DeWalt DW341K Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

47
italiano
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un apparecchio
DeWALT
. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e
l'innovazione meticolosi del prodotto fanno di
DeWALT
uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di
elettroutensiliprofessionali.
Dati Tecnici
DW341 DW343
Tensione V
CC
230 230
Tipo 2/3 2/3
Potenza assorbita W 550 550
Erogazione di potenza W 290 290
Regime a vuoto min
-1
0-3100 1900-3100
Lunghezza corsa mm 20 20
Profondità di taglio in:
legno mm 85 85
alluminio mm 20 20
acciaio mm 10 10
acciaio inossidabile mm 3 3
Regolazione dell'angolo di inclinazione (sx/dx) 0-45° 0-45°
Peso kg 2,0 2,0
Valori di rumorosità e valori di vibrazione (somma vettoriale triassiale) secondo EN60745-2-11:
L
PA
(livello pressione sonora delle emissioni) dB(A) 89 87
L
WA
(livello potenza sonora) dB(A) 98 96
K (incertezza per il livello sonoro dato) dB(A) 6,0 6,0
Base di taglio
Valore di emissione vibrazioni a
h,B
= m/s
2
5,5 7,4
Incertezza K = m/s
2
1,6 1,6
Taglio di lamiere
Valore di emissione vibrazioni a
h,M
= m/s
2
5,3 7,8
Incertezza K = m/s
2
1,5 1,6
SEGHETTO ALTERNATIVO
DW341, DW343
Il livello di emissione di vibrazioni indicato in questo
foglio informativo è stato misurato in base al test
standard previsto dalla normativa EN60745 e può
essere utilizzato per confrontare vari apparati fra
di loro. Può essere utilizzato per una valutazione
preliminare dell’esposizione.
AVVERTENZA: Il livello di emissioni
delle vibrazioni riportato è relativo alle
applicazioni principali dell’apparato.
Tuttavia, se l’apparato viene utilizzato
per applicazioni diverse, con diversi
accessori, o non riceve adeguata
manutenzione, il valore delle emissioni
di vibrazioni può essere differente. Ciò
potrebbe aumentare sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzocomplessivo.
Una stima del livello di esposizione alle
vibrazioni deve anche considerare i
momenti in cui l’apparato è spento o
quando è acceso ma non viene utilizzato.
Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il
livello di esposizione durante il periodo di
utilizzocomplessivo.
È necessario identificare ulteriori misure
di sicurezza per proteggere l’operatore
dagli effetti delle vibrazioni. Per esempio:
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
48
italiano
eseguire una manutenzione adeguata
dell’apparato e degli accessori, evitare il
raffreddamento delle mani, organizzare
illavoro.
Fusibili:
Europa apparati 230 V 10 A, rete
Definizioni: linee guida per la
sicurezza
Le definizioni di seguito descrivono il livello di
sicurezza di ciascuna parola contenuta nei
segnali. Leggere il manuale e fare attenzione a
questisimboli.
PERICOLO: Indica una situazione di
pericolo imminente che, se non viene
evitata, provoca il decesso o lesioni
personaligravi.
AVVERTENZA: Indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, potrebbe provocare il
decesso o lesioni personaligravi.
ATTENZIONE: Indica un pericolo
potenziale che, se non evitato, può
provocare lesioni lievi omoderate.
AVVISO: Indica una pratica non
relativa alle lesioni personali
che, se non evitata, può provocare
dannimateriali.
Indica il rischio di scosseelettriche.
Evidenzia il rischio d’incendio.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
SEGHETTO ALTERNATIVO
DW341, DW343
DeWALT
dichiara che i prodotti descritti nei Dati
tecnici sono conformi alle normative: 2006/42/CE,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-2:2010.
Questi prodotti sono conformi anche alle Direttive
2004/108/CE (fino al 19/04/2016), 2014/30/
UE (dal 20/04/2016) e 2011/65/UE. Per ulteriori
informazioni, contattare
DeWALT
all'indirizzo
seguente o vedere sul retro delmanuale.
Il firmatario è responsabile della compilazione del
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione
per conto di
DeWALT
.
Markus Rompel
Direttore Ingegneria
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
08/06/2015
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di
lesioni, leggere il manuale diistruzioni.
Avvertenze generali di sicurezza per
apparati elettrici
AVVERTENZA: Leggere tutti
gli avvisi di sicurezza e tutte le
istruzioni. La mancata osservanza
di avvertenze e istruzioni potrebbe
causare scosse elettriche, incendi e/o
infortunigravi.
CONSERVARE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER
RIFERIMENTI FUTURI
Il termine “apparato elettrico” utilizzato nelle avvertenze
fa riferimento sia agli apparati alimentati a corrente
(con cavo elettrico) sia a quelli a batteria (senza cavo).
1) SICUREZZA NELL'AREA DI LAVORO
a) Mantenere pulita e bene illuminata
l'area di lavoro. Il disordine o la scarsa
illuminazione possono causareincidenti.
b) Evitare d'impiegare gli elettroutensili in
ambienti esposti al rischio di esplosione,
ad esempio in presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far
infiammare la polvere o ifumi.
c) Mantenere lontani bambini e osservatori
mentre si usa l'elettroutensile. Eventuali
distrazioni possono comportare la perdita del
controllo dell'elettroutensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine elettriche degli elettroutensili
devono essere adatte alla presa.
Evitare assolutamente di modificare la
spina. Non impiegare spine adattatrici
con elettroutensili provvisti di messa
a terra. L’uso di spine inalterate e delle
prese corrispondenti riduce il rischio di
scosseelettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici
collegate a terra, come tubi, radiatori,
forni e frigoriferi. Un corpo collegato a
terra è esposto maggiormente al rischio di
scosseelettriche.
49
italiano
In questo modo è possibile controllare meglio
l'elettroutensile in situazioniinaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Evitare di
indossare capi di vestiario larghi o
gioielli. Tenere capelli, capi di vestiario
e guanti lontani da parti in movimento.
Capi di vestiario larghi, gioielli o capelli
lunghi potrebbero impigliarsi nei componenti
inmovimento.
g) Se gli elettroutensili sono provvisti di
attacchi per il collegamento di dispositivi
di aspirazione o di raccolta della polvere,
assicurarsi che questi siano installati
e utilizzati correttamente. L'impiego di
dispositivi di raccolta della polvere diminuisce
i rischi relativi allepolveri.
4) USO E MANUTENZIONE DELL’APPARATO ELETTRICO
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile.
Usare l’elettroutensile adatto al lavoro da
eseguire. Utilizzando l’elettroutensile adatto
si potrà lavorare meglio e con maggiore
sicurezza alla potenza nominaleprevista.
b) Non utilizzare elettroutensili con
interruttori per l'accensione/spegnimento
difettosi. Un elettroutensile che non può
essere controllato mediante l'interruttore è
pericoloso e deve essereriparato.
c) Scollegare la spina dalla presa
di corrente e/o il battery pack
dall'elettroutensile prima di regolarlo,
di sostituire gli accessori o di riporlo.
Queste precauzioni di sicurezza riducono la
possibilità che l'elettroutensile sia messo in
funzioneinavvertitamente.
d) Quando non sono usati, gli elettroutensili
devono essere custoditi fuori della
portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano
pericolosi se usati da personeinesperte.
e) Sottoporre gli elettroutensili alle
necessarie procedure di manutenzione.
Verificare che le parti mobili siano bene
allineate e non si inceppino, che non
ci siano componenti danneggiati e/o
non sussistano altre condizioni che
possano compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La
scarsa manutenzione causa moltiincidenti.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili
da taglio. Se sottoposti alla giusta
manutenzione, gli strumenti da taglio
con taglienti affilati s'inceppano meno
frequentemente e sono più facili
damanovrare.
c) Custodire gli elettroutensili al riparo
dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale
infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosseelettriche.
d) Non esporre il cavo a sollecitazioni.
Non usare il cavo per trasportare o
trainare l’elettroutensile e non tirarlo per
estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio,
bordi taglienti e/o da parti in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio di scosseelettriche.
e) Se l'elettroutensile viene adoperato
all'aperto, usare esclusivamente
prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosseelettriche.
f) Se non è possibile evitare di lavorare in
una zona umida, usare un'alimentazione
elettrica protetta da un dispositivo
a corrente residua (RCD). L’uso di
un dispositivo RCD riduce il rischio di
scosseelettriche.
3) SICUREZZA PERSONALE
a) È importante concentrarsi su ciò che
si sta facendo e maneggiare con
giudizio l'elettroutensile. Non adoperare
l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali.
Un attimo di distrazione può causare gravi
infortunipersonali.
b) Utilizzare un equipaggiamento di
protezione personale. Indossare sempre
degli occhiali di sicurezza. Se si avrà cura
d'indossare l'equipaggiamento protettivo
necessario, ad esempio una maschera
antipolvere, delle calzature antiscivolo, un
casco o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio
diinfortuni.
c) Impedire l’avviamento involontario.
Assicurarsi che l’interruttore sia in
posizione di spento prima inserire
l’alimentazione elettrica e/o il blocco
batteria e prima di afferrare o trasportare
l’apparato. Per non esporsi al rischio di
incidenti, non trasportare gli elettroutensili
tenendo le dita sull’interruttore oppure, se
sono collegati a un’alimentazione elettrica,
con l’interruttoreacceso.
d) Prima di accendere un elettroutensile,
togliere eventuali chiavi o attrezzi di
regolazione. Un utensile o una chiave lasciati
in un componente mobile dell'elettroutensile
possono causarelesioni.
e) Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un
buon equilibrio evitando posizioni instabili.
50
italiano
potrebbero causare lesioni permanenti alle dita,
alle mani e alle braccia. Servirsi di guanti per
fornire un supporto in più e limitare l'esposizione
facendo delle pausefrequenti.
Rischi residui
Malgrado l’adozione degli appositi regolamenti
di sicurezza e anche utilizzando i dispositivi di
sicurezza, certi rischi residui non possono essere
evitati. Tali rischi sono elencati diseguito.
Problemi diudito.
Rischio di lesioni personali causate da
scheggevolanti.
Rischio di bruciature causate da parti che si
arroventano durante lalavorazione.
Rischio di lesioni personali causate
dall’utilizzoprolungato.
Riferimenti sull’apparato
Sull’elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso.
Indossareotoprotezioni.
Utilizzare protezionioculari.
POSIZIONE DEL CODICE DATA (FIG.1)
Il codice data(O), che comprende anche
l'anno di fabbricazione, è stampato all'interno
dell'alloggiamento.
Esempio:
2015 XX XX
Anno di fabbricazione
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
1 Seghetto alternativo
1 Chiave a stella
1 Manuale di istruzioni
SOLO DW341K E DW343K:
1 Lama
1 Copertura antigraffio della piastra d'appoggio
1 Copertura protettiva per aspirazione polveri
1 Adattatore estrazione polvere
1 Cassetta di trasporto
g) Utilizzare l’apparato elettrico, gli
accessori, le punte ecc., rispettando
le presenti istruzioni e tenendo in
considerazione le condizioni di
funzionamento e il lavoro da eseguire.
L'impiego dell’elettroutensile per usi
diversi da quelli consentiti può dar luogo a
situazionipericolose.
5) ASSISTENZA
a) Fare riparare l'elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato
e solo impiegando pezzi di ricambio
originali, onde non alterarne lasicurezza.
Ulteriori istruzioni di sicurezza
specifiche per i seghetti alternativi
Sostenere l’apparato con supporti aventi
superfici isolanti quando si eseguono
lavorazioni in cui la parte tagliente potrebbe
toccare cavi elettrici nascosti o il cavo di
alimentazione dell’apparato stesso. Gli
accessori da taglio che vengono a contatto
con un cavo sotto tensione trasmettono la
corrente elettrica anche alle parti metalliche
esposte dell’apparato e possono provocare la
folgorazione dell’operatore.
Sostenere gli elettroutensili con supporti aventi
superfici isolanti quando si eseguono lavorazioni
in cui la parte tagliente potrebbe toccare
cavi elettrici nascosti. In caso di contatto con
una linea sotto tensione le parti metalliche
dell'apparato vengono sottoposte a tensione
provocando una scossaelettrica.
Lasciare che il motore si arresti
completamente prima di rimuovere la lama
dalla tacca (la fessura creata dal taglio).
Una lama in movimento potrebbe urtare contro
il pezzo provocando la rottura della lama, danni
al pezzo da lavorare o perdite di controllo e
possibili lesionipersonali.
Tenere le maniglie asciutte, pulite e libere
da olio e grasso. Così facendo sarà possibile
migliorare il controllo dell'apparato.
Tenere affilate le lame. Le lame non affilate
potrebbero far deviare o inceppare la sega
sottopressione.
Pulire spesso l'apparato, specialmente
dopo un uso intensivo. La polvere e la sabbia,
contenenti particelle di metallo, spesso si
accumulano sulle superfici interne e potrebbero
presentare un pericolo di scosseelettriche.
Non utilizzare questo apparato per periodi
di tempo prolungati. Le vibrazioni generate
dall'azione di utilizzo del presente apparato
51
italiano
L'apparecchio
DeWALT
possiede un
doppio isolamento secondo la normativa
EN 60745, perciò non è necessario il
collegamento aterra.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo appositamente
realizzato, disponibile presso l'assistenza
DeWALT
.
Utilizzo di un cavo di prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato a 3 fili, idoneo a
garantire l’alimentazione elettrica della macchina
(consultare i Dati Tecnici). La dimensione minima
del conduttore è 1,5 mm
2
; la lunghezza massima è
30m.
Se si usa un mulinello, svolgere sempre
completamente ilcavo.
ASSEMBLAGGIO E REGOLAZIONE
AVVERTENZA: Per ridurre il
rischio di lesioni, spegnere
l'unità e scollegare la macchina
dalla presa di corrente prima di
installare e rimuovere gli accessori,
prima di regolare o modificare
le configurazioni o quando si
eseguono le riparazioni. Verificare
che l’interruttore a grilletto sia spento.
Un avviamento accidentale può
causarelesioni.
Montaggio e smontaggio di una lama
(Fig.2)
Il sistema di sostituzione delle lame senza utensili
garantisce un cambio facile e veloce delle
lamestesse.
1. Aprire il portalama(G) portando completamente
indietro il fermo della lama(E).
2. Inserire la lama nel portalama(G) guidando il
bordo posteriore della lama nella scanalatura
del rullo di guida(H).
3. Rilasciare il fermo della lama(E).
4. Per togliere la lama, portare completamente
indietro il fermo ed estrarre la lama
dalsupporto.
Regolazione dell'angolo di
inclinazione del taglio (Fig.3)
La piastra d'appoggio regolabile(I) consente
tagli inclinati a DX e a SX fino a 45°. La scala di
inclinazione ha posizioni predefinite a 0° e 45°.
Verificare eventuali danni all'apparato, ai
componenti o agli accessori che possano
essere avvenuti durante iltrasporto.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere e
comprendere interamente questomanuale.
Descrizione (Fig.1)
AVVERTENZA: Non modificare mai
l'apparato o alcuna parte di esso.
Potrebbe dar luogo a danni o a
lesionipersonali.
A. Interruttore di accensione/spegnimento
B. Pulsante di bloccaggio
C. Selettore di controllo della velocità
D. Soffiatore per segatura
E. Fermo della lama
F. Salvadita
G. Portalama
H. Rullo di guida
I. Piedino scorrimento lama
J. Selettore corsa a pendolo
UTILIZZO PREVISTO
Il seghetto alternativo è stato progettato per il
taglio professionale di materiali in legno, acciaio,
alluminio, plastica eceramica.
NON utilizzare in presenza di acqua, gas o
liquidiinfiammabili.
Queste seghetti alternativi sono apparati elettrici
professionali.
NON PERMETTERE ai bambini di entrare in
contatto con l'apparecchio. L’uso di questo
apparato da parte di persone inesperte deve
avvenire sottosorveglianza.
Questo prodotto non è destinato all'uso da
parte di persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
o prive di esperienza, conoscenza o abilità, a
meno che non abbiano ottenuto sorveglianza
o istruzioni riguardo all'uso dell'apparecchio da
parte di una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini non devono mai essere
lasciati da soli con questoprodotto.
Sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato progettato per essere
alimentato con un solo livello di tensione. Verificare
sempre che la tensione della batteria corrisponda
alla tensione della targhetta.
52
italiano
ATTENZIONE: Quando si rende
necessario, impiegare sistemi di
aspirazione conformi alle direttive
pertinenti relative alle emissioni dipolveri.
ATTENZIONE: Durante il taglio
di metalli, non utilizzare un sistema
di aspirazione delle polveri senza
un'adeguata protezioneparascintille.
FUNZIONAMENTO
Istruzioni per l’utilizzo
AVVERTENZA: Rispettare sempre le
istruzioni di sicurezza e i regolamenti
invigore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina
dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi regolazione o
rimozione/installazione di dotazioni
oaccessori.
AVVERTENZA:
Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia
fissato saldamente. Togliere chiodi,
viti o altri dispositivi di fissaggio che
potrebbero danneggiare lalama.
Controllare che sotto il pezzo in
lavorazione vi sia spazio sufficiente
per la lama. Non tagliare materiali
che superano la profondità di taglio
massima dellalama.
Utilizzare solamente lame affilate.
Sostituire immediatamente le lame che
risultino danneggiate opiegate.
Non utilizzare l'apparecchio per tagliare
tubi ocondotti.
Non utilizzare l'apparecchio senza
unalama.
Per risultati ottimali, far avanzare
l'apparecchio in maniera costante e
regolare sul pezzo in lavorazione. Non
esercitare pressioni laterali sulla lama.
Mantenere la piastra piatta sul pezzo
di lavorazione e scostare il cavo di
alimentazione tenendolo in linea con
l'apparato elettrico. Per il taglio di
curve, cerchi o altre forme arrotondate,
spingere leggermente in avanti
l'apparato.
Attendere che l'apparecchio si
sia completamente fermato prima
di rimuovere la lama dal pezzo in
lavorazione. Dopo l'impiego la lama
1. Allentare le viti(K) utilizzando la chiave
indotazione.
2. Far scorrere la piastra d'appoggio(I) verso
lalama.
3. Inclinare la piastra d'appoggio e posizionarla
sull'angolo desiderato utilizzando la
scalagraduata.
4. Serrare leviti.
Impostare la corsa del pendolo
(Fig.1)
La corsa regolabile del movimento pendolare
garantisce una perfetta profondità di taglio per
varimateriali.
Far scorrere il selettore(J) nella posizione desiderata
in base alla tabella riportata sotto. È possibile
cambiare la posizione del selettore durante
ilfunzionamento.
Pos. Legno Metallo Plastica
2 Tagli veloci - PVC
2 Pezzi spessi - Lana di vetro
Acrilico
1 Truciolare di compensato Alluminio non
ferroso
-
0 Taglio di precisione di pezzi
sottili
Lamiera in fogli -
Montare la copertura in plastica
antigraffio sulla piastra d'appoggio
(Fig.4)
La copertura antigraffio della piastra d'appoggio(L)
riduce i danni alla superficie dei pezzi (delicati).
Inserire la copertura sulla piastra d'appoggio come
indicato infigura.
Aspirazione delle polveri (Fig.5)
L'adattatore di aspirazione delle polveri(M),
unitamente alla copertura protettiva per aspirazione
polveri(N), aiuta ad eliminare la polvere dalla
superficie del pezzo in lavorazione, quando viene
collegato a un aspiratoreadatto.
1. Inserire la copertura protettiva per aspirazione
polveri(N) tra il salvadita(F) fino a quando non
scatta inposizione.
2. Montare l'adattatore di aspirazione delle
polveri(M) sull'apparecchio come mostrato
nellafigura.
3. Collegare all'adattatore il flessibile di un sistema
di aspirazione delle polveriadatto.
53
italiano
DW343K (FIG.7)
Per impostare preventivamente il valore della
velocità si può utilizzare il selettore di controllo della
velocità(C).
Ruotare il selettore portandolo al livello desiderato.
L’impostazione richiesta dipende dallo spessore e
dal tipo dimateriale.
Utilizzare l’alta velocità per tagliare materiali teneri
come il legno. Utilizzare la bassa velocità per
tagliaremetalli.
ATTENZIONE: Dopo aver utilizzato
l'apparato elettrico per un lungo periodo
a bassa velocità, azionarlo per circa tre
minuti a velocità massima senzacarico.
Taglio su legno
1. Se necessario, tracciare sul pezzo in
lavorazione una linea diriferimento.
2. Accendere l'elettroutensile.
3. Mantenere fermo l'apparato contro il pezzo
in lavorazione e seguire la linea di riferimento
precedentementetracciata.
4. Per eseguire tagli paralleli al bordo del pezzo
di lavorazione, montare la guida parallela e
guidare il seghetto alternativo lungo il pezzo di
lavorazione come mostrato alla figura9.
Taglio su legno con foro pilota
1. Se necessario, tracciare sul pezzo in
lavorazione una linea diriferimento.
2. Praticare un foro sul pezzo di lavorazione (ø
min. 12 mm) ed inserirvi la lama delseghetto.
3. Accendere l'elettroutensile.
4. Seguire la linea di riferimento
precedentementetracciata.
5. Per eseguire perfettamente forme arrotondate,
montare la barra di allineamento e impostare il
raggio richiesto (Fig. 10).
Segare fino ad un bordo sporgente
(Fig. 1, 11)
1. Utilizzando una lama convenzionale, tagliare
fino al bordosporgente.
2. Rifinire il taglio utilizzando una lama da taglio
afilo.
può essere rovente. Si eviti pertanto
ditoccarla.
Corretto posizionamento delle mani
(Fig. 1,8)
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di
gravi lesioni personali, tenere SEMPRE
le mani nella posizione corretta, come
illustrato.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, mantenere
SEMPRE una presa sicura per prevenire
reazioni improvvise.
La posizione corretta delle mani richiede una
mano sull'impugnatura anteriore(S) e l'altra mano
sull'impugnatura principale(R) oppure una mano
sull'impugnatura principale(R).
Accensione e spegnimento (Fig.1)
DW341K
Per accendere l'apparecchio premere l'interruttore
acceso/spento(A).
Per il funzionamento continuo, tenere premuto
l'interruttore(A), premere il pulsante di blocco(B) e
rilasciare l'interruttore.
Per fermare l'apparato, rilasciare l'interruttore.
Per fermare l'apparato nel funzionamento in
continuo, premere brevemente e rilasciare
l’interruttore. Spegnere sempre l'apparato al termine
del lavoro e prima di disinserire laspina.
DW343K
1. Per accendere l'apparecchio, far scorrere
l'interruttore acceso/spento(A) inavanti.
2. Per fermare l’apparato, far scorrere l’interruttore
acceso/spento indietro. Spegnere sempre
l'apparato al termine del lavoro e prima di
disinserire laspina.
Regolazione elettronica della
velocità di taglio (Fig. 6,7)
DW341K (FIG.6)
La velocità di taglio varia in base alla pressione
esercitata sull'interruttore acceso/spento(A).
Per preimpostare la velocità di taglio, ruotare il
selettore di controllo(C) sul livello desiderato.
Maggiore è il valore, maggiore è la velocità di taglio.
L’impostazione richiesta dipende dallo spessore e
dal tipo dimateriale.
Utilizzare l’alta velocità per tagliare materiali teneri
come il legno. Utilizzare la bassa velocità per
tagliaremetalli.
54
italiano
Pulizia
AVVERTENZA: Aspirare lo sporco
e la polvere dall'alloggiamento con
aria secca siccome spesso lo sporco
si accumula dentro e intorno alle
feritoie di ventilazione. Quando si
esegue questa procedura indossare
occhiali di protezione e mascherine
antipolvereomologati.
AVVERTENZA: Non usare mai
solventi o altri prodotti chimici aggressivi
per pulire le parti non metalliche
dell'apparato. Certe sostanze possono
danneggiare gravemente i materiali
che costituiscono tali parti. Utilizzare
solamente un panno inumidito con
acqua e sapone neutro. Non lasciare mai
che l'acqua penetri dentro l'apparato;
non immergere mai nessuna parte
dell'apparato in unliquido.
Accessori su richiesta
AVVERTENZA: Su questo apparecchio
sono stati collaudati soltanto gli accessori
offerti da
DeWALT
, quindi l'utilizzo di
accessori diversi con questo apparecchio
potrebbe essere rischioso. Per ridurre il
rischio di infortuni, con questo prodotto
devono essere utilizzati esclusivamente gli
accessori consigliati da
DeWALT
.
Consultare il rivenditore per ulteriori informazioni
sugli accessoriidonei.
DE3241 Guida parallela
– DE3242 Ellissografo
DT2048 Lama da taglio a denti fini
DT2075 Lama da taglio a denti radi
DT2160 Lama da taglio da metalli
DT2074 Lama da taglio a filo
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto
non deve essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Se il prodotto
DeWALT
deve essere sostituito o
non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento
con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta
differenziata.
Aspirazione delle polveri (Fig.5)
Quando l'apparato viene utilizzato in ambienti
chiusi per periodi di tempo prolungati, collegarlo
a un appropriato aspiratore di polveri. Impiegare
esclusivamente aspiratori di polveri conformi alle
direttive pertinenti relative all’emissione dipolvere.
Taglio su metallo
1. Montare l'apposita lama permetallo.
2. Procedere come descritto inprecedenza.
ATTENZIONE: Impiegare un
lubrificante di raffreddamento (olio da
taglio) per evitare surriscaldamenti della
lama o del pezzo inlavorazione.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile
DeWALT
è stato progettato
per funzionare a lungo con una manutenzione
minima. Per ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile
e sottoporlo a puliziaperiodica.
AVVERTENZA: Per ridurre il
rischio di lesioni, spegnere
l'unità e scollegare la macchina
dalla presa di corrente prima di
installare e rimuovere gli accessori,
prima di regolare o modificare
le configurazioni o quando si
eseguono le riparazioni. Verificare
che l’interruttore a grilletto sia spento.
Un avviamento accidentale può
causarelesioni.
Il caricabatteria e il pacco batteria non sono
partiriparabili.
Lubrificazione
L’apparato non richiede alcuna
ulteriorelubrificazione.
Applicare una goccia d'olio a intervalli regolari sul
rullo di guida(H) per evitareinceppamenti.
55
italiano
La raccolta differenziata di prodotti
usati e imballaggi permette il riciclo
e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo
di materiali riciclati aiuta a impedire
l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata
di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso
le sedi di raccolta comunali oppure presso il
rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto.
DeWALT
offre un servizio di ritiro e riciclaggio
dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per
usufruire di questo servizio, restituire il prodotto
presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie per
conto di
DeWALT
.
È possibile individuare il riparatore autorizzato
più vicino rivolgendosi all’ufficio
DeWALT
di zona
all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti,
è possibile consultare un elenco dei riparatori
autorizzati
DeWALT
e tutti i dettagli relativi alla
nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

DeWalt DW341K Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per