Festool CLEANTEX CTL 26 E SD Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
de Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil 7
en Original operating manual - Mobile dust extractors 13
fr Notice d’utilisation d’origine - Aspirateurs mobile 19
es Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración 25
it Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d’aspirazione 31
nl Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten 37
sv Originalbruksanvisning - Dammsugare 43
fi Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit 49
da Original brugsanvisning - Støvsugere 55
nb Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger 61
pt Manual de instruções original - Aspiradores móveis 67
ru Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты 73
cs Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače 80
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne 86
CTL 26 E AC HD
CTL 36 E AC HD
CTM 36 E AC HD
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
+49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
717089_E / 2018-05-25
Sommario
1 Avvertenze per la sicurezza.............. 31
2 Simboli...............................................31
3 Elementi dell'utensile....................... 31
4 Dati tecnici.........................................32
5 Utilizzo conforme.............................. 32
6 Messa in funzione..............................32
7 Impostazioni...................................... 33
8 Lavoro................................................34
9 Manutenzione e cura.........................35
10 Ambiente........................................... 36
1 Avvertenze per la sicurezza
Attenzione! Leggere tutte le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni.Eventuali erro
ri nell'osservanza delle avvertenze e delle indi
cazioni possono provocare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i
manuali per riferimenti futuri.
L'utilizzo del presente utensile non è con
sentito a persone (bambini inclusi) dalle ri
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o che manchino dell'esperienza e delle co
noscenze necessarie allo scopo. I bambini
andranno sorvegliati, per evitare con cer
tezza che giochino con l'utensile.
Attenzione: l'apparecchio può contenere
polveri nocive alla salute. Le operazioni di
manutenzione, svuotamento e sostituzione
dei filtri deve essere effettuata esclusiva
mente da personale autorizzato munito di
dispositivi di protezione individuale adatti.
Usare l'apparecchio solo con il sistema fil
trante installato!
Pericolo di esplosione e di incendio: Non
aspirare: scintille o polveri calde, materiali
esplosivi o infiammabili (ad es. magnesio,
alluminio, benzina, diluente, con l'eccezio
ne del legno); liquidi aggressivi/corpi solidi
(ad es. acidi, basi, solventi).
Attenersi alle norme nazionali sulla sicu
rezza e alle indicazioni del produttore dei
materiali!
Usare l'apparecchio solo con un equipag
giamento di protezione personale adatto!
Usare l'apparecchio solo quando esso ri
sulta intatto da un controllo visivo, in am
bienti asciutti e in seguito ad opportuno ad
destramento!
Usare la presa dell'apparecchio solo per lo
scopo indicato!
Controllare regolarmente la spina e il cavo,
per evitare pericoli. In caso di danneggia
mento, far sostituire tali componenti esclu
sivamente da un'officina del Servizio Assi
stenza Clienti autorizzata.
Non sollevare o trasportare l'apparecchio
con ganci da gru o altri dispositivi di solle
vamento!
2 Simboli
Avvertenza di pericolo generico
Avvertenza sulla scossa elettrica
Leggere le istruzioni/avvertenze!
Indossare una mascherina!
Non fa parte dei rifiuti comunali.
Adatto per la separazione di pol
veri con un valore limite di
esplosione di 1 mg/m
3
Adatto per la separazione di pol
veri con un valore limite di esplo
sione di 0,1 mg/m
3
3 Elementi dell'utensile
[1-1]
Impugnatura
[1-2]
Graffa di chiusura
[1-3]
Serbatoio di contenimento
[1-4]
Leva
[1-5]
Freno
[1-6]
Tappo (Soltanto für Staubklasse M)
[1-7]
Apertura d'aspirazione
[1-8]
Slot per modulo
[1-9]
Presa dell'apparecchio
Italiano
31
[1-10]
Supporto per tubo flessibile
[1-11]
Contenitore per accessori
[1-12]
Interruttore dell'apparecchio
[1-13]
Regolazione della forza d'aspirazione
[1-14]
Pulizia automatica
[1-15]
Regolazione del diametro del tubo
flessibile (Soltanto für Staubklasse
M)
[1-16]
Sportellino (ComfortClean)
Le figure indicate nel testo si trovano all'inizio
delle istruzioni per l'uso.
4 Dati tecnici
Unità mobili d’aspirazione
Assorbimento elettrico 350 ‑ 1200 W
Potenza max sulla presa dell'apparecchio. EU
CH, DK
2400 W
1100 W
Portata (aria) max., turbina 234 m³/h (3900 l/min)
Depressione max., turbina 24000 Pa
Superficie filtrante 6318 cm²
Tubo flessibile di aspirazione D 36/32 mm x 3,5 m‑AS
Lunghezza del cavo di rete 7,5 m
Livello di pressione sonora secondo EN 60704-2-1 / Incertezza K 71 dB(A) / 3 dB
Tipo di protezione IP X4
Capacità serbatoio CTL 26 E AC HD 26 l
CTL/M 36 E AC HD 36 l
Misure p x l x h CTL 26 E AC HD 673 x 365 x 455 mm
CTL/M 36 E AC HD 673 x 365 x 522 mm
Peso CTL 26 E AC HD 14 kg
CTL/M 36 E AC HD 14,5 kg
5 Utilizzo conforme
Unità mobile di aspirazione adatta per
CTL 26/36 E AC HD: Aspirare polveri fino a
1 mg/m³ del tipo L
CTM 36 E AC HD: Aspirare polveri fino a 0,1
mg/m³ del tipo M, comprese polveri di le
gno, minerali e contenenti quarzo
Aspirazione di acqua,
impiego commerciale, ad es. in hotel, scuo
le, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e no
leggi,
secondo IEC/EN 60335-2-69.
Il proprietario risponde dei danni in caso
di uso non appropriato dell'attrezzo.
6 Messa in funzione
AVVERTENZA
Tensione o frequenza non ammesse!
Pericolo di incidenti
Prestare attenzione alle indicazioni ripor
tate sulla targhetta del tipo.
Prestare attenzione ad eventuali disposi
zioni nazionali speciali.
6.1 Prima messa in funzione
[2-2]Aprire le clip e togliere la parte supe
riore [2-1].
Togliere gli accessori dal contenitore dello
sporco [2-3] e dall'imballaggio!
Italiano
32
Inserire il tappo [1-6] nell'apertura di aspi
razione [1-7] (solo con polveri della classe
M).
Eventualmente montare lo sportellino
[1-16] sulla bocca di aspirazione [3a]. Per
maggiori informazioni vedere cap.
8.1 .
Inserire il sacco filtrante o il sacco di rac
colta [8] + [10].
riposizionare la parte superiore [2-1] e
chiudere le clip [2-2].
Collegare il tubo flessibile per l'aspirazione
sull'apposita bocca di aspirazione[1-7].
Montaggio del box accessori unitamente al
supporto tubo
Innestare il box accessori sulla parte supe
riore dell'apparecchio [2-1] e fissarlo con
due viti. [2-4].
Quando non si utilizza il supporto tubo, solleva
re la staffa, ribaltare all'indietro il supporto tu
bo e rimuoverlo [2b].
Il tubo di aspirazione assemblato con l'ugello
per pavimenti può essere agganciato alla sca
nalatura presente sul box accessori. In tal caso
l'adattatore deve trovarsi nella posizione cor
retta [2b].
6.2 Collegamento dell'unità mobile di
aspirazione
AVVERTENZA
Pericolo di ferimento causato da utensili che
si avviano in modo incontrollato
Prima di ruotare l'interruttore nella posi
zione "AUTO" o "MAN" prestare attenzione
che l'utensile collegato sia spento.
L'interruttore [1-12] ha la funzione di interrut
tore ON/OFF.
Innestare la spina di rete in una presa colle
gata a terra.
Sfilare sempre la spina dalla presa in ca
so di non utilizzo e prima di eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione e di puli
zia.
Posizione dell'interruttore ’0’
La presa dell'apparecchio [1-9] è senza corren
te, l'unità mobile d'aspirazione è spenta.
Posizione dell'interruttore ’MAN’
La presa dell'apparecchio [1-9] è sotto corren
te, l'unità mobile d'aspirazione si avvia.
Posizione dell'interruttore ’Auto’
La presa dell'apparecchio [1-9] è sotto corren
te, l'unità mobile d'aspirazione si avvia all'atti
vazione dell'attrezzo collegato.
6.3 Collegamento dell'utensile elettrico
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni
Osservare i valori massimi di potenza al
lacciata sulla presa dell'apparecchio (vedi
il Capitolo Dati tecnici).
Spegnere l'attrezzo elettrico.
Allacciare l'attrezzo elettrico alla presa del
l'apparecchio [1-9].
7 Impostazioni
7.1 Regolare il diametro del tubo flessibile
(solo con polveri di classe M) [1-15]
Ciò a garanzia della corretta misurazione della
velocità dell'aria all'interno del tubo flessibile
(vedi Cap. 7.7)
7.2 Regolazione dell'intensità d'aspirazione
con l'apposita rotella [1-13].
7.3 Bloccaggio del freno
Sollevare leggermente l'unità di aspirazione
mobile dal lato frontale.
Azionare il freno [1-5] spingendolo a fondo
fino allo scatto in posizione.
Per rilasciare il freno, azionare la leva
[1-4].
7.4 Protezione da temperatura elevata
Per proteggere l'apparecchio contro il surri
scaldamento, l'interruttore termico disinserisce
l'unità mobile d'aspirazione prima del raggiun
gimento della temperatura critica.
Per proteggere l'apparecchio contro il sur
riscaldamento, l'interruttore termico disin
serisce l'unità mobile d'aspirazione prima
del raggiungimento della temperatura criti
ca.
Spegnere l'unità mobile d'aspirazione e far
la raffreddare per circa 5 minuti, quindi
riaccenderla.
Italiano
33
Se non è possibile accendere l'appa
recchio contattare il servizio assisten
za clienti di Festool.
7.5 Sede per Systainer
Il piano dell'unità di aspirazione è predisposto
per il fissaggio di un Systainer:
Agganciare il Systainer sul supporto per Sy
stainer [3a].
Un fissaggio solido è garantito utilizzando
un adattatore per Systainer (accessorio) da
fissare con quattro viti sul piano superiore
[3b].
7.6 Controllo della portata
Se la velocità dell'aria nel tubo flessibile d'aspi
razione scende sotto i 20 m/s, per motivi di si
curezza viene emesso un segnale acustico.
La tabella sull'unità mobile d'aspira
zione esplicita questa relazione per il
volume di fumi minimo necessario del
relativo diametro del tubo flessibi
le.Se il rispettivo volume di fumi non è
raggiunto, viene emesso un segnale
acustico d'avviso.
* solo per le versioni UE di CT AC
Possibili cause Rimedio
Regolazione della forza d'aspirazione
[1-13] impostata su un valore troppo
basso.
Impostare la regolazione della forza d'aspirazione su
un valore più alto (vedi Cap. 7.2 ).
La manopola [1-15] non è impostata sul
diametro del tubo flessibile collegato.
Impostare il diametro corretto del tubo flessibile (vedi
Cap. 7.1).
Tubo flessibile d'aspirazione intasato o
piegato.
Eliminare l'intasamento o la piega nel tubo.
Sacchetto filtro pieno.
Inserire un nuovo sacchetto filtro (vedi Cap. 9.1).
Filtro principale sporco.
Sostituite il filtro principale (vedi Cap. 9.1).
SOLO AUTOClean: Pulire il filtro principale (vedi
Cap. 8.1).
Malfunzionamento dell'elettronica di
controllo.
Far riparare da un'officina autorizzata Festool.
Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa,
non è necessario alcun intervento.
8 Lavoro
8.1 Pulizia del filtro principale AUTOClean
Solo in combinazione con un sacco di
raccolta (idoneo per polveri del tipo L/M).
Non per l'aspirazione di liquido!
Pulizia automatica
Attivare girando l'apposito interruttore [1-14].
Pulizia manuale
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio
[1-12] sul simbolo AC.
Pulizia completa manuale [4]
Con il palmo della mano o mediante lo
sportellino CT-VS (497926), tappare la bocca
di aspirazione o l'ugello terminale del tubo
di aspirazione.
Posizionare l'interruttore dell'apparecchio
[1-12] sul simbolo AC.
Italiano
34
8.2 Aspirazione di sostanze asciutte
PRUDENZA
Polveri nocive per la salute
Lesione delle vie respiratorie
Utilizzare sempre il sacco filtrante o il sac
co di raccolta!
Utilizzare solo con il controllo del volume
di flusso funzionante (solo con polveri di ti
po M).
Quando si aspirano polveri oltre il valore
limite o costituite in misura considerevo
le da polvere di legno di quercia o di faggio,
aspirare solo polveri provenienti da un'unica
sorgente (attrezzo elettrico o pneumatico).
Quando si aspirano polveri generate da attrezzi
elettrici in funzione osservare quanto segue:
Garantire una sufficiente aerazione! Attenersi
alle disposizioni regionali!
Valori limite: aria di scarico max. 50% del volu
me dell'aria fresca
Formula: volume del locale V
R
x tasso di ricam
bio d'aria L
W
8.3 Aspirazione di liquidi e di materiali
umidi
Rimuovere il sacco filtrante o il sacco di
raccolta!
Consiglio: usare un filtro speciale per liquidi
(NF-CT).
L'aspirazione si interrompe automaticamente
al raggiungimento del livello massimo di riem
pimento.
Al termine dell'aspirazione di liquidi, lasciare
asciugare il filtro principale!
PRUDENZA
Fuoriuscita di schiuma e di liquido
Spegnere immediatamente l'apparecchio e
svuotarlo.
8.4 Dopo il lavoro
Pulire il filtro principale in modalità auto
matica o manuale (vedere cap. 8.1 ).
Spegnere l'unità mobile di aspirazione e
staccare la spina.
Avvolgere il cavo di alimentazione dalla rete
e innestarne l'estremità nella scanalatura
[5].
Svuotare il contenitore dello sporco.
Riporre l'unità mobile d'aspirazione in un
locale secco precluso all'acceso di persone
non autorizzate.
Ribaltare verso l'alto il supporto per tubo
flessibile [1-10].
Avvolgere il tubo flessibile attorno alla staf
fa del supporto.
Posizionare l'estremità del tubo flessibile
sulla staffa.
Solo per polveri di tipo M: chiudere la boc
ca di aspirazione [1-7] con il tappo [1-1] o
lo sportellino [1-16].
AVVERTENZA
Polveri nocive per la salute
Lesione delle vie respiratorie
Aspirare e pulire completamente l'unità
mobile di aspirazione e tutti gli accessori
sia all'interno sia all'esterno, prima di to
glierli dall'aria contaminata (solo per pol
veri di classe M).
Le parti che non possono essere pulite
completamente, per il trasporto devono es
sere rinchiuse in un sacco di plastica a te
nuta d'aria.
Indossare un dispositivo di protezione delle
vie respiratorie!
9 Manutenzione e cura
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione o cura sulla macchina, di
sinserire sempre la spina dalla presa!
Tutte le operazioni di manutenzione e ripa
razione per le quali è necessario aprire
l'alloggiamento del motore devono essere
eseguite solamente da un'officina per l'As
sistenza Clienti autorizzata.
Italiano
35
Servizio e riparazione solo da parte del co
struttore o delle officine di servizio autorizzate.
Le officine più vicine sono riportate di seguito:
www.festool.com/service
EKAT
1
2
3
5
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod.
prodotto reperibile al sito:
www.festool.com/service
Pulire periodicamente i sensori di livello [6],
controllare la presenza di danneggiamenti e
svuotare il contenitore dello sporco [1-3].
Le parti e i dispositivi di sicurezza danneggiati
devono essere riparati o sostituiti a regola d'ar
te da un'officina autorizzata, se non indicato di
versamente nelle istruzioni per l'uso.
Osservare le seguenti indicazioni:
Almeno una volta l'anno è necessaria un'i
spezione tecnica in riferimento alle polveri
da parte del costruttore o di personale qua
lificato, al fine di accertare, ad es., l'even
tuale presenza di perdite o di danneggia
menti al filtro e il funzionamento corretto
dei dispositivi di controllo.
Cio che non può essere pulito deve essere
smaltito. Usare a tale scopo un sacco im
permeabile. Attenersi alle disposizioni vi
genti in materia di smaltimento!
Per effettuare la manutenzione, l'operatore
deve smontare l'apparecchio, pulirlo e pro
cedere alla manutenzione, nella misura in
cui ciò è possibile senza provocare pericolo
per il personale addetto alla manutenzione
o per altre persone. Fra le misure precau
zionali da seguire ricordiamo la depurazio
ne prima dello smontaggio, la realizzazione
sul luogo dove viene smontato l'apparec
chio di uno sfiato forzato filtrato, la pulizia
della zona dove è stata effettuata la manu
tenzione e la messa a disposizione di un
equipaggiamento protettivo personale
adatto.
9.1 Sacco filtrante/ Sacco di raccolta /Filtro
principale
Rimuovere il sacco filtrante [7].
Inserire il sacco filtrante [8].
Rimuovere il sacco di raccolta [9].
Inserire il sacco di raccolta [10].
Sostituire il filtro principale [11].
Smaltire il filtro principale usato in confor
mità alle disposizioni vigenti in materia.
I numeri di ordinazione per gli acces
sori, i filtri e i materiali di servizio so
no reperibili nel catalogo Festool o in
Internet al sito www.festool.com.
10 Ambiente
Non gettare l'apparecchio tra i rifiu
ti domestici! Smaltire gli apparecchi,
gli accessori e gli imballaggi in modo
eco-compatibile. Attenersi alle di
sposizioni di legge nazionali in vigore.
Solo UE: secondo la direttiva europea /CE sui
vecchi dispositivi elettrici ed elettronici e la sua
applicazione in ambito nazionale, gli elettrou
tensili usati devono essere raccolti separata
mente e riciclati in modo eco-compatibile.
Informazioni su REACh:
www.festool.com/reach
Italiano
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Festool CLEANTEX CTL 26 E SD Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso