Pulsar VD74 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
CAL. VD74
OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO
ITALIANO
l
Indicazione dell’ora:
Lancette delle ore e dei minuti, e piccole lancette
per i secondi e per l’indicazione delle 24 ore
l
Indicazione del calendario:
Lancette della data e del giorno della settimana
Italiano
46
QUADRANTE, CORONA E TASTI
S U
MO
TU
WE
TH
FR
SA
HOUR.
24
6
12
18
CORONA
a b c
Lancetta
delle ore
Lancetta dei minuti
Piccola lancetta
dei secondi
Lancetta
della data
Lancetta del
giorno della
settimana
c: Secondo scatto
b: Primo scatto
a: Posizione normale
Lancetta
delle 24 ore
Italiano
47
CORONA AD AVVITAMENTO
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Bloccaggio della corona
1
Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la lettatura sembra non ruotare più.
2
La corona può essere estratta.
1
Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2
Ruotare la corona in senso orario, premendola
leggermente, sino a quando risulta strettamente
avvitata.
Sbloccaggio della corona
Italiano
48
Lancetta del
giorno della
settima
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
S U
MO
TU
WE
TH
FR
SA
HOUR.
24
6
12
18
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
1
4
2
3
Piccola lancetta dei
secondi
Lancetta
delle 24 ore
1
Estrarla sino al secondo scatto
quando la piccola lancetta dei secondi
viene a trovarsi puntata sulle ore 12.
2
Ruotarla in senso orario per far
avanzare le lancette delle ore e dei
minuti sino a quando la lancetta del
giorno giunge ad indicare il giorno
della settimana desiderato.
3
Ruotarla opportunamente per
predisporre l’ora.
4
Rispingerla in dentro nella sua
po
sizione normale in concomitanza
con un segnale orario.
CORONA
Italiano
49
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
1
3
2
Lancetta
della data
1
Estrarla sino al primo scatto.
2
Ruotarla in senso orario per
portare la data sulla cifra
desiderata.
3
Rispingerla in dentro.
CORONA
Italiano
50
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
l
Per la regolazione della lancetta del giorno della settimana, ruotare la corona
lentamente.
l
Nel corso della predisposizione dell’ora la lancetta delle 24 ore si sposta in
concomitanza con lo spostamento delle lancette delle ore e dei minuti.
l
Predisponendo la lancetta delle ore, verificare che la posizione della lancetta
delle 24 ore sia quella desiderata.
l
Per la regolazione della lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti oltre l’ora
da predisporre, e farla poi retrocedere sino all’esatta ora desiderata.
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
l
La data deve essere ri predisposta il primo giorno che segue i mesi di 30 giorni
ed il mese di febbraio.
l
Non procedere alla regolazione della data nell’intervallo di tempo compreso fra
le 10.00 di sera e l’2.00 del mattino del giorno successivo. In caso contrario il
cambiamento di data potrebbe non aver luogo in modo corretto. Qualora sia
assolutamente necessario effettuare la regolazione in questo ambito orario,
portare anzitutto le lancette ad una qualsiasi ora al di fuori del periodo di tempo
sopraindicato, procedere alla regolazione della data, e regolare poi nuovamente
l’ora desiderata.
Italiano
51
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
l
Dal momento che la prima batteria è stata inserita in fabbrica per controllare le funzioni
e le prestazioni dell’orologio, la sua effettiva durata dal momento dell’acquisto può
risultare inferiore al periodo specificato.
l
Quando la batteria è esaurita procedere alla sua sostituzione al più presto, per evitare
possibili disfunzioni dell’orologio.
l
Per la sostituzione della batteria si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE PULSAR
AUTORIZZATO.
Durata della batteria : circa 3 anni
Tipo di batteria : SEIKO SR626SW
Italiano
52
l
Non togliere la batteria dall’orologio.
l
Ove si renda necessaria l’estrazione della batteria, fare attenzione
a non lasciarla alla portata dei bambini. In caso di ingestione della
batteria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
l
Non cortocircuitare, non manomettere e non riscaldare la
batteria, e non esporla a amme vive. La batteria può riscaldarsi
eccessivamente, incendiarsi, o anche esplodere.
l
La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, perché ciò
potrebbe causare perdite di elettrolito, o danneggiare la batteria
stessa.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Italiano
53
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL'OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
l
Non-impermeabilità
l
Impermeabilità (5 bar)*
l
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
l
Impermeabilità (3 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio
non è impermeabile e bisognerà
quindi fare attenzione a che non si bagni perché
l’acqua potrebbe danneggiarne il
funzionamento.
Se ciò dovesse accadere, si consiglia di farlo con-
trollare da un RIVENDITORE PULSAR AUTORIZ-
ZATO o da un CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fab-
bricato per resistere sino ad una
pressione barometrica di 3 atmo sfere (3 bar),
quale può essere dovuta a contatti acciden tali con
l’acqua (pioggia o schizzi). Questo orologio non è
però adatto per il nuoto o per le immer sioni.
Se sul retro della cassa dell’orolo-
gio si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio
è stato studiato e fabbricato per
resistere sino ad una pressione barometrica di 5 atmo-
sfere (5 bar) e può quindi essere tenuto al polso anche
durante il nuoto, gite in yacht o docce.
Se sul retro della cassa dell’orolo
-
gio si trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” o “WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è
stato studiato e fabbricato per resistere a pressioni
barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20 atmo
-
sfere (10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per
prendere bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa
profondità, ma non per immersioni a grande profondità. In
quest’ultimo caso si consiglia l’uso di un orologio
PULSAR per uso subacqueo.
Italiano
54
* Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare che la
corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed asciugarlo
accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda un
bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non agire sulla corona ad orologio bagnato.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un leggero
anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla normalità
non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
L’indicazione della pressione in bar deve essere considerata
nominale e non corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i
movimenti delle braccia per il nuoto tendono ad aumentare la
pressione esercitata sull’orologio ad una certa profondità. Fare anche attenzione
all’uso in caso di tuffi.
TEMPERATURA
batteria, o abbreviarne la durata.
L’orologio funziona con stabile
precisione nella gamma di
temperature da 5°a 35°C.
Temperature superiori a 50°C
possono causare perdite della
Non lasciare per lungo tempo l’orologio
e sposto a temperature inferiori a –5°C,
perchè ciò potrebbe far leggermente antici
-
pare o ritardare l’orologio. Tutti i problemi
sopramenzionati, però, scompaiono, non
appena si riporta l’orologio alla normale
temperatura di funzionamento.
Italiano
55
Con un panno morbido ed
asciutto, strofinare periodica
-
mente la cassa ed il bracciale,
per prevenirne il possibile arrug
-
ginimento, a causa di polvere,
Se sul retro dell’orologio vi è una
pellicola protettiva e/o un’etichetta,
ricordarsi di toglierle prima di
mettere l’orologio al polso.
MAGNETISMO
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
L’orologio subisce negativamente
l’influenza di un forte magneti
-
smo. Evitare pertanto di porlo
vicino ad apparecchi magnetici.
Gli orologi al quarzo ritornano
alla normale precisione quando vengono allon
-
tanati dal campo magnetico.
URTI E VIBRAZIONI
L’attività sportiva, se moderata,
non comporta inconvenien ti per
l’orologio. Tuttavia fare atten
-
zione a non lasciarlo cadere e a
non sottoporlo a urti violenti.
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
chimici possono essere causa di decolorazio
-
ne, deterioramento o danni alla cassa, al brac-
ciale, e ad altre parti dell’orologio.
AGENTI CHIMICI
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o
3 anni. Farlo vericare da un
RIVENDITORE AUTORIZZATO
PULSAR o da un CENTRO DI
ASSISTENZA, per controllare che la cassa,
la corona, i tasti, la guarnizione ed il sigillo del
cristallo siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
umidità e sudore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Pulsar VD74 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso