Seiko 9SA5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Printed in Japan
JSY9SCD-2004
Grazie per aver scelto un orologio Grand Seiko. Per un uso corretto
e sicuro di questo orologio Grand Seiko, La preghiamo di leggere
attentamentre le istruzioni contenute in questo libretto prima di
usare l’orologio.
Conservare il presente manuale a portata di mano per una facile consultazione.
Presso il revenditore dove l'orologio è stato acquistato è disponibile il servizio di dimensionamento del
bracciale. Se non è possibile eseguire il dimensionamento del bracciale dell’orologio presso il
rivenditore da cui è stato acquistato perché è stato ricevuto in regalo o perché ci si trova in una località
distante, contattare la rete di servizio internazionale della Grand Seiko menzionato sul CERTIFICATO
DI GARANZIA o nel nostro sito. L’assistenza potrebbe essere prestata a pagamento da altri rivenditori,
mentre alcuni potrebbero non accettare di offrire tale servizio.
Se sull’orologio è applicata una sottile pellicola, per prevenire graffi e simili, ricordarsi di toglierla prima
di passare all’uso dell’orologio. Se si usa l’orologio lasciandolo coperto dalla pellicola, sporco, polvere,
sudore e umidità possono rimanere attaccati alla pellicola stessa, causando il possibile arrugginimento
di certe parti dell’orologio.
INDICE
■ INTRODUZIONE Orologi meccanici ........................................................................ 2
Caratteristiche degli orologi meccanici .............................................................. 3
Per una lunga durata dell’orologio meccanico ................................................... 5
■ AVVERTENZE SULLA PRECISIONE .................................................................. 8
■ PRECAUZIONI PER L’USO ................................................................................. 9
VERIFICA DEL NUMERO DI CALIBRO E DEL LIVELLO DI IMPERMEABILITÀ
.. 10
■ AVVERTENZE CONCERNENTI L’IMPERMEABILITÀ ..................................... 11
■ DENOMINAZIONE DELLE PARTI ..................................................................... 12
■ USO DELL’OROLOGIO ..................................................................................... 13
Corona ............................................................................................................ 13
Come utilizzare l'orologio ................................................................................ 14
■ STANDARD GRAND SEIKO ............................................................................. 16
Certificato di verifica degli Standard Grand Seiko ........................................... 18
Avvertenze concernenti la precisione di un orologio meccanico ..................... 19
■ PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO ....................................... 20
Servizio post-vendita ....................................................................................... 20
Garanzia .......................................................................................................... 21
Cura quotidiana ............................................................................................... 22
Cinturino .......................................................................................................... 23
Resistenza magnetica e influenza del magnetismo ......................................... 24
Individuazione e correzione dei problemi ........................................................ 25
■ DATI TECNICI (MOVIMENTI) ............................................................................ 26
1
Italiano
INTRODUZIONE Orologi meccanici
Grazie per aver acquistato questo orologio meccanico Grand Seiko.
Prendere delicatamente l’orologio, ascoltarne il ticchettio.
Tic tac, tic tac, tic tac,
si può udire un suono dolce, vago e nobile.
Questo suono può essere definito la cristallizzazione dello spirito e dell’abilità
degli artigiani.
Parti assemblate a mano, una per una, accuratamente, con eccellente tecnica
artigiana, che danno vita ad un orologio meccanico, la cui prova è appunto quel
vago suono.
Parlando della precisione, gli orologi meccanici non possono certo essere
paragonati a quelli al quarzo.
Tuttavia la precisione di un orologio meccanico è il frutto del lavoro di maestri
artigiani,
la cui mano è guidata da saperi antichi.
Un orologio meccanico, complicato, sensibile, e con un tocco umano. Vorremmo
che tutti potessero conoscere il fascino di un orologio meccanico, un fascino
senza limiti. E per questo abbiamo redatto questo libretto, descrivendo
soprattutto la precisione di questi movimenti,
nella speranza che tutti possano trascorrere giorni lieti con Grand Seiko, per
lungo tempo.
2
INTRODUZIONE
Orologi meccanici
OROLOGI AL QUARZO ED OROLOGI MECCANICI.
QUAL È LA DIFFERENZA?
Facciamo un esempio.
Gli orologi al quarzo sono ormai noti a tutti.
Sono come gli aeroplani, comandati da
computer.
Una batteria, un circuito integrato ed un cristallo
fanno funzionare gli orologi al quarzo
elettricamente, con precisione.
Con l’orologio al polso può anche verificarsi un
leggero ritardo o un anticipo. Ma si tratta di
un’imprecisione così irrilevante che quasi non si
nota nella vita di tutti i giorni.
Se un orologio al quarzo assomiglia ad un
aeroplano, un orologio meccanico è come una
bicicletta.
Tutte le parti dell’orologio lavorano insieme, per
farlo ticchettare.
Quindi un orologio meccanico viene facilmente
influenzato dall’ambiente circostante.
Se fa caldo l’orologio tende a ritardare. Se la
forza che muove l’orologio diminuisce (cioè se
l’avvolgimento della molla è insufficiente), la
precisione diviene instabile.
Se si cambia la posizione dell’orologio, anche in
questo caso la precisione viene influenzata.
Il valore dell’anticipo o del ritardo può divenire
tale da essere notato anche nella vita di tutti i
giorni.
LA PRECISIONE VIENE INDICATA DA UN VALORE
MEDIO GIORNALIERO.
L’anticipo o il ritardo al giorno di un orologio.
Questo è ciò che viene definito valore medio giornaliero.
La precisione di un orologio meccanico è solitamente indicata con questo valore giornaliero.
La precisione di un orologio meccanico cambia leggermente, giorno per giorno. A seconda delle
condizioni nelle quali l’orologio viene usato o a causa dell’ambiente circostante.
Quindi, semplicemente osservando l’anticipo o il ritardo di un giorno, non si può giudicare la
precisione del funzionamento dell’orologio.
Se invece si calcola la media dell’anticipo o del ritardo da una settimana fino a dieci giorni si può
giudicare la precisione dell’orologio.
Nel caso degli orologi al quarzo la precisione viene normalmente indicata in valori mensili o
annuali.
Il totale dell’anticipo o del ritardo nel corso di un mese o di un anno costituisce il valore dell’anticipo
o del ritardo degli orologi al quarzo.
3
INTRODUZIONE
Orologi meccaniciCaratteristiche degli orologi meccanici
Italiano
Valore della velocità giornaliera / Precisione in
condizioni di uso normale
La precisione di un orologio meccanico dipende da vari fattori, quali l’entità di avvolgimento della
molla, la temperatura o la posizione dell’orologio in condizioni di riposo.
Pertanto, per indicare correttamente la precisione di un orologio meccanico, indipendentemente
dall’ambiente circostante, si misura l’anticipo o il ritardo dell’orologio prima che il movimento
dell’orologio venga inserito nella cassa, in condizioni sotto controllo, con molti giorni di verifica,
ed il valore misurato viene chiamato “valore della velocità giornaliera”.
Sia per ISO3159 sia nel caso dello Standard Grand Seiko
*
, il valore standard è il valore medio
giornaliero.
* “STANDARD GRAND SEIKO”, P. 16
Questo valore è costituito dai dati misurati in un ambiente posto sotto controllo artificiale, per poter
valutare e definire con correttezza le capacità di un orologio meccanico quando questo non viene
influenzato dai cambiamenti dell’ambiente circostante. Questi valori sono quindi diversi dalla
“precisione in condizioni d’uso normali”, cioè quando si usa effettivamente l’orologio al polso.
La precisione di un orologio meccanico dipende da vari fattori, quali l’entità di avvolgimento della
molla a seguito del movimento del braccio, la temperatura o la posizione dell’orologio in condizioni
di riposo.
È come un essere vivente, ed è una delle affascinanti caratteristiche di un orologio meccanico.
Questo orologio presenta una deviazione compresa tra -1 e +8 secondi al giorno. Se la media
delle deviazioni giornaliere supera questo valore, ci assumiamo la responsabilità di regolare
l’orologio conseguentemente (la regolazione viene effettuata gratuitamente durante il periodo di
garanzia dell’orologio). Per poter effettuare la regolazione con la maggior precisione possibile, le
informazioni sui valori di anticipo o ritardo dell’orologio e sulle modalità di uso sono molto
importanti. In caso di richiesta di regolazione dell’orologio presso uno dei nostri centri di servizio,
si prega di fornire le seguenti informazioni.
(1)
La media dell’anticipo o del ritardo misurata nel corso di un periodo di 7-10 giorni.
Es.: una media di +11 secondi al giorno
(2)
Approssimativamente, il numero di ore al giorno per cui l’orologio è stato tenuto al polso nel
periodo di misurazione sopra indicato.
Es.: circa 10 ore
(3)
La posizione dell’orologio in fase di riposo (quando non lo si tiene al polso).
Es.: in orizzontale con il quadrante rivolto verso l’alto
in verticale con la corona rivolta verso l’alto
4
INTRODUZIONE
Orologi meccaniciCaratteristiche degli orologi meccanici
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 1
Avvolgere la molla dell’orologio meccanico tutti i giorni ad
un’ora fissa.
Come ci sono regole per tutte le cose ci sono
anche regole per l’avvolgimento della molla.
Anche se non se ne è mai sentito parlare,
è una cosa da ricordare.
La molla è la sorgente di energia di ogni orologio
meccanico.
Se è completamente avvolta può fornire energia
al massimo della stabilità ad ogni parte del
movimento dell’orologio, la cui precisione
diviene quindi molto stabile.
Energia
fornita dalla
molla
Alta
Bassa
Durata dalla condizione di avvolgimento
completo
Anche sui modelli ad avvolgimento automatico,
qualora ci si accorgesse che la precisione non
è stabile, ruotare la corona per caricare
ulteriormente la molla motrice.
Se si lavora a tavolino, o simili, senza
abbastanza movimento del corpo, la molla non
si avvolge a sufficienza.
Sui modelli con ricarica ad avvolgimento
meccanico, ruotare la corona ogni giorno a
un’ora prestabilita per caricare adeguatamente
la molla motrice.
Per poter usare l’orologio al massimo della sua
precisione, avvolgere la molla tutti i giorni, ad
un’ora fissa.
Osservare questa regola nei limiti del possibile.
Ad esempio, si può stabilire come regola di
avvolgere la molla quando ci si alza al mattino,
o al momento del pranzo.
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 2
Posizionare l’orologio correttamente, seguendo le seguenti
indicazioni.
Se non si tiene l’orologio al polso per mezza giornata o anche per
24 ore. La precisione di un orologio, anche quando non viene tenuto
al polso, è compresa nella “precisione in condizioni d’uso normali”.
Quando si toglie l’orologio dal polso.
In quale posizione lo si deve mettere?
L’anticipo o il ritardo di un orologio meccanico dipende anche dalla
posizione di riposo dell’orologio.
In una posizione l’orologio tende ad anticipare, in un’altra no.
Per esempio, dormendo di notte, o quando non si porta l’orologio
al polso, tenerlo in varie posizioni diverse per 7 o 8 ore, ponendolo
una volta con il quadrante rivolto verso l’alto, una volta con la corona
rivolta verso l’alto, per giungere ad individuare la posizione di riposo
dell’orologio che consente di compensare l’anticipo o il ritardo che
si verifica quando l’orologio viene invece tenuto al polso.
Orizzontalmente,
con il quadrante
rivolto verso l’ alto
Verticalmente,
con le ore 3 rivolte
verso l’alto
5
INTRODUZIONE
Orologi meccaniciPer una lunga durata dell’orologio meccanico
Italiano
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 3
La precisione varia in relazione alla temperatura circostante.
La molla è costituita da un pezzo di metallo grande 0,1 mm,
lo spessore di un capello.
La molla del bilanciere è la chiave che controlla
la precisione degli orologi meccanici.
<<Bilanciere>>
Molla del
bilanciere
I metalli si dilatano e si contraggono in relazione
alla temperatura. Questa caratteristica di tutti i
metalli vale anche per la molla del bilanciere.
Questo fatto influisce sulla precisione di un
orologio meccanico.
In altre parole,
se fa caldo, la molla del bilanciere si dilata e
l’orologio tende a ritardare,
se fa freddo, la molla del bilanciere si contrae e
l’orologio tende ad anticipare. Un fenomeno
normale.
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 4
Tenere l’orologio lontano da oggetti magnetici.
Tolto dal polso, l’orologio è stato lasciato vicino al telefonino? O è stato messo sul televisore, o vicino
al computer?
O forse l’orologio viene tenuto nella borsetta, insieme al telefonino?
Gli orologi non amano il magnetismo.
Influenzati dal magnetismo possono anticipare o ritardare.
Per far sì che un orologio meccanico funzioni al massimo della precisione,
è importante non lasciarlo per lungo tempo nelle vicinanze di oggetti o dispositivi che creano campi
magnetici.
In particolare, i telefonini, i televisori e gli altoparlanti dei computer creano forti campi magnetici.
O ancora, collane magnetiche, spille magnetiche delle borsette, parti magnetiche di un frigorifero.
Intorno a noi sono numerosi gli oggetti magnetici.
Bisogna fare attenzione.
6
INTRODUZIONE
Orologi meccaniciPer una lunga durata dell’orologio meccanico
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 5
Evitare di sottoporre un orologio meccanico a forti scosse.
Quando si gioca a golf, a tennis o a baseball.
Quando si gioca a uno sport che costringe il
braccio a movimenti violenti ed improvvisi, si
consiglia di togliere l’orologio meccanico dal
polso.
Ci sono delle ragioni per raccomandare questa
precauzione.
Per esempio, nel momento in cui si colpisce una
palla da golf con la mazza l’impatto della mazza
sulla palla è di circa 1 tonnellata.
L’impatto viene trasmesso al polso e questo
influisce negativamente sulle minuscole parti
meccaniche che si trovano all’interno di un
orologio meccanico.
Alle volte l’impatto può addirittura deformare o
rompere certe parti dell’orologio.
Un “bel colpo” a golf diventa un “brutto colpo” per
l’orologio.
PER UNA LUNGA DURATA DELL’OROLOGIO
MECCANICO Regola No. 6
Revisione, una volta ogni tre/quattro anni
Bisogna amare il proprio orologio,
ed una volta ogni tre/quattro anni fargli fare una
revisione.
Nel caso di un orologio meccanico non c’è
bisogno di sostituire la batteria. Tuttavia, la
manutenzione dell’orologio è ugualmente
necessaria.
Una volta ogni tre/quattro anni, portare l’orologio
presso uno dei nostri centri di servizio per la
verifica e la pulizia delle singole parti
dell’orologio.
Dal momento in cui si è cominciato ad usarlo,
l’orologio non ha mai avuto riposo.
Nel caso di un orologio meccanico, l’energia
trasmessa ai meccanismi è assai maggiore di
quella trasmessa ai meccanismi di un orologio
al quarzo. Le parti quindi possono usurarsi, e in
certe parti l’oliatura può divenire insufficiente o
addirittura seccarsi.
Specialmente, i primi tre/quattro anni da quando
si comincia ad usare l’orologio è il periodo in cui
ciascuna delle parti prende conoscenza con le
altre, ed il reciproco contatto produce della
polvere di metallo.
La prima revisione è essenziale per assicurare
la durata dell’orologio meccanico.
Tenere ben a mente: la revisione, una volta ogni
tre/quattro anni.
Può essere vista come un segno d’amore per il
proprio orologio.
7
INTRODUZIONE
Orologi meccaniciPer una lunga durata dell’orologio meccanico
Italiano
AVVERTENZE SULLA PRECISIONE
La precisione di un orologio meccanico nel corso del suo uso normale varia a seconda delle
condizioni di uso di ogni singolo utente, quali le condizioni di avvolgimento della molla a
seguito del movimento giornaliero del polso, la temperatura ambiente e la posizione in cui lo
si tiene (orientamento di un orologio). Per questi motivi la precisione nel corso dell’effettivo
uso normale da parte dell’utente può differire dai valori di ogni singola voce specificata nella
tabella degli Standard del Grand Seiko.
Lo standard di precisione dell'orologio in condizioni d'uso normali mentre è effettivamente
indossato al polso è compreso fra -1 e +8 secondi al giorno.
Per poter giudicare correttamente la precisione dell’orologio nel corso del suo uso normale,
verificare l’entità della deviazione (anticipo o ritardo) non in un singolo giorno, ma calcolando
la media dei valori ottenuti nel corso di un periodo di uso di circa 7-10 giorni. Se i valori ottenuti
eccedono la gamma prefissata sopra indicata, Seiko Watch Corporation provvederà alla
regolazione dell’orologio. La regolazione viene effettuata gratuitamente durante il periodo di
garanzia dell’orologio, in seguito è a pagamento. Trascorso tale periodo la regolazione sarà
effettuata a costo di spesa. Per ulteriori dettagli vedere il manuale di istruzioni.
L’accluso Certificato di verifica degli Standard del Grand Seiko certifica che i valori dei singoli
movimenti, prima del loro montaggio nella cassa e misurati nelle più diverse condizioni
ambientali e di uso riprodotte artificialmente in fabbrica, hanno passato l’ispezione degli
Standard Grand Seiko.
In caso di perdita il Certificato non può essere riemesso. Il Certificato, inoltre, non può essere
riemesso anche dopo riparazioni o regolazioni.
8
AVVERTENZE SULLA PRECISIONE
PRECAUZIONI PER L’USO
b
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle seguenti regole di sicurezza può comportare
il rischio di gravi conseguenze, quali lesioni di grave entità.
Nei seguenti casi smettere immediatamente di utilizzare
l’orologio al polso.
Se il corpo dell’orologio o il cinturino sono divenuti taglienti o appuntiti a seguito di corrosione, o simili.
I perni risultano sporgere dal cinturino.
* Rivolgersi immediatamente al negozio presso il quale l’orologio è stato acquistato o alla rete di
servizio internazionale della Grand Seiko, riportata sul CERTIFICATO DI GARANZIA e sul nostro
sito web.
Tenere l’orologio e gli eventuali accessori lontano dalla
portata di bambini.
Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano accidentalmente l’orologio o le sue componenti.
In caso di ingestione delle batterie, o di altre componenti dell’orologio, da parte di infanti e bambini
rivolgersi immediatamente ad un medico perché tale ingestione può risultare molto pericolosa per la
salute.
b
AVVERTENZA
La mancata osservazione delle seguenti regole di sicurezza può comportare
il rischio di lesioni di lieve entità o di danni materiali.
Evitare di mettere al polso o di conservare l’orologio nei luoghi
seguenti.
Luoghi soggetti ad evaporazione di agenti volatili (cosmetici quali acetone per smalti per unghie,
insetticidi spray, solventi, ecc.)
Luoghi dove la temperatura può scendere al
disotto dei 5° o salire al disopra dei 35° per
periodi prolungati
Luoghi soggetti a forti campi magnetici o
elettricità statica
Luoghi soggetti a forti vibrazioni
Luoghi particolarmente umidi
Luoghi polverosi
Nel caso in cui si notino sintomi di allergie o irritazioni cutanee
Smettere immediatamente di tenere l’orologio al polso e rivolgersi ad un medico specialista in
dermatologia o allergie.
Altre precauzioni
La regolazione del bracciale in metallo richiede conoscenze, tecnica e strumenti professionali.
Per la sostituzione rivolgersi sempre al negozio dove è stato effettuato l’acquisto dell’orologio onde
evitare possibili lesioni alle mani o alle dita, nonché l’eventuale perdita di pezzi.
Non smontare e non manomettere l’orologio.
Tenere l’orologio lontano dalla portata di bambini. Fare particolare attenzione ad evitare possibili
lesioni, reazioni allergiche o pruriti, causati dal contatto dell’orologio con la delicata pelle dei bambini.
Se l’orologio è del tipo per taschino o a pendente, il laccio o la catenella connessi con l’orologio
possono causare danni ai vestiti o lesioni alle mani, al collo, o ad altre parti del corpo.
Si prega di tenere presente che, nel caso in cui l’orologio sia tolto dal polso, l’eventuale contatto del
bracciale e della fibbia contro il fondello può causare delle rigature sul fondello stesso. Dopo aver
tolto l’orologio dal polso, quindi, si consiglia di inserire un panno morbido fra il fondello, il bracciale
e la fibbia.
9
PRECAUZIONI PER L’USO
Italiano
VERIFICA DEL NUMERO DI CALIBRO
E DEL LIVELLO DI IMPERMEABILITÀ
Numero di calibro
Il numero di calibro è un’indicazione alfanumerica di quattro caratteri che individua il modello di un
movimento (la parte meccanica di un orologio). L’orologio Grand Seiko presenta un movimento esclusivo
e il numero di calibro meccanico inizia con “9S”, i numeri di calibri con trazione a molla iniziano con “9R”
e i numeri di calibro al quarzo sono indicati con 4 cifre che iniziano con “9F”, “8J” e “4J”.
Verifica del numero di calibro
Il numero di quattro cifre indicato sul retro della cassa è il numero di calibro.
9
S
A
5
-
0
A
A
0
Prestazioni di
impermeabilità
Numero di cassa
<Retro normale> <Retro trasparente> <Retro degli orologi
per immersione>
Es.9SA5-00A0
Numero di calibro
* Le illustrazioni di cui sopra sono solo esemplificative e possono differire dal retro della cassa
dell’orologio effettivamente acquistato.
Impermeabilità
Prima di passare all’uso dell’orologio vedere la seguente tabella concernente il grado delle
prestazioni di impermeabilità dell’orologio.
Indicazioni sul retro della cassa Prestazioni di impermeabilità Condizioni di uso
Nessuna indicazione Non impermeabile
Evitare assolutamente contatti con l’acqua ed
il sudore.
WATER RESISTANT Impermeabile per la normale vita quotidiana.
L’orologio può sostenere contatti accidentali
con l’acqua dovuti alla normale vita
quotidiana.
b
ATTENZIONE
Non adatto per il nuoto.
WATER RESISTANT
5 BAR
Impermeabile per la normale vita quotidiana
sino ad una pressione barometrica di 5 bar
(5 atmosfere).
L’orologio è utilizzabile anche per il nuoto.
WATER RESISTANT
10 (20) BAR
Impermeabile per la normale vita quotidiana
sino ad una pressione barometrica di 10 bar
o 20 bar (10 atmosfere o 20 atmosfere).
L’orologio è utilizzabile per immersioni a
bassa profondità.
DIVER’S WATCH 200m o AIR DIVER’S
200m
L’orologio può essere utilizzato per
immersioni con uso di bombole ad aria
compressa, e può resistere alla pressione
dell’acqua sino ad una profondità di
200 metri.
L’orologio è adatto all’uso in immersioni con
bombole.
DIVER’S WATCH 600m FOR SATURATION
DIVING o He GAS DIVER’S 600m
L’orologio può essere utilizzato per
immersioni con bombole a gas elio e può
resistere alla pressione dell’acqua sino ad
una porfondità di 600 metri.
L’orologio è adatto ad immersioni in
saturazione.
* L’orientamento e il design del quadrante possono variare a seconda del modello.
10
VERIFICA DEL NUMERO DI CALIBRO E DEL LIVELLO DI IMPERMEABILITÀ
AVVERTENZE CONCERNENTI
L’IMPERMEABILITÀ
b
AVVERTENZA
Non ruotare o estrarre la corona quando
l’orologio è bagnato.
L’acqua potrebbe penetrarvi all’interno.
* Se la superficie interna del vetro si annebbia a causa della condensa o se
appaiono goccioline d’acqua all’interno dell’orologio per un lungo periodo,
significa che le sue prestazioni di impermeabilità si sono deteriorate.
Rivolgersi immediatamente al rivenditore presso cui è stato acquistato
l’orologio o contattare la rete di servizio internazionale della Grand Seiko
menzionata sul CERTIFICATO DI GARANZIA o sul nostro sito Web.
Non lasciare che umidità, sudore e sporco
permangano sull’orologio per molto tempo.
Ricordare che un orologio impermeabile può vedere ridotte le proprie
caratteristiche di impermeabilità a seguito del deterioramento dell’adesivo che
si trova sul vetro o sulla guarnizione, o a causa di ruggine formatasi sull’acciaio
inossidabile.
Non tenere l’orologio al polso mentre si fa il
bagno o la sauna.
Il vapore, il sapone o alcuni componenti termali potrebbero accelerare il
deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
Se il livello di impermeabilità dell’orologio è
indicato come WATER RESISTANT
b
ATTENZIONE
Non usare questo orologio durante immersioni
a grande profondità con bombole o a
saturazione.
Le varie ispezioni serrate svolte in ambienti difficili simulati, che quali sono
generalmente previste per gli orologi adatti alle immersioni o alle immersioni a
saturazione, non sono state effettuate. Per le immersioni, usare orologi
appositamente destinati a tali attività.
b
AVVERTENZA
Non bagnare direttamente con acqua corrente
proveniente dal rubinetto.
La pressione dell’acqua che fuoriesce dal rubinetto è sufficientemente elevata
per compromettere l’impermeabilità di un orologio resistente all’acqua nelle
comuni attività della vita quotidiana.
11
AVVERTENZE CONCERNENTI L’IMPERMEABILITÀ
Italiano
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
9SA5 (modello uso normale)
1
Lancetta delle ore
2
Lancetta dei secondi
3
Lancetta dei minuti
4
Data
5
Corona
3
4
5
1
2
Predisposizione dell’ora e della data→ P. 14
12
DENOMINAZIONE DELLE PARTI
USO DELL’OROLOGIO
Corona
Vi sono due tipi di corona, quella normale e quella che può essere bloccata.
Confermare il tipo di corona dell’orologio in uso.
Ruotare la corona nella
direzione indicata
dalla freccia mentre la
si tiene premuta verso
l’interno.
La corona
ruota.
La corona
non ruota
Corona normale
Estrarre ed utilizzare la corona come
desiderato.
Corona del tipo con chiusura ad avvitamento
Sbloccare la corona
prima di utilizzarla.
Al termine dell’uso
bloccare la corona.
Svitare
Mentre la si preme
in dentro
riavvitarla
* La corona del tipo con chiusura ad
avvitamento può essere bloccata,
in modo da prevenire
malfunzionamenti e accrescere la
resistenza all’acqua.
* Riavvitandola in dentro, non
forzare la corona per evitare di
danneggiare il filo della vite.
* Di tanto in tanto ruotare la corona. → P. 22
Corona del tipo con chiusura ad avvitamento
La corona del tipo con chiusura ad avvitamento presenta un meccanismo in grado di bloccare
saldamente la corona quando non viene utilizzata, al fine di evitare errori di funzionamento e
migliorarne le prestazioni di impermeabilità.
La corona del tipo con chiusura ad avvitamento deve essere sbloccata prima di poterla utilizzare.
Una volta terminato di usare la corona, assicurarsi di bloccarla di nuovo.
Per sbloccare la corona
Girare la corona in senso antiorario (direzione ore 6)
per svitarla. Ora la corona può essere utilizzata.
Per bloccare la corona
Ruotare la corona in senso orario (direzione verso le
ore 12) mentre la si preme leggermente verso il corpo
dell’orologio, sino a quando si arresta.
Corona bloccata
Sbloccare la corona
prima di utilizzarla.
Corona
sbloccata
Al termine dell’uso
bloccare la corona.
Svitare
Mentre la si preme in
dentro riavvitarla
* Durante il bloccaggio della corona, ruotarla lentamente con attenzione, assicurandosi che la vite sia
correttamente innestata. Prestare attenzione a non spingerla con forza, in quanto ciò potrebbe danneggiare
il foro della vite nella cassa.
13
USO DELL’OROLOGIO
Italiano
Come utilizzare l'orologio
Carica della molla
Questo orologio è del tipo con molla ad avvolgimento automatico (ma dotato anche di un
meccanismo di avvolgimento manuale della molla).
Con l’orologio al polso, la molla si carica sufficientemente, e in modo automatico, con il semplice
movimento del braccio. La molla, inoltre, può anche essere caricata a mano ruotando la corona.
Ad orologio fermo, lo stesso può essere avviato con il movimento del braccio, quando l’orologio
è tenuto al polso, ma si consiglia comunque di avvolgere sufficientemente la molla, e di
procedere a impostare ora e data, prima di mettere l’orologio al polso. Per avvolgere la molla
ruotare lentamente la corona, nella sua posizione normale, in senso orario (nella direzione verso
le ore 12). Ruotandola in senso antiorario (verso le ore 6) la corona gira a vuoto e la molla non
si carica.
La molla si carica in modo sufficiente con circa 60 rotazioni della corona. La corona è progettata
in modo che, a molla completamente carica, slitti anche se si continua ad avvolgerla. Non è
quindi necessario preoccuparsi che un'eccessiva rotazione della corona possa causare danni
alla molla, ma si consiglia comunque di smettere di ruotare la corona una volta raggiunta la
carica massima della molla.
* Per mantenere la molla in carica si consiglia di tenere l’orologio al polso per almeno 10 ore al
giorno. Se la molla non è carica a sufficienza l’indicazione dell’ora potrebbe anticipare o
ritardare. Se si pensa di indossare l'orologio senza tenerlo al polso, caricare la molla
sufficientemente, agendo sulla corona tutti i giorni, ad una certa ora fissa.
b
AVVERTENZA
Non procedere alla regolazione della data quando l’ora indicata dall’orologio si trova compresa
fra le 9:00 di sera e l’1:00 di mattina.
Predisponendo la data in questo lasso di tempo, il cambiamento di data del giorno successivo
potrebbe non avvenire in modo regolare, con conseguenti possibili danni all’orologio.
Se l’ora che si desidera impostare è tra le 7:00 di sera e l’1:00 di mattina, riportare prima l’ora
sulle 6:00 di pomeriggio e quindi ruotare la corona in senso antiorario (direzione ore 6) di modo
che le lancette avanzino in senso orario per impostare l’ora.
A causa del sistema di ingranaggi che regola la corretta predisposizione dell’ora negli orologi
meccanici, le lancette devono essere portate oltre l’ora voluta, ed essere poi fatte retrocedere
sino all’esatto minuto desiderato.
Predisposizione dell’ora e della data
Questo orologio è provvisto della funzione di visualizzazione della data. La data cambia una volta
ogni 24 ore e intorno alla mezzanotte.
Quindi, se il formato a.m./p.m. è impostato in modo errato, la data cambierà intorno a mezzogiorno.
2
La data può essere regolata ruotando
la corona in senso antiorario (direzione
ore 6).
Continuare a ruotare la corona in
senso antiorario sino a quando appare
l’indicazione del giorno precedente
quello che si desidera predisporre.
1
Estrarre la corona sino al primo scatto.
Primo scatto
Se l’orologio è dotato di corona del
tipo con chiusura ad avvitamento,
svitare la corona prima di estrarla.
Es. Per predisporre la data del
“6”, ruotare la corona in
senso antiorario sino a
quando nella finestrella
compare il numero “5”.
14
USO DELL’OROLOGIO
Come utilizzare l'orologio
3
Estrarre la corona al secondo scatto quando la lancetta dei secondi viene a trovarsi in
corrispondenza delle ore 12. (La lancetta dei secondi si arresta.)
Ruotare la corona in senso antiorario (direzione verso le ore 6) per far avanzare le lancette in
senso orario fino a visualizzare la data desiderata. La data cambia quando il tempo è impostato
su a.m. Ruotare ulteriormente la corona per impostare l’ora corrente.
Posizione
normale
Primo scatto
Secondo
scatto
4
Rispingere la corona verso l’interno.
L’orologio comincia a funzionare.
b
AVVERTENZA
Nei modelli con corona del tipo con chiusura ad avvitamento, ricordarsi
di avvitare e bloccare la corona.
Regolazione della data alla fine del mese
Alla fine del mese di febbraio (di 28 giorni o bisestile, di 29 giorni) e dei mesi di 30 giorni è
necessario procedere alla riregolazione della data.
Es. Regolazione della data nel corso del mattino del primo giorno che segue un mese di 30
giorni.
Nel riquadro della data compare la cifra “31”
invece che “1”. Estrarre la corona sino al primo
scatto. Ruotare la corona in senso antiorario
(direzione ore 6) sino a far avanzare la data alla
cifra “1”; rispingere poi la corona verso l'interno
sino alla sua posizione normale.
Primo scatto
b
AVVERTENZA
Nei modelli con corona del tipo con chiusura ad avvitamento, ricordarsi
di avvitare e bloccare la corona.
15
USO DELL’OROLOGIO
Come utilizzare l'orologio
Italiano
STANDARD GRAND SEIKO
L’orologio Grand Seiko è prodotto secondo i massimi standard per far sì che l’indicazione
dell’ora sia più precisa possibile. In questa sezione vengono definiti gli Standard Grand Seiko,
il loro significato e le verifiche eseguite sull’orologio per verificarne la conformità.
Gli "Standard Grand Seiko" sono lo standard di precisione adottato per certificare la precisione
del Suo orologio. Il Suo orologio è stato testato individualmente e ha soddisfatto questi
standard. Tutti i calibri Grand Seiko sono testati allo stesso modo e per lo stesso periodo di
tempo.
“Descrizione degli Standard Grand Seiko”→ P. 17
Il movimento dell’orologio Grand Seiko è stato collaudato presso i nostri stabilimenti per 17 giorni,
in sei diverse posizioni e a tre temperature differenti. E’ risultato essere conforme o di aver superato
quanto previsto dagli standard sulla precisione indicati a pagina 17, dove la precisione viene definita
in termini di ritardo o anticipo al giorno (“valore medio giornaliero”).
Grand Seiko specifica dei valori di riferimento per la precisione dell'orologio durante il suo
uso effettivo e tali valori variano da
-1 a +8 secondi al giorno.
Per poter giudicare correttamente la precisione dell’orologio nel corso del suo uso normale,
verificare l’entità della deviazione (anticipo o ritardo) non in un singolo giorno, ma calcolando
la media dei valori ottenuti nel corso di un periodo di uso di circa 7-10 giorni.
Se i valori ottenuti eccedono l'intervallo prefissato sopra indicato, Seiko Watch Corporation
provvederà alla regolazione dell’orologio. La regolazione viene effettuata gratuitamente
durante il periodo di garanzia dell’orologio. Trascorso tale periodo la regolazione sarà
effettuata a costo di spesa. Nei casi seguenti la regolazione sarà effettuata a costo di spesa
indipendentemente dal periodo trascorso dal momento dell’acquisto.
I problemi di precisione si sono verificati a seguito di disattenzione da parte dell’utente
(uso non corretto dell’orologio, magnetizzazione, ecc.).
I problemi di precisione si sono verificati a seguito di riparazioni effettuate da persone
o società estranee a Grand Seiko.
I problemi di precisione si sono verificati a seguito di disastri o cataclismi naturali
(incendi, alluvioni, terremoti, ecc.).
Le condizioni di garanzia risultano alterate.
16
STANDARD GRAND SEIKO
Descrizione degli Standard Grand Seiko
Termine Unità Standard
Valore medio giornaliero in sei
posizioni
Secondo/i al giorno da –3,0 a +5,0
Variazione media valore
giornaliero
Secondo/i al giorno Inferiore a 1,8
Variazione massima
giornaliera fra due valori
giornalieri consecutivi nella
stessa posizione.
Secondo/i al giorno Inferiore a 4,0
Differenza fra posizione in
piano e posizione in verticale
Secondo/i al giorno da –6,0 a +8,0
Massima differenza fra il
valore medio giornaliero ed
ogni singolo valore
Secondo/i al giorno Inferiore a 8,0
Variazione dei valori
giornalieri per ogni grado di
temperatura da 8° a 38°C
Secondo/i al giorno per °C da –0,5 a +0,5
Variazione dei valori
giornalieri per ogni grado di
temperatura da 23° a 38°C
Secondo/i al giorno per °C da –0,5 a +0,5
Ripresa del valore Secondo/i al giorno da –0,5 a +0,5
Numero di posizioni per il controllo 6 posizioni
Valori della temperatura per il controllo 8°, 23° e 38 °C
Periodo del controllo 17 giorni
17
STANDARD GRAND SEIKO
Italiano
Spiegazione della terminologia usata negli Standard Grand Seiko
Termine Significato
Posizioni del controllo
Lo Standard Internazionale ISO3159 specifica 5 “orientamenti” per
l’effettuazione delle varie tipologie di controllo per la verifica della precisione del
tempo. Oltre a queste, nel corso dell’esame di Grand Seiko, è stato aggiunto un
altro orientamento (orologio in posizione verticale con le ore 12 rivolte verso
l’alto). Gli orientamenti sono quindi 6: 2 con il quadrante in piano rivolto verso
l’alto e verso il basso; 4 con l’orologio in verticale nelle posizioni ore 12, 3, 6 e 9
rivolte verso l’alto.
Valore medio giornaliero in
differenti posizioni
Valore medio del totale di 12 valori giornalieri misurati nelle 6 diverse posizioni
per 2 giorni. Si tratta di un valore limite che indica l’anticipo/il ritardo giornaliero
di base di un orologio. Tuttavia, nel giudicare le prestazioni dell’effettiva
precisione di un orologio è necessario tener conto anche di altre voci.
Variazione media
Valore medio di un totale di 6 variazioni di valori giornalieri fra il primo ed il
secondo giorno, con i valori misurati in sei diverse posizioni per ciascuno dei
due giorni. Indica il grado di stabilizzazione della precisione giornaliera in
ciascuna posizione.
Variazione massima
Valore massimo di un totale di 6 variazioni di valori giornalieri fra il primo ed il
secondo giorno, con i valori misurati in sei diverse posizioni per ciascuno dei
due giorni. Indica il grado di massima variazione, in relazione alle singole
posizioni, della precisione giornaliera.
Differenza fra posizione in piano
e posizione in verticale
Indica l’anticipo o il ritardo delle due posizioni più frequentemente usate nel corso
della vita quotidiana. Si tratta della differenza fra i valori medi giornalieri di due
giorni con l’orologio, rispettivamente, in posizione in piano con il quadrante rivolto
verso l’alto, e in posizione verticale con le ore 6 rivolte verso l’alto.
Massima differenza fra il valore
medio giornaliero ed ogni singolo
valore
Massimo valore della differenza fra i valori giornalieri misurati per 12 giorni nello
stadio inziale delle operazioni di controllo, ed i valori medi giornalieri. Indica il
grado di variazione del valore giornaliero a seconda della posizione dell’orologio.
Variazione dei valori giornalieri
per ogni grado di temperatura da
8° a 38°C
Variazione dei valori giornalieri per ogni grado di temperatura da 38° a 8 °C nella
stessa posizione (orologio in piano con quadrante rivolto verso l’alto). Indica
l’anticipo/il ritardo alla temperatura dell’ambiente nel quale l’orologio viene
utilizzato (con l’orologio non al polso).
Variazione dei valori giornalieri
per ogni grado di temperatura da
23° a 38°C
Variazione dei valori giornalieri per ogni grado di temperatura da 38° a 23°C
nella stessa posizione (orologio in piano con quadrante rivolto verso l’alto). Indica
l’anticipo/il ritardo alla temperatura dell’ambiente nel quale l’orologio viene
utilizzato, con l’orologio al polso.
Ripresa del valore
Valore ottenuto sottraendo i valori medi giornalieri dei primi due giorni dal valore
giornaliero dell’ultimo giorno del periodo di controllo. Indica il grado di
stabilizzazione del valore giornaliero dopo l’uso per un certo periodo
predeterminato.
Certificato di verifica degli Standard Grand Seiko
Il certificato è allegato all’orologio. Mostra i valori sulla precisione ottenuti dal movimento prima che
venisse inserito nella sua cassa e che il movimento è conforme agli Standard Grand Seiko. Le verifiche
sulla precisione sono state eseguite presso i nostri stabilimenti in ambiente controllato artificialmente.
Sul certificato compare il numero del calibro, il numero di serie del movimento ed il numero di serie
della cassa.
La precisione di un orologio meccanico nel corso del suo uso normale varia a seconda delle condizioni
di uso di ogni singolo utente, quali le condizioni di avvolgimento della molla a seguito del movimento
giornaliero del polso, la temperatura ambiente e la posizione in cui lo si tiene (orientamento di un
orologio). Per questi motivi la precisione nel corso dell’effettivo uso normale da parte dell’utente può
differire dai valori di ogni singola voce specificata nella tabella degli Standard del Grand Seiko.
b
AVVERTENZA
Il Certificato di verifica degli Standard Grand Seiko non può essere riemesso, anche in caso di perdita. Il
certificato, inoltre, non può essere riemesso anche dopo riparazioni o regolazioni.
18
STANDARD GRAND SEIKO
Avvertenze concernenti la precisione di un
orologio meccanico
Gli orologi meccanici funzionano per mezzo di un meccanismo messo in moto dall’energia
generata da una molla che si svolge poco alla volta, mentre varie piccole parti metalliche
operano fisicamente insieme per determinare la precisione dell’orologio. Le delicate parti
metalliche di un orologio meccanico sono facilmente influenzate dai fattori costitutivi
dell’ambiente esterno, quali la temperatura, la gravità, urti e scosse, ed altre condizioni
relative al tempo di normale uso dell’orologio ed alla conseguente condizione di avvolgimento
della molla. Tutti questi fattori, che influiscono sul funzionamento dell’orologio, si manifestano
sotto forma di anticipo/ritardo del tempo segnato dall’orologio stesso.
1
La precisione di un orologio meccanico è il “valore medio giornaliero”.
La precisione di un orologio al quarzo viene di solito indicata come media mensile o
annuale: ad esempio “±15 secondi al mese” o “±10 secondi all’anno”. Questi valori indicano
la deviazione della precisione quando l’orologio viene utilizzato continuativamente per un
mese, o per un anno.
Nel caso degli orologi meccanici, invece, viene normalmente indicata come “valore medio
giornaliero”.
Pertanto la precisione di un orologio meccanico varia leggermente da un giorno all’altro,
in conseguenza dei fattori sopradescritti, che ne influenzano il funzionamento. La
precisione quindi, può essere giudicata soddisfacente o meno solo controllando il valore
medio ottenuto non in un solo giorno ma nel corso di un periodo di uso normale dell’orologio
variabile da 7 a 10 giorni.
In merito alla precisione di un orologio meccanico Grand Seiko in condizioni di normalità
d'uso, i valori di riferimento specificati variano da -1 a +8 secondi al giorno. Nel caso in cui
i valori della deviazione siano superiori a quelli indicati, in condizioni di normalità d'uso per
un periodo di 7-10 giorni, Seiko Watch Corporation provvederà a regolare la precisione
dell'orologio.
* La regolazione viene effettuata gratuitamente durante il periodo di garanzia dell’orologio.
Trascorso tale periodo la regolazione sarà effettuata a costo di spesa. Notare, però, che,
nel caso di parti deterioratesi a seguito di un lungo uso dell’orologio, la regolazione alla
precisione desiderata può non risultare possibile. Per dettagli vedere alle pagg. da P. 16
a P. 20.
2
Fattori che influenzano la precisione: 1 – entità di avvolgimento della molla
Per poter usare un orologio meccanico al massimo della sua precisione è necessario che
alle singole parti sia fornita, per quanto possibile, un’energia forte e costante.
A molla completamente avvolta la precisione è stabile. Quando però progressivamente si
svolge, l’energia fornita ai meccanismi che controllano la precisione diminuisce, questi
meccanismi tendono ad essere maggiormente influenzati dalle condizioni esterne, e la
precisione diviene quindi instabile.
Per mantenere la precisione di un orologio meccanico, quindi, si consiglia di usarlo con la
molla sempre sufficientemente avvolta.
3
Fattori che influenzano la precisione: 2 – temperatura
Le parti di un orologio meccanico sono di metallo, che tende a dilatarsi o a contrarsi
leggermente a seguito dei cambiamenti di temperatura. Questo fatto influisce sulla
precisione dell’orologio. Normalmente, in ambienti ad alta temperatura l’orologio tende a
ritardare mentre in ambienti a bassa temperatura tende ad anticipare.
4
Fattori che influenzano la precisione: 3 – differenza di posizione (orientamento)
Le parti che controllano la precisione dell’orologio sono anche influenzate dalla gravità
terrestre. Ad esempio, l’anticipo o il ritardo possono differire se l’orologio si trova in
posizione orizzontale, o se si trova in posizione verticale con le ore 12 rivolte verso l’alto.
Con l’orologio al polso, l’errore di precisione che si verifica viene normalmente
compensato, sino ad un certo grado, dalla variazione di posizione dell’orologio a seguito
del movimento del braccio. Tenendo l’orologio in varie posizioni si può giungere a
determinare quali sono quelle meglio adatte a mantenere la precisione.
19
STANDARD GRAND SEIKO
Italiano
PER MANTENERE LA QUALITÀ
DELL’OROLOGIO
Servizio post-vendita
Note sulla garanzia e le riparazioni
Per riparazioni o revisioni rivolgersi al negozio presso il quale l’orologio è stato acquistato,
o alla rete di servizio internazionale della Grand Seiko riportata sul CERTIFICATO DI
GARANZIA e sul nostro sito web.
Se ancora nel periodo di garanzia, presentare il certificato di garanzia per usufruire dei
servizi di riparazione.
La gamma di copertura della garanzia è descritta nel certificato stesso. Leggere
attentamente la descrizione e conservarlo accuratamente.
Per servizi di riparazione dopo la scadenza del periodo previsto, Seiko Watch Corporation
si riserva di effettuare le riparazioni, su richiesta ed a costo di spesa, se le riparazioni
possono ripristinare le funzioni dell’orologio.
Sostituzione delle parti
Tenere quindi presente che, in caso di indisponibilità di parti di ricambio originali, queste
possono essere sostituite da altre di uguale funzione ma di aspetto diverso.
Ispezione e regolazione con smontaggio e pulizia
(revisione)
Per mantenere le prestazioni dell’orologio al loro livello ottimale per un lungo periodo di
tempo, si consiglia di far effettuare periodicamente, ogni
3 o 4 anni, l’ispezione e la
regolazione dell’orologio, con smontaggio e pulizia (revisione).
Strutturalmente, i movimenti dell’orologio sono sottoposti ad una forza consistente da parte
delle rotelle che trasmettono l’energia motrice. Per garantire il corretto reciproco
movimento di queste parti è necessario effettuare un’ispezione periodica che comporta la
pulizia delle parti e dei movimenti, l’oliatura, la regolazione della precisione, controlli di
funzionalità e l’eventuale sostituzione delle parti usurate. Si consiglia di far effettuare il
primo controllo con smontaggio e pulizia per l’ispezione e la regolazione dopo
3 o 4 anni
dall’acquisto. A seconda delle condizioni di uso, la capacità di ritenzione dell’olio da parte
dei meccanismi dell’orologio può deteriorarsi; inoltre può verificarsi l’abrasione delle parti
stesse a causa del processo di contaminazione dell’olio, con conseguente possibile
arresto del movimento dell’orologio stesso.
Con il deterioramento di certe parti, quali ad esempio la guarnizione, il possibile ingresso
di sudore e umidità può pregiudicare le prestazioni di impermeabilità dell’orologio.
Per ispezione e regolazione con smontaggio e pulizia (revisione) rivolgersi al negozio
presso il quale è stato effettuato l’acquisto. Per la sostituzione delle parti richiedere sempre
che essa venga effettuata con “PARTI ORIGINALI GRAND SEIKO”. Richiedendo
ispezione e regolazione con smontaggio e pulizia (revisione), verificare che anche la
guarnizione e il perno a pressione siano sostituiti con parti nuove.
Nel corso dell’ispezione e regolazione con smontaggio e pulizia (revisione), il movimento
dell’orologio può essere sostituito.
20
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Garanzia
Nell’ambito del periodo di garanzia Seiko Watch Corporation garantisce il servizio
gratuito di riparazione e regolazione di qualsiasi difetto, in ottemperanza alle seguenti
limitazioni di garanzia, e sempreché l’orologio sia stato usato correttamente come
descritto in questo libretto di istruzioni.
Copertura della garanzia
Il corpo dell’orologio (movimenti e cassa), ed il bracciale in metallo.
Eccezioni alla garanzia
Nei casi seguenti i servizi di riparazione e regolazione saranno effettuati a costo di spesa, anche
se l’orologio è ancora in periodo di garanzia, e anche se riparazioni e regolazioni riguardano
parti coperte dalla garanzia stessa.
Sostituzione del cinturino di pelle, silicone o tessuto
Graffi e sporco sulla cassa, sul vetro o sul cinturino, causati dall’uso.
Problemi o danni causati da incidenti o uso non corretto.
Problemi o danni causati da cataclismi naturali, quali incendi, alluvioni o terremoti.
Alterazioni presenti nel certificato di garanzia.
Assenza del certificato di garanzia.
Procedura per la richiesta di servizio di riparazione in
garanzia
Per qualsiasi difetto previsto dalla garanzia, portare l’orologio, insieme al certificato di
garanzia qui allegato, al negozio presso il quale l’orologio era stato acquistato.
Nel caso in cui non sia possibile far effettuare eventuali riparazioni dell’orologio presso il
negozio di acquisto, perché l’orologio è stato ricevuto in regalo, o a seguito di trasloco o
spostamento in località distanti dal luogo di acquisto, rivolgersi alla rete di servizio
internazionale della Grand Seiko, riportata sul CERTIFICATO DI GARANZIA e sul nostro
sito web.
Varie
Per la riparazione della cassa dell’orologio, del piano del quadrante, delle lancette, del
vetro, del cinturino e di altro, possono essere utilizzate, se necessario, parti alternative.
Per la regolazione della lunghezza del bracciale in metallo rivolgersi al negozio presso il
quale l’orologio è stato acquistato o alla rete di servizio internazionale della Grand Seiko
riportata sul CERTIFICATO DI GARANZIA e sul nostro sito web.
Può verificarsi che certi negozi effettuino questo servizio a pagamento, o che taluni negozi
non accettino di effettuarlo.
I servizi di riparazione gratuiti sono garantiti solamente nell’ambito temporale ed alle
condizioni specificate nel certificato di garanzia.
Queste limitazioni non influiscono su altri eventuali diritti legali dell’utente.
21
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Italiano
Cura quotidiana
L’orologio richiede un’attenta cura quotidiana
Non lavarlo con la corona estratta.
Togliere accuratamente ogni traccia di umidità, sudore o sporco con un panno morbido.
Se l’orologio è stato bagnato in acqua di mare lavarlo accuratamente in acqua dolce pulita
ed asciugarlo completamente e con attenzione con un panno. Non porre l’orologio
direttamente sotto il getto d’acqua di un rubinetto. Versare prima dell’acqua in una ciotola
e poi immergervi l’orologio per lavarlo.
* Se l’orologio riporta la classificazione “non-water resistant (non impermeabile)” o “water
resistant for daily use (impermeabile solo per uso quotidiano)” non lavarlo.
“VERIFICA DEL NUMERO DI CALIBRO E DEL LIVELLO DI IMPERMEABILITÀ”→ P. 10
Ruotare la corona di tanto in tanto
Per prevenire possibili principi di corrosione della corona, ruotarla di tanto in tanto.
La stessa procedura va applicata alla corona del tipo con chiusura ad avvitamento.
“Corona”→ P. 13
22
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Cinturino
Il cinturino è a diretto contatto dell’epidermide e si sporca a causa del sudore o della
polvere. La mancanza di cura del cinturino, quindi, può accelerarne il deterioramento o può
causare irritazioni cutanee e macchie sul bordo dei polsini della camicia. Per un uso
prolungato il cinturino richiede quindi un’attenzione costante.
Bracciale in metallo
Umidità, sudore e sporco, se lasciati sul bracciale per lungo tempo, possono causare
l’arrugginimento anche di un bracciale di acciaio inossidabile.
La mancanza di cura può causare l’ingiallimento o macchie color oro sulla parte inferiore del
bordo dei polsini di una camicia.
Ripulire al più presto possibile umidità, sudore e sporco, strofinando il bracciale con un panno
morbido.
Per pulire lo sporco che si accumula negli interstizi dei giunti del bracciale, lavare il cinturino in
acqua e spazzolarlo poi delicatamente con uno spazzolino morbido. (Nel corso di queste
operazioni proteggere il corpo dell’orologio da eventuali spruzzi d’acqua avvolgendolo in una
busta di plastica, o simili.)
Lavare l’umidità residua con un panno morbido.
Certi bracciali al titanio fanno uso di perni di acciaio inossidabile che sono di particolare
robustezza, ma soggetti a possibile arrugginimento.
Con il progredire dell’arrugginimento i perni di acciaio possono fuoriuscire o cadere, e la cassa
dell’orologio potrebbe quindi cadere, o il gancio della fibbia del bracciale potrebbe risultare non
apribile.
L’eventuale fuoriuscita dei perni dal bracciale può causare lesioni al polso o ad altre parti del
corpo. In questi casi smettere di usare l’orologio e portarlo a riparare.
Cinturini di pelle
L’umidità e il sudore, e l’esposizione alla diretta luce del sole possono causare lo scolorimento
e il deterioramento dei cinturini in pelle.
Asciugare umidità e sudore al più presto possibile, strofinando delicatamente il cinturino con
un panno morbido asciutto.
Evitare di esporre il cinturino alla diretta luce del sole per lungo tempo.
Fare attenzione nel caso di cinturini di colore chiaro, sui quali lo sporco può risultare molto
evidente.
Durante il nuoto, o quando comunque si agisce o si lavora in un ambiente bagnato, evitare di
utilizzare cinturini di tipo diverso da quelli “Aqua Free”, anche se l’orologio usato è del tipo ad
impermeabilizzazione rinforzata per l’uso quotidiano.
Bracciale in silicone
A causa delle caratteristiche del materiale, il bracciale si sporca facilmente e può macchiarsi e
scolorirsi. Pulire lo sporco con un panno umido o un fazzoleto umido.
A differenza di bracciali in altri materiali, le crepe potrebbero trasformarsi in tagli. Fare attenzione
a non danneggiare il bracciale con strumenti affilati.
Nota su irritazioni cutanee ed allergie
Eventuali irritazioni cutanee dovute ai cinturini possono dipendere da varie cause quali allergie ai
metalli ed al cuoio, o reazioni cutanee provocate dallo sfregamento contro la polvere o contro il
cinturino stesso.
Nota sulla lunghezza del cinturino
Regolare la lunghezza del cinturino in modo da lasciare un certo gioco fra il cinturino
ed il polso per consentire una adeguata aereazione. La lunghezza del cinturino deve
essere tale da consentire l’inserimento di un dito fra il cinturino ed il polso.
23
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Italiano
Resistenza magnetica e influenza del magnetismo
Se un orologio subisce l’influenza del magnetismo circostante può temporaneamente anticipare o ritardare,
o anche arrestarsi completamente.
Indicazioni sul retro della cassa Condizioni di uso Livello certificato
Tenere l’orologio ad una distanza di almeno
5 cm dai dispositivi che generano
magnetismo.
4.800 A/m
Tenere l’orologio ad una distanza di almeno
1 cm dai dispositivi che generano
magnetismo.
16.000 A/m
MAGNETIC RESISTANT
40000A/m
L’orologio può mantenere le proprie alte
prestazioni nella maggior parte dei casi, anche
quando venga portato nelle vicinanze (a
distanza di almeno 1 cm) di oggetti o dispositivi
che producono campi magnetici, non solo
nella normale vita quotidiana, ma anche in
particolari ambienti di lavoro.
40.000 A/m
* Il simbolo A/m (ampere per metro) è l’unità di misura internazionale (unità SI) che indica l’entità di un campo
magnetico.
Se l’orologio si magnetizza e la sua precisione diminuisce sino a superare i valori specificati per un uso normale,
l’orologio deve essere smagnetizzato. In questo caso, le spese per le operazioni di smagnetizzazione e successiva
regolazione della precisione verranno addebitate al cliente, anche se l’orologio si trova ancora in garanzia.
Esempi di comuni prodotti il cui magnetismo può influenzare il
funzionamento dell’orologio
Ragioni per le quali l’orologio subisce negativamente l’influenza del
magnetismo
La molla del bilanciere dell’orologio è dotata di un magnete, che può subire l’influenza di forti campi magnetici esterni.
Smartphone, telefono cellulare,
Terminale di tablet (altoparlanti, magnete della custodia)
Adattatore per
corrente alternata
Borsa
(con fibbia
magnetica)
Rasoio elettrico Dispositivo per la
cottura a induzione
Radio portatile
(altoparlante)
Collana magnetica Cuscino per
magnetoterapia
24
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Individuazione e correzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
L’orologio smette
di funzionare.
La molla non è stata avvolta.
Avvolgere la molla o scuotere
l’orologio alcune volte lateralmente
sino a quando inizia a muoversi.
Se questa azione non è sufficiente a
correggere la condizione di arresto
rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
L’orologio
temporaneament
e anticipa/ritarda
l’ora.
L’orologio è stato lasciato per lungo
tempo in ambienti a temperatura
molto alta o molto bassa.
Riportandolo alla temperatura
normale, l’orologio riprende a
funzionare alla normale precisione.
L’orologio è stato portato vicino ad un
oggetto o dispositivo magnetico.
La precisione non può essere
ripristinata. Ripristinare la precisione
originaria richiede la
smagnetizzazione (riparazione).
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
L’orologio è stato lasciato cadere, è
stato utilizzato al polso durante sport
particolarmente movimentati, ha
subito urti contro superfici molto
dure, o è stato esposto a forti
vibrazioni.
La precisione non può essere
ripristinata. Rivolgersi al negozio
presso il quale l’orologio è stato
acquistato.
Per oltre 3 anni non si è provveduto
all’ispezione, regolazione e revisione
generale con pulizia.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
La data cambia a
mezzogiorno.
Le ore antimeridiane e pomeridiane
non state predisposte
correttamente.
Far avanzare la lancetta delle ore di
12 ore e ripredisporre l’ora esatta e la
data.
Le indicazioni del
quadrante
risultano sfocate.
Un piccola quantità di acqua è
penetrata nell’orologio a causa del
deterioramento della guarnizione, o
altro.
Rivolgersi al negozio presso il quale
l’orologio è stato acquistato.
* Per problemi diversi da quelli soprariportati rivolgersi al negozio presso il quale l’orologio è
stato acquistato.
25
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
Italiano
DATI TECNICI (MOVIMENTI)
No. di calibro 9SA5
Caratteristiche
Lancetta delle ore, lancetta dei minuti, lancetta dei secondi,
indicatore data (Cambiamento immediato della data)
Vibrazioni 36.000 all'ora (10 al secondo)
Anticipo/ritardo
Valore medio giornaliero
*
: Da -3 a +5 secondi
Sistema di trascinamento Avvolgimento automatico con funzione di avvolgimento manuale
Riserva energetica
Per circa 80 ore
*
a piena carica
Rubini 47
Valore medio
giornaliero
*
:
valore medio dei valori giornalieri del movimenti prima del loro inserimento nella cassa,
misurati per 17 giorni in modo predeterminato in 6 posizioni diverse, in vari tipi di ambienti
ricreati artificalmente in fabbrica.
Attenzione: a seconda delle condizioni d’uso, ad esempio tempi d’uso abituali, temperatura ambiente e
stato della carica, la precisione potrebbe superare la gamma menzionata sopra. Pertanto, per la precisione
normale nel corso dell’uso effettivo, i valori target specificati variano da -1 a +8 secondi/giorno.
* I dati tecnici possono subire modifiche senza preavviso per un continuo miglioramento del prodotto.
26
DATI TECNICI (MOVIMENTI)
27
Indirizzo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Seiko 9SA5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso