Sony dsc tx5 Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Sony dsc tx5 Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio
per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente.
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
IT
3
IT
[ Caricabatterie
Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di
alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica
qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente
l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli
indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
[ Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Attenzione per i clienti in Europa
IT
4
[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio
(Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano
un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila
al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
IT
5
IT
Indice
Preparativi
Informazioni sulla resistenza all’acqua, alla polvere e all’urto
della fotocamera ........................................................................6
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM
in dotazione................................................................................9
Verifica degli accessori in dotazione .........................................9
Note sull’uso della fotocamera.................................................10
Identificazione delle parti .........................................................12
Carica del pacco batteria ........................................................13
Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria
(in vendita separatamente) ......................................................15
Impostazione dell’orologio .......................................................18
Ripresa/visione delle immagini
Ripresa di fermi immagine .......................................................19
Ripresa di filmati ......................................................................20
Visione delle immagini .............................................................21
“Guida all’uso Cyber-shot” (PDF)
Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera
(“Guida all’uso Cyber-shot”) ....................................................22
Altro
Elenco delle icone visualizzate sullo schermo.........................23
Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati .....25
Precauzioni ..............................................................................26
Dati tecnici ...............................................................................28
IT
6
Informazioni sulla resistenza all’acqua,
alla polvere e all’urto della fotocamera
Questa fotocamera è dotata di caratteristiche per essere resistente all’acqua,
alla polvere e all’urto. I danni causati dal cattivo uso, dall’abuso o dalla
mancata conservazione corretta della fotocamera non sono coperti dalla
garanzia limitata.
Questa fotocamera è resistente all’acqua/alla polvere equivalente a
IEC60529 IP58. È possibile far funzionare la fotocamera fino ad una
profondità dell’acqua di 3 m per 60 minuti.
Non sottoporre direttamente la fotocamera all’acqua corrente come l’acqua
del rubinetto.
Non usare nelle terme.
Usare la fotocamera nel campo operativo consigliato della temperatura
dell’acqua da –10°C a +40°C.
In conformità agli standard MIL-STD 810F Method 516.5-Shock, questo
prodotto ha superato la prova di caduta da un’altezza di 1,5 m sopra un asse
di compensato dello spessore di 5 cm
*
.
* A seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze, nessuna garanzia viene
data riguardo i danni, il malfunzionamento o la resistenza all’acqua di questa
fotocamera.
Per quanto riguarda la resistenza alla polvere/all’urto, non c’è la garanzia che
la fotocamera non venga graffiata o ammaccata.
Talvolta la resistenza all’acqua viene persa se la fotocamera è esposta a un
forte urto come in caso di caduta. Si consiglia di far esaminare la fotocamera
presso un negozio autorizzato per la riparazione a pagamento.
Gli accessori in dotazione non corrispondono alle specifiche di resistenza
all’acqua, alla polvere e all’urto.
IT
7
IT
Note prima dell’uso della fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua
Accertarsi che nessuna sostanza estranea come la sabbia, i capelli o la
sporcizia entrino nel coperchio della batteria/della scheda memoria o nel
coperchio del connettore multiplo. Anche una piccola quantità di sostanze
estranee potrebbe lasciar entrare l’acqua nella fotocamera.
Confermare che la guarnizione di tenuta e le
sue superfici di accoppiamento non siano
graffiate. Anche un piccolo graffio potrebbe
lasciar entrare l’acqua nella fotocamera. Se
la guarnizione di tenuta o le sue superfici di
accoppiamento si graffiano, portare la
fotocamera in un negozio autorizzato per la
riparazione per far sostituire a pagamento la
guarnizione di tenuta.
Se la sporcizia o la sabbia va sulla
guarnizione di tenuta o sulle sue superfici di
accoppiamento, pulire l’area con un panno
morbido che non lascia fibre. Non usare un attrezzo appuntito per evitare di
graffiare la guarnizione di tenuta e le sue superfici di accoppiamento.
Non aprire/chiudere il coperchio della batteria/della scheda memoria o il
coperchio del connettore multiplo con le mani bagnate o sporche di sabbia o
vicino all’acqua. C’è un rischio che ciò lasci entrare la sabbia o l’acqua.
Prima di aprire il coperchio, eseguire la procedura descritta in “Pulizia dopo
aver usato la fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua”.
Aprire il coperchio con la fotocamera completamente asciutta.
Confermare sempre che il coperchio della batteria/della scheda memoria e il
coperchio del connettore multiplo siano stati bloccati saldamente.
Note sull’uso della fotocamera sott’acqua/vicino all’acqua
Non sottoporre la fotocamera all’urto come in caso di salto nell’acqua.
Non aprire e chiudere il coperchio della batteria/della scheda memoria o il
coperchio del connettore multiplo mentre la fotocamera è sott’acqua/vicino
all’acqua.
Usare una custodia (Custodia marina) disponibile separatamente se si va
oltre 3 metri sott’acqua.
Questa fotocamera va a fondo nell’acqua. Infilare la mano nel cinturino da
polso per evitare che la fotocamera vada a fondo.
Nelle foto con il flash sott’acqua potrebbero apparire delle macchie circolari
bianche e deboli a causa dei riflessi dagli oggetti fluttuanti. Non si tratta di
un malfunzionamento.
Selezionare (Sott'acqua) in Selezione scena per riprendere sott’acqua
con meno distorsione.
Se delle gocce d’acqua o altre sostanze estranee sono presenti sull’obiettivo,
non si sarà in grado di registrare immagini chiare.
1 Guarnizione di tenuta
2 Superficie a contatto con
la guarnizione di tenuta
IT
8
Pulizia dopo aver usato la fotocamera
sott’acqua/vicino all’acqua
Pulire sempre la fotocamera con l’acqua dopo
l’uso entro 60 minuti e non aprire il coperchio
della batteria/della scheda memoria prima che la
pulizia sia terminata. La sabbia o l’acqua
potrebbero entrare in posti in cui non possono
essere viste. Se non si risciacqua, la resistenza all’acqua diminuirà.
Lasciare che la fotocamera stia nell’acqua pura versata in una bacinella per
oltre 5 minuti. Quindi scuotere delicatamente la fotocamera, premere ogni
tasto, far scorrere la leva dello zoom (W/T) o il copriobiettivo nell’acqua, per
togliere il sale, la sabbia o altre sostanze depositate intorno ai tasti e al
copriobiettivo.
Dopo aver risciacquato, asciugare le gocce d’acqua con un panno morbido.
Lasciar asciugare completamente la fotocamera in un luogo all’ombra con
buona ventilazione. Non asciugare con un asciugacapelli poiché c’è un
rischio di deformazione e/o calo nella resistenza all’acqua.
Questa fotocamera è costruita per far defluire l’acqua. L’acqua fuoriesce
dalle aperture intorno al tasto ON/OFF (Alimentazione), alla leva dello zoom
(W/T) e ad altri comandi. Dopo aver tolto la fotocamera dall’acqua, metterla
su un panno asciutto per un po’ di tempo per far defluire l’acqua.
Potrebbero apparire delle bolle quando si mette la fotocamera sott’acqua.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi se viene a contatto con l’olio
solare o abbronzante. Se la fotocamera viene a contatto con l’olio solare o
abbronzante, pulirlo rapidamente.
Non lasciare che la fotocamera stia con l’acqua salata all’interno o sulla
superficie. Ciò potrebbe causare la corrosione o lo scolorimento e il calo
nella resistenza all’acqua.
Per mantenere le prestazioni di resistenza all’acqua, si consiglia di portare la
fotocamera una volta all’anno dal proprio rivenditore o in un negozio
autorizzato per la riparazione, per far sostituire a pagamento la guarnizione
di tenuta del coperchio della batteria/della scheda memoria o del coperchio
del connettore multiplo.
IT
9
IT
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1)
Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1)
Pacco batteria ricaricabile NP-BN1 (1)
Marcatore (1)
Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1)
Cinturino da polso (1)
•CD-ROM (1)
Software applicativo per Cyber-shot
“Guida all’uso Cyber-shot
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Note sulla resistenza all’acqua (1)
Gli accessori in dotazione non corrispondono alle specifiche di resistenza
all’acqua, alla polvere e all’urto.
Il cinturino da polso è già fissato alla fotocamera in fabbrica. Mettere la mano nel
laccio ad anello per evitare che la fotocamera cada o subisca danni in caso di
caduta.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-
shot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida
all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione)
usando un computer.
Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni
approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul
collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore
(pagina 22).
Note
IT
10
Note sull’uso della fotocamera
Cambiamento di impostazione della lingua
La lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario.
Per cambiare l’impostazione della lingua, toccare , quindi selezionare
(Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language Setting].
Copia di riserva della memoria interna e della scheda memoria
Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco batteria o la scheda
memoria mentre la spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella memoria
interna o la scheda memoria potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di
effettuare una copia di riserva per proteggere i dati.
File di database
Quando si inserisce nella fotocamera una scheda memoria senza un file di
database e si accende la fotocamera, una parte di capacità della scheda
memoria è usata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe
volerci un po’ di tempo finché viene eseguita l’operazione successiva.
Note sulla registrazione/riproduzione
Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare
questa fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria che viene
usata con questa fotocamera la prima volta. Tenere presente che la
formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla scheda di memoria. Questi
dati non possono essere ripristinati. Assicurarsi di fare una copia di riserva
dei dati importanti su un PC o altra posizione di memorizzazione.
Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può
causare un malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che genera forti radioonde o
emette radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o
riprodurre correttamente le immagini.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un
malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le
immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare
inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash
può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia
scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.
IT
11
IT
Note sullo schermo LCD
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima
precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo.
Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi)
potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato
normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
Non premere contro lo schermo LCD. Lo schermo potrebbe macchiarsi e ciò
può causare un malfunzionamento.
Si prega di usare accessori autentici Sony
Se si usano accessori prodotti da società diverse da Sony, ciò potrebbe causare
un guasto alla fotocamera.
L’uso di custodie della fotocamera di altri produttori con i magneti potrebbe
causare un inconveniente nell’alimentazione.
Temperatura della fotocamera
La fotocamera e il pacco batteria potrebbero riscaldarsi a causa dell’uso
continuato, ma non si tratta di un malfunzionamento.
Protezione contro il surriscaldamento
Secondo la fotocamera e la temperatura del pacco batteria, si potrebbe non
essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi
automaticamente per essere protetta.
Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si
spenga o che non si possa più registrare i filmati.
Compatibilità dei dati di immagine
La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for
Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Sony non garantisce che la fotocamera riproduca le immagini registrate o
modificate con un altro apparecchio o che l’altro apparecchio riproduca le
immagini registrate con la fotocamera.
Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere
protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali
può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore.
Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la
mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al
contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del
supporto di registrazione, ecc.
IT
12
Identificazione delle parti
A Pulsante di scatto
B Microfono
C Copriobiettivo
D Tasto ON/OFF (Alimentazione)
E Flash
F Spia dell’autoscatto/Spia
dell’otturatore sorriso/
Illuminatore AF
G Obiettivo
H Schermo LCD/Pannello a
sfioramento
I Altoparlante
J Tasto (Riproduzione)
K Leva dello zoom (W/T)
L Gancio per cinturino da polso
M Slot della scheda di memoria
N Leva di espulsione della batteria
O Connettore multiplo
P Attacco per treppiede
Usare un treppiede con una vite
di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
Altrimenti non è possibile fissare
saldamente la fotocamera e
potrebbero verificarsi dei danni
alla fotocamera.
Q Coperchio della batteria/della
scheda di memoria
R Slot di inserimento della batteria
S Spia di accesso
T Coperchio del connettore
multiplo
IT
13
IT
Carica del pacco batteria
1
Inserire il pacco batteria nel
caricabatterie.
È possibile caricare il pacco batteria anche
quando è parzialmente carico.
2
Collegare il
caricabatterie alla
presa a muro.
Se si continua a caricare il
pacco batteria per ancora
un’ora circa dopo che la
spia CHARGE si spegne, la
carica durerà leggermente
più a lungo (carica
completa).
Spia CHARGE
Illuminata: In carica
Spenta: La carica è
terminata (carica normale)
3
Quando la carica è terminata, scollegare il
caricabatterie.
Pacco
batteria
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Spia CHARGE
Cavo di
alimentazione
Spia CHARGE
Spina
Per i clienti in paesi/regioni diversi
dagli Stati Uniti e Canada
IT
14
x
Tempo di carica
La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria
completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere
più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony.
x
Durata della batteria e numero dei fermi immagine
che è possibile registrare/guardare
Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA
ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Luminosità LCD] è impostato su [Normale].
– Si riprende una volta ogni 30 secondi.
– Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T.
– Il flash lampeggia una volta ogni due.
La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
– Un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una
temperatura ambiente di 25°C.
– Uso del “Memory Stick PRO Duo” Sony (in vendita separatamente).
Tempo di carica completa Tempo di carica normale
Circa 245 min. Circa 185 min.
Note
Durata della batteria (min.) Numero di immagini
Registrazione Circa 125 Circa 250
Visione Circa 250 Circa 5000
Nota
z Uso della fotocamera all’estero
È possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in
qualsiasi paese o regione in cui la fonte di alimentazione è compresa tra
100 V e 240 V CA, 50/60 Hz.
Non usare un trasformatore elettronico (convertitore da viaggio). Questo
potrebbe causare un malfunzionamento.
IT
15
IT
Inserimento del pacco batteria/di una
scheda memoria (in vendita separatamente)
1
Aprire il coperchio.
2
Inserire una scheda
memoria (in vendita
separatamente).
Con l’angolo dentellato rivolto
come è illustrato, inserire la
scheda memoria finché scatta in
posizione.
3
Inserire il pacco batteria.
Allineare il pacco batteria con la
guida all’interno dello slot di
inserimento della batteria.
Quindi, se si preme la leva di
espulsione della batteria con il
bordo del pacco batteria nella
direzione della freccia, inserire il
pacco batteria finché la leva di
espulsione della batteria si blocca
in posizione.
4
Chiudere il coperchio.
Chiudere saldamente il coperchio
della batteria finché si sente che il
blocco a scorrimento sul coperchio
si aggancia in posizione e in modo
che il segno giallo sotto il blocco a scorrimento non possa essere più visto.
Se una sostanza estranea come la sabbia entra nel coperchio, la
guarnizione di tenuta potrebbe graffiarsi e ciò potrebbe causare un
malfunzionamento (pagina 6).
Fare attenzione che l’angolo dentellato
sia rivolto nella direzione corretta.
Leva di espulsione della batteria
IT
16
x
Scheda memoria utilizzabile
Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera:
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick
Duo”, scheda memoria SD, scheda memoria SDHC e scheda memoria SDXC.
Tuttavia tutte le schede memoria non sono garantite per funzionare con questa
fotocamera. MultiMediaCard non è compatibile.
Le immagini registrate su una scheda memoria SDXC non possono essere
trasferite o riprodotte su computer o periferiche AV che non sono compatibili
con exFAT, anche quando la fotocamera è collegata al computer o alla
periferica AV usando un cavo USB. Prima del collegamento, accertarsi che la
periferica sia compatibile con exFAT. Se è collegata ad una periferica che non
è compatibile con exFAT, potrebbe apparire una richiesta di formattazione del
drive. Non formattare il drive o tutti i dati saranno persi. (exFAT è il sistema di
file usato dalle schede memoria SDXC.)
In questo manuale, il termine “Memory Stick Duo” è usato per riferirsi al
“Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e “Memory Stick
Duo” e il termine “scheda SD” è usato per riferirisi alla scheda memoria SD,
scheda memoria SDHC e scheda memoria SDXC.
Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare le seguenti schede di memoria:
(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(“Memory Stick PRO-HG Duo”)
Scheda memoria SD, scheda memoria SDHC o scheda memoria SDXC (Classe
4 o più veloce)
Questa fotocamera deve essere usata tra –10°C e +40°C, ma secondo il tipo di
scheda memoria, la temperatura di utilizzo potrebbe variare. Per i dettagli, vedere
le istruzioni per l’uso in dotazione con la scheda memoria.
Per i dettagli sul numero di immagini/tempo che può essere registrato, vedere a
pagina 25.
x
Per rimuovere la scheda memoria
Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso
è illuminata. Questa operazione potrebbe causare danni ai dati o alla scheda
memoria.
Nota
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata, quindi spingere dentro una
volta la scheda memoria.
Nota
Spia di accesso
IT
17
IT
x
Quando non c’è la scheda di memoria inserita
Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera
(circa 45 MB).
Per copiare le immagini dalla memoria interna su una scheda memoria,
inserire una scheda memoria nella fotocamera, quindi toccare t
(Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia].
x
Per rimuovere il pacco batteria
x
Note sul coperchio del connettore multiplo
Per aprire il coperchio del connettore multiplo, prima aprire il coperchio della
batteria/della scheda di memoria. Quindi estrarre con l’unghia la tacca sul lato
sinistro del coperchio del connettore multiplo. Chiudere saldamente il
coperchio del connettore multiplo, quindi chiudere il coperchio della batteria/
della scheda memoria.
x
Controllo della carica rimanente della batteria
Sullo schermo LCD appare un indicatore di carica rimanente.
Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
Quando [Risparmio energia] è impostato su [Standard] o [Resistenza], se non si
usa la fotocamera per un certo periodo di tempo mentre è accesa, lo schermo LCD
diventa scuro, quindi la fotocamera si spegne automaticamente (Funzione di
spegnimento automatico).
Per mantenere pulito il terminale del blocco batteria ed evitare cortocircuiti,
trasportare e conservare il blocco batteria in una bustina di plastica o simili per
isolarlo da altri oggetti in metallo, ecc.
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria. Assicurarsi di non lasciar
cadere il pacco batteria.
Note
Leva di espulsione della batteria
Coperchio del connettore multiplo
Alta Bassa
IT
18
Impostazione dell’orologio
x
Reimpostazione della data e dell’ora
Toccare t (Impost.) t (Impostaz. orologio).
1
Abbassare il
copriobiettivo.
La fotocamera si accende.
È anche possibile accendere la
fotocamera premendo il tasto ON/
OFF (Alimentazione).
La fotocamera potrebbe impiegare
un po’ di tempo per accendersi e
consentire il funzionamento.
2
Selezionare il formato desiderato di visualizzazione
della data, quindi toccare [OK].
3
Selezionare Risp. luce giorno [Acceso]/[Spento],
quindi toccare [OK].
4
Selezionare la voce da impostare, quindi impostare il
valore con
v/V e toccare [OK].
Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.
5
Selezionare l’area desiderata con b/B, quindi
toccare [OK] t [OK].
Tasto ON/OFF (Alimentazione)
Copriobiettivo
IT
19
IT
Ripresa di fermi immagine
1
Abbassare il copriobiettivo,
quindi confermare che
(Modo REG) sia
impostato su
(Regolaz. autom.
intelligente).
2
Tenere ferma la fotocamera come
illustrato.
Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T
per zumare.
Far scorrere sul lato W per tornare indietro.
3
Premere parzialmente
il pulsante di scatto per
mettere a fuoco.
Quando l’immagine è a fuoco,
un segnale acustico suona e
l’indicatore z si illumina.
4
Premere completamente
il pulsante di scatto.
Copriobiettivo
Pulsante di
scatto
Blocco
AE/AF
IT
20
Ripresa di filmati
1
Abbassare il copriobiettivo,
quindi toccare (Modo
REG) t (Modo
filmato).
2
Premere completamente
il pulsante di scatto per
avviare la registrazione.
3
Premere di nuovo completamente il pulsante di
scatto per interrompere la registrazione.
Copriobiettivo
IT
21
IT
Visione delle immagini
x
Cancellazione di un’immagine
Toccare (Canc.) t [Qs. imm.].
x
Ritorno alla ripresa delle immagini
Toccare sullo schermo LCD.
È anche possibile tornare al modo di ripresa premendo parzialmente il
pulsante di scatto.
x
Spegnimento della fotocamera
Chiudere il copriobiettivo.
È anche possibile spegnere la fotocamera premendo il tasto ON/OFF
(Alimentazione).
1
Premere il tasto
(Riproduzione).
Quando si riproducono le immagini
su una scheda memoria che sono
state registrate su altre fotocamere,
appare una schermata di
registrazione del database di
immagini.
x
Selezione dell’immagine
successiva/precedente
Toccare (Successivo)/ (Precedente)
sullo schermo.
Per guardare i filmati, toccare
(Riproduzione) sullo schermo LCD.
Tasto (Riproduzione)
/