BLACK+DECKER GWC1815 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Gli aspiratori BLACK+DECKER GWC1815 e GWC1820PC
sono stati progettati per la pulizia delle foglie. Questo elettrou-
tensile è stato progettato solo per uso individuale.
Istruzioni di Sicurezza
Avvertenza! Quando si usano elettro-
utensili alimentati elettricamente, con o
senza lo, osservare sempre le normali
precauzioni di sicurezza per ridurre il
rischio di incendio, scosse elettriche, le-
sioni personali e danni materiali.
u Leggere attentamente il presente ma-
nuale prima di usare l’elettroutensile.
u L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. Se questo elettroutensile vie-
ne usato con accessori o per usi diver-
si da quelli raccomandati nel presente
manuale d’uso, si potrebbero vericare
lesioni personali.
u Conservare il presente manuale per
futura consultazione.
Utilizzo dell’elettroutensile
Prestare sempre attenzione quando si
usa l’elettroutensile.
u Indossare sempre occhiali di sicurez-
za.
u Non consentire mai a bambini, perso-
ne con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte o prive di esperienza e
conoscenze o a persone non familiari
con le presenti istruzioni di utilizzare
la macchina, le normative locali po-
trebbero limitare l’età dell’operatore.
Non utilizzare la macchina mentre le
persone, specialmente i bambini o gli
animali, sono nelle vicinanze.
u Vietare l’uso dell’elettroutensile a bam-
bini e ad adulti che non abbiano letto il
presente manuale.
u Vietare a bambini o ad animali di av-
vicinarsi all’area di lavoro o di toccare
l’elettroutensile o il lo di alimentazio-
ne.
u Prestare la massima attenzione quan-
do si usa l’elettroutensile vicino ai
bambini.
u Questo elettroutensile non è destinato
all’uso da parte di ragazzi o persone
inferme senza supervisione.
u Questo elettroutensile non deve esse-
re usato come un giocattolo.
u Usare l’elettrodomestico solo alla luce
del giorno o con una buona luce arti-
ciale.
u Usare esclusivamente in un luogo
asciutto. Evitare che l’elettroutensile si
bagni.
u Evitare di utilizzare l’apparecchio in
caso di maltempo, soprattutto quando
vi è il rischio di fulmini.
u Non immergere l’elettroutensile in ac-
qua.
u Non aprire il corpo dell’elettroutensile,
dato che al suo interno non vi sono
componenti riparabili.
u Evitare di impiegare questo elettrou-
tensile in ambienti esposti al rischio di
esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili.
u Questo elettrodomestico deve essere
utilizzato solo con l’alimentatore forni-
to.
Rischi residui.
L’utilizzo dell’apparecchio può comporta-
re altri rischi non contemplati negli avvisi
di sicurezza qui riportati.
Tali rischi possono sorgere a seguito di
un uso prolungato o improprio, ecc.
Pur osservando le norme di sicurezza
e utilizzando dispositivi di protezione
adeguati, certi rischi non possono essere
evitati. Sono inclusi:
u Lesioni causate o subite a seguito del
contatto con parti rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la
sostituzione di parti, lame o accessori.
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Lesioni causate dall’impiego prolunga-
to di un utensile. Quando si usa qual-
siasi apparecchio per lunghi periodi,
accertarsi di fare regolarmente delle
pause.
u Menomazioni uditive.
u Rischi per la salute causati dall’aspi-
razione di polvere generata dall’uti-
lizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo
particolare quello di quercia o faggio o
l’MDF.)
Dopo l’impiego
u Quando non viene usato, l’elettrouten-
sile deve essere conservato in un luo-
go asciutto e ben ventilato, fuori dalla
portata dei bambini.
u Gli elettroutensili riposti.non devono
essere accessibili ai bambini.
u Se conservato o trasportato in un vei-
colo, l’elettroutensile deve essere ripo-
sto nel bagagliaio o legato per evitare
che si sposti in caso di cambiamento
repentino della velocità o della direzio-
ne di marcia.
Ispezione e riparazioni
u Prima dell’uso, vericare che l’elettro-
utensile non sia danneggiato e non
presenti parti difettose. Controllare che
non vi siano parti rotte o altre condizio-
ni che potrebbero avere ripercussioni
sulle prestazioni.
u Non usare l’elettroutensile se alcune
parti sono danneggiate o difettose.
u Far riparare o sostituire le parti dan-
neggiate o difettose da un tecnico
autorizzato.
u Non tentare di smontare o sostituire
delle parti, ad eccezione di quelle spe-
cicate nel presente manuale.
Vibrazioni
I valori di emissioni delle vibrazioni di-
chiarati
riportati nei dati tecnici e la
dichiarazione di conformità sono stati
misurati in conformità con un metodo
di collaudo standard disposto da EN
50636 e
possono essere utilizzati per confrontare
un apparato con
un altro. Anche il valore di emissioni di-
chiarato
può essere utilizzato in una valutazione
preliminare di esposizione.
Avvertenza! Il valore di emissione delle
vibrazioni
durante l’uso effettivo dell’elettroutensile
può
differire dal valore dichiarato a seconda
delle modalità con cui viene utilizzato
l’utensile.
Il livello delle vibrazioni può aumentare
oltre
quello dichiarato.
Durante la valutazione dell’esposizione
alle vibrazioni per
determinare le misure di sicurezza richie-
ste da
2002/44/CE per proteggere periodica-
mente le persone
che utilizzano elettroutensili nel loro im-
piego, una
stima dell’esposizione alle vibrazioni
deve
considerare le condizioni di utilizzo effet-
tive e
la modalità con cui viene utilizzato l’uten-
sile,
tenendo conto del ciclo di funzionamento
come i tempi di spegnimento
dell’utensile e quando gira a vuoto in
aggiunta al tempo di attivazione.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Altre precauzioni di sicurezza
per gli aspiratori
L’uso previsto è descritto nel presente
manuale. L’uso di questo elettroutensile
con accessori o altre parti montate oppu-
re per scopi diversi da quelli raccoman-
dati nel presente manuale, potrebbe es-
sere causa di lesioni personali e/o danni
materiali.
u Per proteggere piedi e gambe durante
l’impiego dell’elettrodomestico, indos-
sare sempre calzature da lavoro robu-
ste e calzoni lunghi.
u Spegnere sempre il prodotto, lasciare
che la ventola smetta di girare e scol-
legare la spina dalla presa di corrente
quando
:
u Si lascia il prodotto incustodito.
u Si elimina un intasamento.
u Si eseguono dei controlli,
regolazioni, interventi di pulitura o
manutenzione sul prodotto.
u L’elettroutensile comincia a vibrare in
modo anomalo.
u Non appoggiare l’aspirazione o lo
scarico dell’aspiratore vicino a occhi
o orecchie durante l’uso. Non sofare
mai detriti verso gli astanti.
u Non usarlo e non lasciarlo esposto alla
pioggia.
u Non attraversare sentieri o strade
coperti di ghiaia quando il prodotto è
acceso nella modalità di sofatura/
aspirazione. Camminare, non correre.
u Non appoggiare l’elettrodomestico
sulla ghiaia mentre è acceso.
u Mantenere un buon equilibrio, in modo
particolare sui pendii. Mantenersi sem-
pre saldi sui piedi e bene equilibrati,
evitando di sporgersi.
u Non inserire oggetti nelle aperture
nell’elettroutensile. Non usarlo mai se
le aperture sono bloccate – mantener-
lo libero da capelli, lanugine, polvere e
da qualsiasi cosa che possa limitare il
passaggio dell’aria.
Avvertenza! Usare sempre il prodotto
come descritto nel presente manuale. Il
prodotto è stato progettato per essere
usato verticalmente e, se lo si utilizza
in modo diverso, si possono causare
lesioni. Non far mai funzionare il prodotto
quando è appoggiato di anco o è capo-
volto.
u L’operatore è responsabile di eventuali
rischi o incidenti che coinvolgono terzi
o le loro cose.
u Non usare solventi o detergenti per
pulire il prodotto. Usare un raschietto
non appuntito per eliminare erba e
sporcizia.
u Controllare di frequente il sacco di rac-
colta per vedere che non sia usurato o
rovinato.
u Le ventole di ricambio sono reperibili
presso un rivenditore autorizzato Black
& Decker. Usare solo ricambi e acces-
sori raccomandati da Black & Decker.
u Mantenere sempre ben saldi dadi,
bulloni e viti per garantire che l’elettro-
domestico funzioni in modo sicuro.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive
per batterie e caricabatterie
Batterie
u Non tentare mai di aprire le batterie
per qualsiasi motivo.
u Non lasciare che la batteria si bagni.
u Non riporre in luoghi dove la tempera-
tura potrebbe superare 40°C.
u Caricare solo a temperature ambiente
comprese tra 10°C e 40°C.
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Caricare solo usando il caricabatterie
fornito con l’elettroutensile.
u Quando si smaltiscono le batterie, se-
guire le istruzioni riportate al capitolo
“Protezione dell’ambiente”.
Caricabatterie
u Usare l’alimentatore BLACK+DECKER
solo per caricare la batteria nell’ap-
parecchio con il quale è stato fornito.
Altre batterie potrebbero scoppiare
causando lesioni alle persone e danni
alle cose.
u Non tentare mai di caricare batterie
non ricaricabili.
u Fare sostituire immediatamente i li di
alimentazione difettosi.
u Non lasciare che il caricabatterie si
bagni.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non collegare il caricabatterie a sonde.
$
L’alimentatore può solo essere
usato all’interno
Leggere il presente manuale
d’uso prima dell’impiego.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è
provvisto il caricabatterie rende
superuo il cavo di messa a
terra. Controllare sempre che
la tensione di rete corrisponda
a quella indicata sulla targhetta
dei dati tecnici. Non tentare mai
di sostituire il caricabatteria con
una normale spina elettrica.
u In caso di danneggiamento del cavo
di alimentazione, è necessario farlo
riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza BLACK+DECKER
autorizzato in modo da evitare even-
tuali pericoli.
Etichette sull’apparecchio
Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli, insieme
al codice data:
Leggere il manuale prima dell’utilizzo.
Indossare occhiali di sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
N
Indossare otoprotezioni idonee quando si usa
l’elettroutensile.
Rimuovere sempre la batteria dall’apparecchio
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione.
K
Fare attenzione agli oggetti lanciati in aria. Tene-
re gli osservatori lontani dalla zona di taglio.
R
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia o a
un’umidità intensa.
Pressione sonora garantita in base alla direttiva
2000/14/CE.
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore acceso/spento
2. Tubo
3. Pulsante Power command (solo GWC1820PC).
Assemblaggio del tubo
Nota: Assicurarsi che l’aspiratore sia spento e che la batteria
sia rimossa prima di montare o rimuovere il tubo dell’aspira-
tore. Il tubo deve essere montato sull’alloggiamento prima
dell’uso.
u Per montare il tubo all’aspiratore, allineare il tubo all’allog-
giamento dell’aspiratore come mostrato in Figura A.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Spingere il tubo nell’alloggiamento dell’aspiratore nché il
pulsante di blocco (4) non si innesta nel foro di blocco (5)
nel tubo.
Per installare il battery pack
u Inserire il battery pack saldamente nell’utensile no a
quando non si sente uno scatto come in Figura B. Assi-
curarsi che il battery pack sia completamente inserito e
bloccato in posizione..
Per rimuovere il battery pack
u Premere il pulsante di rilascio della batteria (6) sul pacco
batteria ed estrarre il pacco batteria dall’elettroutensile,
come illustrato nella Figura C.
Funzionamento
Avvertenza! Indossare sempre occhiali di protezione. Indos-
sare una maschera con ltro se l’operazione risulta polverosa.
Si raccomanda l’utilizzo di guanti, pantaloni lunghi e calzature
rigide. Tenere i capelli lunghi e gli abiti larghi lontano dalle
aperture e dalle parti mobili. QUESTO ASPIRATORE È STA-
TO PROGETTATO SOLO PER USO DOMESTICO.
u Tenere l’aspiratore con una mano come mostrato in Figura
D e passare da un lato all’altro con l’ugello di diversi pollici
sopra la terra. Far avanzare lentamente tenendo il muc-
chio di detriti davanti a sé.
Accensione e spegnimento
Avvertenza! Afferrare saldamente il prodotto con entrambe le
mani quando lo si accende.
Avvertenza! Non puntare lo scarico dell’unità verso di sé o
verso i passanti.
u Per accendere l’aspiratore, far scorrere l’interrutore di
accensione/spegnimento come mostrato nella Figura E1 e
E2.
u Per spegnere l’aspiratore, far scorrere l’interrutore di
accensione/spegnimento come mostrato nella Figura F1 e
F2.
Funzione POWERCOMMAND
La funzione POWERCOMMAND (3) è situata
sull’impugnatura dell’utensile GWC1820PC come mostrato in
Figura G. Consente di ottimizzare le prestazioni dell’utensile e
aumentare la potenza secondo necessità.
u Accendere il sofatore.
u Per attivare la modalità “Boost”, premere e tenere premuto
il pulsante
POWERCOMMAND verso il basso.
u Per disattivare la modalità “Boost”, rilasciare il pulsante
POWERCOMMAND.
u Far funzionare nella modalità “Normale” per la maggior
parte dei lavori di aspirazione. (In questo modo si avrà
una maggior durata della batteria.)
u Attivare la modalità “Boost” secondo necessità per elimi-
nare detriti pesanti o bagnati.
Ricerca guasti
Problema Possibile causa Eventuale soluzione
L’unità non parte. Batteria non installata
correttamente.
Controllare
l’inserimento della
batteria.
Batteria scarica. Controllare i requisiti di
carica della batteria.
Il battery pack non si
carica.
La batteria
non è inserita
nell’alimentatore.
Inserire la batteria
nell’alimentatore nché
non compare il LED
verde.
Alimentatore non
collegato a una presa
di corrente.
Collegare l’alimentatore
a una presa di
corrente che funzioni.
Consultare “Note
importanti sul
caricamento” per
ulteriori dettagli.
Controllare la presenza
di corrente nella presa
collegandovi una
lampada o apparecchio
simile.
Vericare se la presa
è collegata ad un
interruttore della luce
che si spegne quando
si spengono le luci.
Temperatura dell’aria
circostante troppo calda
o troppo fredda.
Spostare il
caricabatteria e
l’utensile ad una
temperatura dell’aria
circostante al di sopra
di 4,5 °C o al di sotto di
+40,5 ºC.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo devono essere
smaltiti con i riuti domestici normali.
I prodotti e le batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie
prime. Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le
disposizioni locali.
Batterie
Z
Alla ne della loro vita utile, smaltire le batterie in
conformità alle norme ambientali.
uScaricare completamente la batteria e rimuoverla dall’elet-
troutensile.
uLe batterie NiCd, NiMH e agli ioni di litio sono riciclabili.
Imballare la batteria o le batterie in modo idoneo per
evitare che i terminali possano essere cortocircuitati.
Portarle presso un tecnico autorizzato o presso il centro di
riciclaggio di zona.
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Non cortocircuitare i terminali della batteria.
u Non smaltire le batterie bruciandole, perché ciò potrebbe
causare lesioni personali o un’esplosione.
Dati tecnici
GWC1815
Tensione in ingresso
V
AC
18
Velocità a vuoto
giri al minuto 12500
Peso
kg 1,7
Batteria BL1518
Tensione
V
DC
18
Capacità
A/h 1,5
Tipo
Agli ioni di litio
Caricabatteria
400mA
GWC1820PC
Tensione in ingresso
V
AC
18
Velocità a vuoto
giri al minuto 10.000 - 12.500
Peso
kg 1,7
Batteria BL2018
Tensione
V
DC
18
Capacità
A/h 2
Tipo
Agli ioni di litio
Caricabatteria
400mA
Valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione
secondo la normativa EN 50636-2-91:
= < 2,5 m/s
2
, incertezza (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(pressione sonora) 72 dB(A)
incertezza (K) = 2,8
dB(A)
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
Sofatore GWC1815/GWC1820PC
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
“Dati tecnici” sono conformi a:
2006/42/EC, EN 60745-1: 2009+A11
EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Decespugliatore tagliabordi, L ≤ 50 cm, Allegato
VIII
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Paesi Bassi
ID ente noticato n.: 0344
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE (Articolo 12,
Allegato III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(pressione sonora misurata) 86 dB(A)
incertezza (K) = 2,8 dB(A)
L
WA
(pressione sonora misurata) 89 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alle Direttive 2014/108/CE (no
al 19/04/2016), 2014/30/UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni contattare
Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare
l’ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo do-
cumento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
10/11/2015
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
( Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o all’a-
gente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni della
garanzia Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di
riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet
all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Black &
Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti
sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER bladblazers van het type GWC1815 en
GWC1820PC zijn ontworpen voor het opruimen van gevallen
bladeren. Deze apparaten zijn uitsluitend bedoeld voor consu-
mentengebruik.
Instructies voor de veiligheid
Waarschuwing! Bij apparaten voor
gebruik op de netspanning/snoerloze
apparaten moeten bepaalde elementaire
voorzorgsmaatregelen, waaronder de
navolgende, in acht worden genomen,
zodat het gevaar van brand, elektrische
schokken, persoonlijk letsel en materiële
schade tot een minimum worden beperkt.
u Lees deze handleiding zorgvuldig
door voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
u In deze handleiding wordt het bedoeld
gebruik beschreven. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken of de uit-
voering van andere handelingen dan
in deze gebruikershandleiding worden
aanbevolen, kan een risico van per-
soonlijk letsel geven.
u Bewaar deze handleiding zodat u deze
nog eens kunt raadplegen.
Het apparaat gebruiken
Ga bij gebruik van het apparaat altijd
voorzichtig te werk.
u Gebruik altijd een veiligheidsbril of
oogbescherming.
u Laat nooit kinderen, personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of een gebrek aan
ervaring en kennis of mensen die deze
instructies niet kennen dit apparaat
gebruiken, plaatselijke voorschriften
kunnen eisen aan de leeftijd van de
gebruiker stellen.
u Werk nooit met deze apparaten
Terwijl mensen, vooral kinderen, of
huisdieren bij u bij in de buurt zijn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GWC1815 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per