchio desiderato. #274
Menu principale: Impostazione iniziale
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Programmaz. suoneria
Volume suoneria Spento-6 <6> #160
Toni suoneria
*5, *6
<Suoneria 1> #161
Primo squillo
*7
<Acceso>
Spento
#173
Impostazioni orologio Imposta Data/Ora
#101 13
Allarme memo
Allarm1-3
Una volta
Giornalmente
Settimanale
<Spento>
#720 23
Regolazione ora
*3
<Id. chiamante>
Manuale
#226
Nome portatile
#104 24
20
Programmazione
TGC310_320JT(it-it)_0522_ver012.20 20 2014/05/22 18:47:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTGC310JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per