De Dietrich DHD555BD1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
FR GUIDE D'UTILISATION
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION
ES MANUAL DE UTILIZACIÓN
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIA DE UTILIZAÇÃO
Hotte décor
Dekor-Dunstabzugshaube
Decorative Hood
Campana extractora decorativa
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Exaustor decorativo
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:52 Page 1
3
SOMMAIRE
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Utilisation en version évacuation
______________________________
07
Utilisation en version recyclage
_______________________________
07
Raccordement électrique
____________________________________
08
Montage de la hotte
________________________________________
09
Montage de la cheminée
º Evacuation extérieure_________________________________ 10
º Recyclage __________________________________________ 11
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description des commandes
_________________________________
12
Mise en marche
____________________________________________
13
Arrêt différé _______________________________________________ 13
Arrêt immédiat_____________________________________________ 13
Saturation cassette
_________________________________________
13
Mode recyclage ___________________________________________ 14
Mode évacuation __________________________________________ 14
Saturation filtre à charbon
___________________________________
15
Auto stop ventilateur _______________________________________ 15
Auto stop éclairage ________________________________________ 15
4 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres cassettes
_______________________________
16
Changement du filtre charbon________________________________ 16
Nettoyage de la surface extérieure ____________________________ 17
Changement de la lampe
____________________________________
17
Entretenir votre appareil
_____________________________________
18
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ____________________________ 19
6 / SERVICE APRES-VENTE
Interventions
______________________________________________
20
Relations consommateurs
___________________________________
20
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:52 Page 3
6
11 //
A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
B
C
D
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
A
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:52 Page 6
12
33 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Eclairage
DESCRIPTION DES COMMANDES
Modèle électronique 4 vitesses
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
A
B
C
D
Vitesses de 1 à 4
Voyant nettoyage filtre
Arrêt différé (10 min)
A
B
C
D
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:52 Page 12
17
44 //
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
FR
CHANGEMENT DE LAMPE
MMooddèèllee aavveecc llaammppee hhaallooggèènnee
Retirez le hublot (fig. 1).
Changez la lampe halogène G4-20W-12V.
Replacez l’ensemble en effectuant les opé-
rations en sens inverse.
Attention
Avant toute intervention, la hotte doit être mise hors tension, soit en retirant la prise,
soit en actionnant le disjoncteur.
fig. 1
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Pour nettoyer l'extérieure de votre hotte utilisez de l'eau savonneuse, mais n'utilisez pas de
crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir.
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:52 Page 17
25
11 //
FÜR DEN BENUTZER
DE
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
GERÄTEBESCHREIBUNG
B
C
D
Ansaugöffnungen
Kamin
Gehäuse
Bedienelement
A
B
C
D
A
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:53 Page 25
44
11 //
NOTICES TO THE USER
EN
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE
B
C
D
Vents
Ventilation shaft
Top surface
Control panel
A
B
C
D
A
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:53 Page 44
50
33 //
USING YOUR APPLIANCE
EN
Light
Speeds 1 to 4
DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
Four-speed electronic model
Tip
This Guide to Installation and Use is valid for several models. Minor differences in
details and fittings may emerge between your appliance and the descriptions provided.
A
B
C
D
Delayed stop (10 minutes)
Filter cleaning indicator light
A
B
C
D
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:54 Page 50
CHANGING THE LIGHT BULB
MMooddeell wwiitthh hhaallooggeenn bbuullbb
Remove the lighting port (fig. 1).
Change the G4-20W-12V halogen bulb.
Replace the bulb by repeating these steps
in reverse order.
Warning
Before carrying out any work, the power supply to the hood must be turned off, either
by unplugging it or by using the circuit breaker switch.
fig. 1
CLEANING THE OUTER SURFACES
To clean the outside of your hood, use soapy water, but do not use abrasive creams or scrub-
bing sponges.
55
44 //
CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE
EN
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:54 Page 55
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
B
C
D
Aberturas
Chimenea
Carcasa
Mandos
A
B
C
D
A
63
11 //
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
ES
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:54 Page 63
Iluminación
Velocidades de 1 a 4
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
Modelo electrónico 4 velocidades
Consejo
Esta guía de instalación y utilización es válida para varios modelos. Podría haber
ligeras diferencias en detalles y equipamientos entre su aparato y las descripciones que
se presentan.
A
B
C
D
Parada retardada (10 min)
Piloto limpieza filtro
A
B
C
D
69
33 //
UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:54 Page 69
72
33 //
UTILIZACIÓN DEL APARATO
ES
Cuando la campana está en modo reciclaje.
El piloto está encendido, indicando que
hay que cambiar el filtro de carbono (le acon-
sejamos que cambie los filtros cada
6 meses).
Para apagar el piloto efectúe una pulsa-
ción prolongada en los mandos 3 y 4 al
mismo tiempo.
El piloto se apaga.
Si se olvida de apagar la campana, ésta se
detendrá al cabo de 9 horas de funciona-
miento.
Si se olvida de apagar la luz, ésta se apagará
sola al cabo de 9 horas de funcionamiento.
SATURACIÓN FILTRO DE CAR-
BONO
PARADA AUTOMÁTICA DEL
VENTILADOR
PARADA AUTOMÁTICA DE LA
ILUMINACIÓN
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 72
74
44 //
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO
ES
CAMBIO DE LA BOMBILLA
MMooddeelloo ccoonn bboommbbiillllaa hhaallóóggeennaa
Quite la tulipa (fig. 1).
Cambie la bombilla halógena G4-20W-12V.
Vuelva a colocar el conjunto realizando las
operaciones en sentido inverso.
Atención
Antes de realizar cualquier intervención, deberá dejar la campana sin tensión, bien
desenchufándola o bien accionando el disyuntor.
fig. 1
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR
Para limpiar el exterior de la campana utilice agua con jabón, pero no use cremas para fregar,
ni estropajos.
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 74
78
FR
02
DE
21
EN
40
ES
59
IT
78
NL
97
PT
116
Cara/Caro Cliente,
Ha appena acquistato una cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
e per ciò La ringra-
ziamo.
Il nostro gruppo di ricerca ha studiato per lei una nuova generazione
di elettrodomestici, che per la loro qualità, il loro design, le loro fun-
zioni e ed evoluzioni tecnologiche sono da considerarsi prodotti
eccezionali frutto di una conoscenza unica.
La sua nuova cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
si integra armoniosamente nella
sua cucina e combina perfettamente prestazioni straordinarie alla
facilità di uso. Abbiamo voluto offrirle un prodotto di eccellenza.
Troverà inoltre nella gamma dei prodotti
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, un'ampia
scelta di forni, forni a microonde, piani cottura, cucine a gas, lavasto-
viglie e frigoriferi che potrà integrare e coordinare con la sua nuova
cappa
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Nella costante preoccupazione di soddisfare al meglio le sue esigen-
ze nei confronti dei nostri prodotti, il nostro servizio consumatori è
ovviamente a sua disposizione per rispondere a qualsiasi domanda e
per ascoltare i suggerimenti (indirizzi e numeri in fondo al libretto).
Visitando il nostro sito
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaaggeerr..ccoomm
troverà
tutte le informazioni utili e complementari relative ai nostri prodotti.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
II nnuuoovvii ooggggeettttii ddii vvaalloorree
Al fine di migliorare costantemente i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare le modi-
fiche tecniche, funzionali o estetiche necessarie alla loro evoluzione.
Importante:
Prima di usare il suo elettrodomestico per la prima volta, raccomandiamo di leggere con
attenzione il manuale per l'installazione e l'utilizzo per prendere dimestichezza più rapida-
mente col suo funzionamento.
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 78
79
SOMMARIO
IT
1 / ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
Prescrizioni di sicurezza
____________________________________
80
Tutela dell'ambiente
________________________________________
81
Descrizione dell’apparecchio
_________________________________
82
2 / INSTALLAZIONE DELLAPPARECCHIO
Utilizzo in versione evacuazione
______________________________
83
Utilizzo in versione ricircolo
__________________________________
83
Collegamento elettrico
______________________________________
84
Montaggio della cappa
______________________________________
85
Montaggio del camino
º Evacuazione esterna
_________________________________
86
º Ricircolo
___________________________________________
87
3 / UTILIZZO DELLAPPARECCHIO
Descrizione dei comandi
____________________________________
88
Accensione
_______________________________________________
89
Spegnimento ritardato
______________________________________
89
Spegnimento immediato
____________________________________
89
Saturazione cassetta
_______________________________________
89
Modalità ricircolo interno
____________________________________
90
Modalità evacuazione
_______________________________________
90
Saturazione filtro a carbone
__________________________________
91
Spegnimento automatico ventilatore
__________________________
91
Spegnimento automatico illuminazione
________________________
91
4 / MANUTENZIONE E PULIZIA DELLAPPARECCHIO
Pulizia dei filtri cassetta
_____________________________________
92
Sostituzione del filtro carbone
________________________________
92
Pulizia della superficie esterna
_______________________________
93
Sostituzione della lampadina
_________________________________
93
Manutenzione dell’apparechhio
_______________________________
94
5 / ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
________________________________
95
6 / SERVIZIO POST VENDITA
______________________________________
96
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 79
80
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è stato concepito per
un impiego non professionale all'interno di
normali abitazioni.
L'apparecchio deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone adulte.
Faccia in modo che i bambini non vi possano
accedere o utilizzarlo come un giocattolo. Si
assicuri che i bambini non possano toccare i
comandi dell'apparecchio.
Al momento del ricevimento, apra immedia-
tamente l'imballo dell'apparecchio e verifichi il
suo aspetto complessivo. Esprima eventuali
riserve per iscritto sulla distinta di trasporto di
cui conserverà una copia.
L'apparecchio è destinato ad un uso dome-
stico normale. Non deve essere utilizzato a fini
commerciali o industriali, o altri scopi se non
quelli per cui è stato progettato.
Non modificare o tentare di modificare le
caratteristiche dell'apparecchio perchè ciò
potrebbe rappresentare un rischio per la sua
persona.
Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da un tecnico autorizzato.
Scollegare sempre il cavo della cappa prima
di procedere alla sua pulizia o manutenzione.
Provveda ad areare correttamente la stanza
in caso di uso simultaneo della cappa ad altri
apparecchi alimentati da altra fonte di energia
che non sia quella elettrica. Ciò eviterà che la
cappa aspiri gas di combustione.
È vietato cuocere pietanze al flambé oppure
far funzionare i fornelli gas senza ricoprirli con
pentole al di sotto della cappa (le fiamme aspi-
rate rischierebbero di deteriorare l'apparec-
chio).
Le fritture effettuate sotto l'apparecchio
devono essere sorvegliate costantemente.
Gli oli e i grassi ad altissime temperature pos-
sono prendere fuoco.
Rispettare la frequenza di pulizia e di sosti-
tuzione dei filtri consigliata. L'accumulo di
depositi di grasso può provocare incendi.
Non è permesso l'uso della cappa sopra ad
un fuoco prodotto da legno o carbone.
Non è permesso utilizzare apparecchi a
vapore o ad alta pressione per la pulizia del-
l'apparecchio (norme relative alla sicurezza
elettrica).
Nel costante tentativo di migliorare i nostri
prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare
qualsiasi modifica alle loro caratteristiche tec-
niche, funzionali o estetiche, parallelamente
all'evoluzione tecnica.
Per ritrovare facilmente in futuro i codici di
prodotto dell' apparecchio, le consigliamo di
annotarli nella pagina "Servizio post-vendita e
relazioni consumatori".
(Questa pagina le spiegherà anche dove tro-
vare i codici sull'apparecchio).
Importante
Conservi queste istruzioni insieme al
suo apparecchio. Se l'apparecchio dovesse
essere venduto o ceduto ad altre persone,
assicurarsi che sia accompagnato dalle sue
istruzioni. La preghiamo di leggere attenta-
mente questi consigli prima di installare e
utilizzare il suo apparecchio. Sono stati
redatti per la sicurezza sua e di chi le sta
intorno.
Attenzione
In caso di cucina riscaldata con un
apparecchio collegato ad un camino (ad es:
stufa cucina economica) occorre installare
la cappa in versione ricircolo interno. Non
utilizzate la cappa senza i filtri metallici.
Una ventilazione corretta della stanza va
prevista quando una cappa da cucina è uti-
lizzata simultaneamente ad apparecchi che
utilizzano gas o un altro combustibile.
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 80
Attenzione
L'installazione deve essere effettuata da installatori e personale qualificato.
Attenzione
Al primo utilizzo del filtro cassetta, togliete la pellicola di protezione.
TUTELA DELL’AMBIENTE
— I materiali utilizzati per l'imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Partecipate al loro
riciclaggio e contribuite in tal modo alla tutela dell'ambiente gettandoli negli appositi contenito-
ri previsti a tal scopo.
— Il vostro apparecchio contiene anche parecchi materiali riciclabili. Riporta pertanto questo
logo, che sta ad indicare che gli elettrodomestici usati non vanno mischiati con altri
rifiuti. Il riciclaggio degli elettrodomestici che il vostro costruttore organizza verrà
così effettuato nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgetevi al
vostro Comune o al vostro rivenditore per conoscere il punto di raccolta per appa-
recchi usati più vicino a casa vostra.
— Vi ringraziamo per il vostro contributo alla tutela dell'ambiente.
81
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 81
82
11 //
ALLATTENZIONE DELL’UTENTE
IT
900 mm
500 mm
1120 mm
150 mm
624 mm
274 mm
271.5 mm
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
B
C
D
Prese d'aria
Camino
Copertura
Comandi
A
B
C
D
A
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 82
125
150
UTILIZZO IN VERSIONE EVA-
CUAZIONE
Uscita verso l'esterno
(Fig. 1)
La sua cappa può essere collegata a tale usci-
ta mediante un condotto di evacuazione
(diam. min. 125 mm, smaltata, in alluminio,
flessibile o in materiale non infiammabile). Se
il condotto è inferiore a 125 mm di diametro,
bbiissooggnnaa ppaassssaarree oobbbblliiggaattoorriiaammeennttee aallllaa
mmooddaalliittàà rriicciirrccoolloo..
125
150
UTILIZZO IN VERSIONE RICIR-
COLO
Senza uscita verso l'esterno
(Fig. 2)
Tutti i nostri apparecchi hanno la possibilità di
funzionare in modalità ricircolo interno.
In questo caso, aggiungete un filtro al carbo-
ne attivo che tratterrà gli odori.
(Vedi Capitolo 4: Sostituzione del filtro carbo-
ne.)
Fig. 1
Fig. 2
- L'apparecchio deve essere scollegato durante l'installazione o in caso di intervento.
- Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione riportata sulla targhetta
all'interno della cappa.
- Se l'impianto elettrico della sua abitazione richiede una modifica per il collegamento del suo
apparecchio, si rivolga ad un elettricista qualificato.
- Se la cappa è utilizzata in modalità evacuazione, non colleghi l'apparecchio ad un condotto d'e-
vacuazione per fumi di combustione (caldaia, camino, ecc...) o ad un sistema di aerazione mec-
canica.
- In qualsiasi caso il condotto d'evacuazione non deve uscire sul tetto.
- Installare la cappa ad una distanza di sicurezza di almeno 70 cm dal piano di cottura elettrico,
a gas o misto.
83
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 83
84
22 //
INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
IT
Attenzione
L'apparecchio viene consegnato con
un cavo d'alimentazione H 05 VVF a 3 con-
duttori di 0,75 mm
2
(neutro, fase e terra). Va
collegato ad una rete di 220-240 V monofa-
sica tramite presa di corrente normalizzata
CEI 60083 che deve restare accessibile
dopo l'installazione, conformemente alle
normative dell'impianto.
In caso di incidente conseguente a mancata
messa a terra la nostra responsabilità non è
coinvolta Il fusibile per l'installazione deve
essere di 10 o 16 A. Se il cavo di alimenta-
zione è danneggiato, chiamate il servizio
post-vendita onde evitare eventuali rischi.
Attenzione
Se l'impianto elettrico della sua abita-
zione richiede una modifica per il collega-
mento dell' apparecchio, rivolgersi ad un
elettricista qualificato.
Attenzione
Se la cappa presenta una qualsiasi
anomalia scollegare l'apparecchio o elimi-
nare il fusibile corrispondente alla linea di
collegamento dell'apparecchio.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l'installazione e le fasi di manutenzio-
ne l'apparecchio deve essere scollegato e i
fusibili devono interrotti o staccati.
L'allacciamento elettrico va effettuato prima
della collocazione dell'apparecchio nel mobi-
le.
V
erificare che:
- la potenza dell'impianto sia sufficiente,
- i cavi di alimentazione siano in buono stato,
- il diametro dei fili sia conforme alle normati-
ve dell'impianto.
99636261_ML_A.qxp 25/07/2005 08:55 Page 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

De Dietrich DHD555BD1 Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario