Samsung LE46F86 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Precauzioni da adottare quando si visualizza un’immagine fissa
Un’immagine fissa può causare danni permanenti allo schermo TV.
Non visualizzare un’immagine fissa sul pannello LCD per oltre 2 ore poiché può causare la ritenzione dell’immagine sullo schermo.
Il fenomeno di ritenzione dell’immagine è anche noto come “bruciatura dello schermo”. Per evitare il fenomeno di ritenzione dell’immagine, ridurre il
grado di luminosità e di contrasto dello schermo quando si visualizza un’immagine fissa.
Su un TV LCD, l’uso del formato 4:3 per un periodo prolungato può lasciare traccia dei bordi sulla parte sinistra, destra e
centrale del video a causa delle differenti emissioni luminose dello schermo. La riproduzione di un DVD o l’uso di una console per
videogiochi può causare effetti analoghi sullo schermo. Questo tipo di danni non è coperto dalla Garanzia.
La visualizzazione prolungata di immagini fisse da videogiochi e PC può causare la visualizzazione di immagini residue parziali.
Per evitare questo problema, ridurre la ‘luminosità’ e il ‘contrasto’ mentre si visualizzano immagini fisse.
BN68-01312B-00Ita.indd 1 2007-08-16 �� 1:18:17
Italiano - 1
Contenuto
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE DEL TELEVISORE
Elenco dei componenti ....................................... 3
Installazione del Kit di montaggio a parete ........ 3
Pannello di controllo ........................................... 4
Pannello dei collegamenti .................................. 5
Telecomando ...................................................... 7
Installazione delle batterie nel telecomando ...... 8
Accensione e spegnimento ................................ 8
Attivazione della modalità Standby del
televisore ............................................................ 8
Plug & Play ......................................................... 9
IMPOSTAZIONE DEI CANALI
Memorizzazione automatica dei canali ............ 10
Memorizzazione manuale dei canali .................11
Aggiunta / Blocco di canali ............................... 12
Ordinamento dei canali memorizzati ................ 13
Assegnazione di nomi ai canali ........................ 13
Sintonia ne dei canali ..................................... 14
LNA (Low Noise Amplier) ............................... 14
IMPOSTAZIONE DELL’IMMAGINE
Modica dello standard dell’immagine ............. 15
Regolazione dell’immagine personalizzata ...... 15
Modica del tono del colore ............................. 16
Attivazione della retroilluminazione .................. 16
Congurazione delle impostazioni dettagliate
dell’immagine ................................................... 17
Modica delle dimensioni dell’immagine .......... 18
Selezione della modalità schermo ................... 18
Digital NR / Active Color / DNIe /
100Hz Motion Plus ........................................... 19
Ripristino delle impostazioni predenite
dell’immagine ................................................... 19
Visualizzazione in modalità PIP (Picture in
Picture) ............................................................. 20
Fermo immagine corrente ................................ 20
IMPOSTAZIONE DELL’AUDIO
Funzioni audio .................................................. 21
Collegamento delle cufe ................................. 22
Selezione della modalità audio ........................ 22
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Impostazione e visualizzazione dell’ora
corrente ............................................................ 22
Impostazione del timer di spegnimento ............ 23
Accensione e spegnimento automatico del
televisore .......................................................... 23
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Scelta della lingua ............................................ 24
Aggiornamento del software ............................ 24
Modalità gioco / Pagina blu / Melodia / Effetto luce /
Risp. energia / Livello di nero HDMI
.................... 25
Selezione della sorgente .................................. 26
Modica dei nomi delle sorgenti di ingresso .... 26
USO DELLA FUNZIONE DTV
Anteprima del sistema di menu DTV ................ 27
Aggiornamento automatico dell’elenco dei
canali ................................................................ 28
Aggiornamento manuale dell’elenco dei
canali ................................................................ 28
Modica dei canali preferiti ............................... 29
Selezione dell’elenco dei canali ....................... 31
Visualizzazione di informazioni sul
programma ....................................................... 31
Visualizzazione delle informazioni EPG ........... 32
Uso della funzione Elenco programmato ......... 33
Impostazione della guida Predenita ............... 33
Visualizzazione di tutti i canali e dei canali
preferiti ............................................................. 34
Regolazione della trasparenza del menu ......... 34
Impostazione della funzione Blocco Canale .... 35
Impostazione dei sottotitoli ............................... 36
Impostazione della modalità Sottotitoli. ............ 36
Selezione del formato audio ............................. 36
Selezione del testo digitale (solo GB) .............. 37
Selezione del fuso orario (Solo per la Spagna)
.... 37
Visualizzazione delle informazioni sul prodotto
.... 37
Controllo delle informazioni sul segnale ........... 38
Aggiornamento del software ............................ 38
Visualizzazione dell’interfaccia comune ........... 39
Selezione del menu IC (Interfaccia comune) ... 39
Azzeramento .................................................... 40
Selezione della lingua preferita
(sottotitoli, audio o teletext) .............................. 40
Preferenza ........................................................ 41
Italiano - 1
Italiano
BN68-01312B-00Ita.indd 1 2007-08-16 �� 1:18:18
USO DELLA FUNZIONE TELETEXT
Decoder Teletext .............................................. 41
Visualizzazione delle informazioni Teletext ...... 42
Selezione di una pagina Teletext specica....... 42
Utilizzo della modalità Fastext per selezionare
una pagina Teletext .......................................... 43
Congurazione del telecomando ...................... 43
Codici del telecomando .................................... 44
IMPOSTAZIONE DEL PC
Impostazione del software del PC
(basato su Windows XP) .................................. 47
Modalità di visualizzazione .............................. 47
Impostazione del PC ........................................ 48
Impostazione di PC Home Theater .................. 49
WISELINK
Utilizzo della funzione WISELINK .................... 50
Utilizzo del menu WISELINK ............................ 51
Utilizzo dell'elenco PHOTO (JPEG) ................. 52
Utilizzo dell'elenco MP3 ................................... 55
Utilizzo del menu Setup ................................... 56
INFORMAZIONI SU ANYNET+
Che cos’è Anynet
+
? ......................................... 57
Collegamento dei dispositivi Anynet
+
............... 57
Congurazione di Anynet+ ............................... 58
Scansione e passaggio da un dispositivo
Anynet
+
all’altro ................................................ 58
Registrazione ................................................... 59
Ascolto tramite il ricevitore ............................... 60
Controlli da effettuare prima di contattare
l’assistenza tecnica ......................................... 60
CONSIGLI PER L’USO
Regolazione montaggio a parete
(kit venduto separatamente) ............................ 61
Uso del blocco Kensington antifurto
(a seconda del modello) ................................... 62
Risoluzione dei problemi: Prima di
contattare l’assistenza ...................................... 62
Speciche tecniche e ambientali ...................... 63
Diagrammi a blocchi ......................................... 64
Simboli Premere Importante Nota Tasto
One-Touch
Italiano - 2
Questo apparecchio è fabbricato in conformità al
D.M.28.08.95 n.548 ed in particolare a quanto specificato nell
Art.2, comma 1. Questo apparecchio è fabbricato nella U.E.
in conformità al D.M.28.08.95 n.548 Art.2, comma 1 ed al
D.M.26.03.92 Art.1
BN68-01312B-00Ita.indd 2 2007-08-16 �� 1:18:18
Italiano - 3
Elenco dei componenti
Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti.
Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore.
Telecomando e batterie
(AAA x 2)
Cavo di alimentazione Coprifondo Panno per la pulizia
Manuale dell’utente
Scheda di garanzia
Guida alla sicurezza
Schede di registrazione
Scheda di garanzia / Guida alla sicurezza / Schede di registrazione (Non disponibili in tutte le sedi)
Installazione del Kit di montaggio a parete
Gli articoli del kit di montaggio a parete (venduti
separatamente) consentono di montare il televisore alla
parete.
Per informazioni dettagliate sull’installazione del kit di
montaggio a parete, consultare le istruzioni fornite insieme
agli articoli del kit. Contattare un tecnico per richiedere
assistenza quando si monta la staffa a parete.
Samsung Electronics non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi danno al prodotto o infortuni
causati da una installazione autonoma del televisore da
parte dell’utente.
Non installare il Supporto a parete mentre il
televisore è acceso. In caso contrario, potrebbero
vericarsi incidenti con lesioni personali causate
da scosse elettriche
Rimuovere il piedistallo, coprire il foro sul fondo con
un tappo e serrare con due viti
BN68-01312B-00Ita.indd 3 2007-08-16 �� 1:18:19
Italiano - 4
Pannello di controllo
1
SOURCE
5
Indicatore di alimentazione
Lampeggia e si spegne quando l’alimentazione
è attivata, e si accende in modalità standby.
6
Sensore del telecomando
Puntare il telecomando in direzione di questo
punto sul televisore.
7
Altoparlanti
8
(Alimentazione)
Premere il sensore argento sotto il simbolo ( )
per accendere e spegnere il televisore
Alterna tutte le sorgenti d’ingresso
disponibili (TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video, Comp.,
PC, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DTV). Nel menu a
video, utilizzare questo tasto come si usa il tasto
ENTER/OK del telecomando.
2
MENU
Premere per visualizzare il menu a video con le
funzioni del televisore.
In modalità DTV, viene visualizzato il menu DTV.
3
Premere per aumentare o diminuire il volume.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
4
Premere per cambiare canale.
Nel menu a video, utilizzare questi tasti
così come si usano i tasti e del telecomando.
(I tasti dei canali consentono di accendere il
televisore senza usare il telecomando.)
Sensore argento
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
Tasti del pannello
frontale
Premere ogni tasto
per attivare la funzione
correlata.
BN68-01312B-00Ita.indd 4 2007-08-16 �� 1:18:20
Italiano - 5
Pannello dei collegamenti
Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata.
Quando si collega un dispositivo esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo.
1
EXT 1, EXT 2
Connettore
Ingresso Uscita
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
EXT 1 O O O Solo l’uscita TV o DTV è disponibile.
EXT 2 O O Uscita da scegliere.
Ingressi e uscite di dispositivi esterni quali videoregistratori, DVD, periferiche di gioco o lettori di dischi video.
2
AUDIO OUT(R-AUDIO-L)
Collegare i cavi audio RCA a AUDIO OUT “R-AUDIO-L” sul retro dell’apparecchiatura e le altre estremità
ai connettori audio corrispondenti dell’amplicatore o dell’impianto DVD Home Theater.
3
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3
Supporta le connessioni tra periferiche AV con connessione HDMI (Set Top Box, lettori DVD).
Non è necessario un ulteriore collegamento Audio per la connessione HDMI-HDMI.
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN2.
Che cosa signica HDMI?
“High Denition Multimedia interface” permette la trasmissione di dati video digitali ad alta denizione e
audio digitale a canali multipli (5. 1 canali).
Il terminale HDMI/DVI supporta il collegamento DVI a una periferica estesa con un cavo appropriato
(non fornito). La differenza tra HDMI e DVI è che il dispositivo HDMI è di dimensioni più piccole,
dispone della funzione di codica HDCP (High Bandwidth Digital Copy Protection) installata, e supporta
audio digitale multicanale.
Se sono collegati lettori DVD/ricevitori via cavo/ricevitori satellitari che supportano versioni HDMI
precedenti alla 1.3, il televisore potrebbe non riprodurre l’audio e le immagini visualizzate potrebbero
presentare colori anomali. Quando si collega un cavo HDMI di una versione precedente e non c’è audio,
collegare il cavo HDMI al jack HDMI IN 2 e i cavi audio ai jack DVI IN (HDMI2) “R-AUDIO-L” sul retro del
televisore. In questo caso, contattare il produttore del lettore DVD/ricevitore via cavo/ricevitore satellitare
per vericare la versione HDMI, quindi richiedere un aggiornamento. I cavi HDMI che non supportano la
versione 1.3 possono causare sfarfallio o mancanza di immagini a schermo.
DVI IN (HDMI 2) (R-AUDIO-L)
Uscite audio DVI per dispositivi esterni.
-
-
-
-
-
-
-
-
1 2 3 4
5
3
6
7
8
90!@
La forma e il colore del prodotto possono variare in base al modello.
#
Ingresso alimentazione
[Jack pannello laterale]
BN68-01312B-00Ita.indd 5 2007-08-16 �� 1:18:21
Italiano - 6
Modalità supportate per HDMI/DVI e Component
4
ANT IN
Per visualizzare correttamente i canali televisivi, è necessario che l’apparecchio televisivo riceva il segnale da
una delle seguenti fonti:
un’antenna esterna / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare.
5
Slot di INTERFACCIA COMUNE
Se per alcuni canali non si inserisce la “Scheda IC”, il messaggio “Scramble Signal” (Segnale criptato)
viene visualizzato sullo schermo.
Le informazioni di pairing che contengono un numero telefonico, l’ID della scheda IC, l’ID host e altri dati
verranno visualizzate entro 2~3 minuti. Se viene visualizzato un messaggio di errore, contattare il service
provider.
Quando la congurazione delle informazioni relative al canale è stata completata, viene visualizzato il
messaggio “Updating Completed” (Completato aggiornamento), a indicare che l’elenco dei canali è stato
aggiornato.
È necessario richiedere una scheda IC al service provider locale.
Estrarre con delicatezza la scheda IC tirandola con le dita; fare attenzione a non farla cadere poiché
potrebbe subire danni.
Inserire la scheda IC nella direzione indicata sulla scheda stessa.
6 WISELINK
- Collegare un dispositivo di memorizzazione di massa USB per visualizzare file di fotografie (JPEG) e
riprodurre file audio (MP3).
7
Jack della cufa
La cufa può essere collegata all’uscita predenita dell’apparecchio. Quando la cufa è collegata, gli
altoparlanti incorporati sono disattivati.
8
S-VIDEO o VIDEO / R-AUDIO-L
Collegare il cavo RCA o S-VIDEO a un dispositivo A/V esterno appropriato quale un videoregistratore, un
DVD o una videocamera.
Collegare i cavi audio RCA a “R - AUDIO - L” sull’apparecchio e gli altri terminali ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul dispositivo A/V.
9
PC IN (PC)/(AUDIO)
Collegare ai jack video e audio del PC.
0
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Collegare a un componente audio digitale.
!
SERVICE
Collegarlo al jack sulla staffa di supporto a parete opzionale. Questa funzione consente di regolare l’angolo
di visualizzazione del televisore utilizzando il telecomando.
@
COMPONENT IN
Collegare i cavi video component (opzionali) al connettore del componente (“PR”, “PB”, “Y”) sul retro
dell’apparecchiatura e ai corrispondenti connettori di uscita video del DTV o DVD.
Se si desidera collegare il Set-Top Box e il DTV (o DVD), effettuare il collegamento tra i due dispositivi,
quindi collegare il DTV (o DVD) al rispettivo connettore (“PR”, “PB”, “Y”) sull’apparecchiatura.
I connettori PR, PB e Y dei componenti (DTV o DVD) sono talvolta etichettati con Y, B-Y e R-Y o Y, Cb e Cr.
Collegare i cavi audio RCA (opzionali) a “R - AUDIO - L” sul retro dell’apparecchiatura e ai corrispondenti
connettori di uscita audio sul DTV o DVD.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine ottimale in modalità 1080p.
Questo TV LCD visualizza la risoluzione dell’immagine massima in modalità 1080p.
#
Blocco Kensington (a seconda del modello)
Il blocco Kensington (opzionale) è un dispositivo usato per assicurare sicamente il sistema quando viene
utilizzato in un luogo pubblico.
Se si desidera utilizzare un dispositivo di blocco, contattare il punto vendita in cui si è acquistato il prodotto.
La posizione del blocco Kensington può variare a seconda del modello.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p
HDMI/DVI 50Hz X X X O O O O
HDMI/DVI 60Hz X O X X O O O
Component O O O O O O X
BN68-01312B-00Ita.indd 6 2007-08-16 �� 1:18:21
Italiano - 7
Telecomando
1
Seleziona l’apparecchio di
destinazione da controllare con
il telecomando Samsung
(TV, DVD, STB, CABLE, VCR)
(Vedere pagina 43~46)
2
Tasto di standby del televisore
3
Tasti numerici per selezionare
direttamente i canali
4
Selezione dei canali
memorizzati con una/due cifre
5
Visualizza il “Elenco canali”.
6
Seleziona direttamente il
televisore e la modalità DTV
7
Funzioni videoregistratore/
DVD: riavvolgimento,
arresto, riproduzione/pausa,
avanzamento rapido
8
Aumento del volume
Diminuzione del volume
9
Disattivazione temporanea
dell’audio
0
Visualizza il menu a video
principale
!
Ritorna al menu precedente.
#
Visualizzazione la Guida
elettronica dei canali (EPG,
Electronic Program Guide)
$
Selezione della dimensione
dell’immagine
%
Selezione degli effetti audio
^
Controlla 5 diversi dispositivi
-
TV, DVD, STB, CABLE, e VCR
.
&
Premere per attivare la
retroilluminazione dei tasti
VOL e CH e della sorgente
(TV, DVD, CABLE, STB,
VCR) sul telecomando.
*
Selezione della sorgente
disponibile
(
Canale precedente
)
Questa funzione consente
di visualizzare e riprodurre
le di fotograe (JPEG) e le
audio (MP3) da un dispositivo
esterno.
a
Questo telecomando può
essere utilizzato per gestire le
operazioni di registrazione dei
registratori Samsung.
(Solo funzioni Anynet+)
Una illuminazione troppo intensa può avere conseguenze sulle prestazioni del telecomando.
Questo speciale telecomando, progettato per aiutare chi ha problemi di vista, presenta punti in braille
sui tasti di accensione, di selezione dei canali, di regolazione del volume, STOP e PLAY/PAUSE.
b
P : Canale successivo
P : Canale precedente
c
Esce dal menu a video
d
Controlla il cursore nel menu
e
Consente di vedere le
informazioni sull’emittente
corrente
f
Esegue le funzioni di
visualizzazione Anynet e imposta
i dispositivi corrispondenti.
g
Tasti colorati: Premere questi
tasti per aggiungere o eliminare
i canali e per memorizzarli
nell’elenco dei canali preferiti nel
menu “Elenco canali”.
h
Acceso/Spento PIP (Picture-In-
Picture)
i
Visualizzazione sottotitoli digitali
j
Selezione effetti immagine
k
Fermo immagine
l
Se il telecomando non funziona,
sostituire le batterie e premere il
tasto “RESET” per 2-3 secondi
prima dell’uso.
Funzioni Teletext
6
Esce dallo schermo Teletext
0
Indice Teletext
@
Seleziona alternativamente
le modalità Teletext, Double
(Doppia) o Mix.
$
Selezione formato Teletext
*
Selezione modalità Teletext
(LIST/FLOF)
(
Pagina secondaria Teletext
b
P : Pagina successiva Teletext
P : Pagina precedente Teletext
c
Annulla Teletext
e
Mostra Teletext
g
Selezione argomento Fastext
h
Mantieni Teletext
j
Memorizza Teletext
BN68-01312B-00Ita.indd 7 2007-08-16 �� 1:18:22
Italiano - 8
Installazione delle batterie nel telecomando
1. Sollevare il coperchio sul retro del telecomando come mostrato in gura.
2. Installare le due batterie AAA.
Fare corrispondere i poli “+” e “–” delle batterie con lo schema riportato
all’interno del vano.
3. Riposizionare il coperchio.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le batterie e riporle in un luogo asciutto e fresco. Il
telecomando può essere usato no a una distanza di 7 metri dal televisore.
(Considerando un uso tipico del televisore, le batterie durano circa un anno.)
Se il telecomando non funziona, effettuare il seguente controllo:
1. Il televisore è acceso?
2. I poli - e + delle batterie sono invertiti?
3. Le batterie sono esaurite?
4. Si è vericata una interruzione di corrente o il cavo di alimentazione è scollegato?
5. È presente una luce a uorescenza speciale o un neon nelle vicinanze?
Accensione e spegnimento
La spina di alimentazione è collegata al pannello posteriore del televisore.
1. Inserire la spina in una presa appropriata.
L’indicatore di standby sul pannello anteriore del dispositivo si accende.
2. Premere il tasto sul pannello anteriore.
Per accendere il televisore, è anche possibile premere il tasto POWER o TV/DTV del
telecomando.
All’accensione, l’ultimo canale che si stava guardando prima di spegnere il televisore verrà
riselezionato automaticamente.
3. Premere i tasti numerici (0~9) o il tasto canale precedente/successivo ( / ) sul telecomando, oppure i
tasti a destra del dispositivo.
Quando si accende il televisore per la prima volta, viene chiesto di scegliere la lingua dei menu.
4. Per spegnere il televisore, premere nuovamente il tasto POWER .
Attivazione della modalità Standby del televisore
La modalità Standby del televisore consente di ridurre il consumo di corrente. La modalità Standby
è particolarmente utile quando si desidera disattivare temporaneamente il televisore, ad esempio
durante i pasti.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Lo schermo si spegne e l’indicatore rosso di standby si accende sul pannello anteriore del
dispositivo.
2. Per riaccendere il televisore, è sufciente premere nuovamente POWER, i tasti numerici (0~9), il tasto
TV/DTV o il tasto canale precedente/successivo ( / ).
Non lasciare il televisore in modalità standby per periodi di tempo prolungati, ad esempio quando
si è in vacanza. Si consiglia di scollegare l’apparecchio dal cavo di alimentazione e dall’antenna.
BN68-01312B-00Ita.indd 8 2007-08-16 �� 1:18:23
Italiano - 9
Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune impostazioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza. Sono
disponibili le seguenti impostazioni.
Funzioni relative alla televisione digitale (DVB) possono essere
utilizzate solo nelle nazioni o aree dove vengono trasmessi i
segnali terrestri digitali DVB-T (MPEG2). Si prega di chiedere
al proprio rivenditore se nella propria nazione o area è
possibile ricevere i segnali DVB-T. Anche se questo televisore
è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità con le future
trasmissioni in formato terrestre digitale DVB-T non è garantita.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in determinate
nazioni.
1. Premere il tasto POWER del telecomando.
Viene visualizzato il messaggio “Start Plug & Play” con “OK” selezionato.
2. Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
3. Premere il tasto ◄ o ► per selezionare “Negozio” o “Casa”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
Si consiglia di impostare la modalità TV o Casa per ottenere la migliore qualità d’immagine in un ambiente
domestico.
La modalità Negozio è da utilizzare solo nei punti vendita.
Se l’unità è accidentalmente impostata sulla modalità Negozio e si desidera tornare alla modalità Casa,
premere il tasto Volume e tenere premuto per cinque secondi il tasto MENU sul pannello laterale del
televisore.
4. Viene visualizzato il messaggio “Controlla ingresso ant.” con “OK” già selezionato.
Premere il tasto ENTER/OK.
Vericare che il cavo dell’antenna sia collegato correttamente.
5. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
6. Viene visualizzato il messaggio “Alcune funzioni DTV potrebbero non essere disponibili. Scansione
analogica?”.
Premere i tasti o per selezionare “S�” o “No”, quindi premere il tasto◄ o per selezionare “S�” o “No”, quindi premere il tasto per selezionare “Sì” o “No”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
: Viene eseguita per prima cosa una ricerca ATV, e successivamente una ricerca automatica dei canali DTV.
No: Viene eseguita solo una ricerca ATV.
Questa funzione è supportata per tutti i paesi tranne per le nazioni seguenti: Francia, Germania,
Italia, Olanda, Spagna, Svizzera, Regno Unito, Austria.
7. Viene visualizzato il menu “Memorizzazione automatica” con “Avvio” già selezionato. Premere il tasto
ENTER/OK.
La ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico.
Viene visualizzato il menu di ricerca canali DTV e il canale DTV viene aggiornato automaticamente.
Se il canale DTV viene aggiornato, l’opzione Sorgente nell’elenco sorgenti del menu Inserisci viene
impostata automaticamente su DTV.
Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu “Imposta ora”.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere il processo di memorizzazione.
Per informazioni dettagliate sull’aggiornamento del canale DTV, consultare pagina 28 di questo manuale.
Una volta memorizzati tutti i canali digitali disponibili, viene visualizzata la nestra di selezione del fuso
orario.
8. Premere il tasto ENTER/OK.
Selezionare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
Impostare “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” o “Minuto” premendo il tasto o .
E’ anche possibile impostare le voci “Mese”, “Data”, “Anno”, “Ora” e “Minuto” premendo i tasti numerici sul
telecomando.
9. Premere ENTER/OK per confermare le impostazioni. Viene visualizzato il messaggio Buona visione.
Al termine, premere il tasto ENTER/OK.
Anche se non si preme il tasto ENTER/OK, il messaggio scompare automaticamente dopo alcuni
secondi.
Lingua: Selezionare la lingua.
Nazione: Selezionare la nazione.
Memorizzazione automatica:
Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente.
Imposta Ora: Imposta l’ora corrente dell’orologio del televisore.
Plug & Play
Start Plug & Play.
Enter
OK
BN68-01312B-00Ita.indd 9 2007-08-16 �� 1:18:23
Italiano - 10
Per reimpostare questa funzione...
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Impostazione”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere nuovamente il tasto ENTER/OK per selezionare “Plug
& Play”.
3. Viene visualizzato il messaggio “Avvio Plug & Play”.
(Vedere pagine da 9)
Memorizzazione automatica dei canali
Memorizzazione manuale dei canali
Memorizzazione automatica dei canali
È possibile effettuare la scansione delle gamme di frequenza disponibili. La disponibilità dipende
dalla nazione.
I numeri di programma assegnati automaticamente potrebbero non corrispondere ai numeri di
programma effettivi o desiderati. Tuttavia, è possibile ordinare manualmente i numeri ed eliminare i
canali indesiderati.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Canale analogico”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Nazione”.
3. Selezionare la nazione appropriata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER/OK per confermare la selezione.
Anche se è stata modicata l’impostazione della nazione in questo menu, l’impostazione della nazione
per il DTV rimane invariata. (Vedere pagine da 28)
4. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “Memorizzazione automatica”, quindi premere il tasto
ENTER/OK.
5. Premere il tasto ENTER/OK.
Il televisore inizierà a memorizzare tutti i canali disponibili.
Premere il tasto ENTER/OK in qualsiasi momento per interrompere la memorizzazione e ritornare
al menu “Canale analogico”.
6. Dopo aver memorizzato tutti i canali disponibili, verrà visualizzato il menu “Ordina”.
(Vedere pagine da 13)
-
-
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua : Italiano
Ora
Modalità gioco : Spento
Pagina blu : Spento
Melodia : Spento
PC
PC Home theater
: Spento
Effetto luce :
Mod visione ON
sAltro
TV
Canale analogico
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta
Conferma Ritorno
Plug & Play
Avvio Plug & Play
Conferma
Ritorno
OK
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01312B-00Ita.indd 10 2007-08-16 �� 1:18:24
Italiano - 11
Memorizzazione manuale dei canali
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
È possibile memorizzare i canali televisivi, compreso quelli
ricevuti via cavo.
Quando si memorizzano manualmente i canali, è possibile
scegliere:
Se memorizzare o meno ogni canale trovato.
Il numero di programma di ogni canale memorizzato che si
desidera identificare.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Memorizzazione
manuale”, quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ▼,
quindi premere ENTER/OK.
4. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/
OK.
5.
Premere il tasto EXIT per uscire.
Programma (Numero di programma da assegnare a un canale)
− Premere il tasto o fino a quando appare il numero corretto.
È anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Sistema colore: Automatico/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Premere il tasto o per selezionare lo standard del colore desiderato.
Sistema audio: BG/DK/I/L
− Premere il tasto o per selezionare lo standard audio desiderato.
Canale (Quando si conosce il numero del canale da memorizzare)
− Premere il tasto o per selezionare C (canale via antenna) o S (canale via cavo).
− Premere il tasto ►, quindi premere il tasto ▲ o per selezionare il numero desiderato.
È anche possibile selezionare direttamente il numero del canale premendo i tasti numerici (0~9).
Se l’audio è anomalo o assente, riselezionare lo standard audio richiesto.
Ricerca (Quando non si conosce il numero del canale)
− Premere il tasto o per avviare la ricerca.
Il sintonizzatore effettua la scansione della gamma di frequenza fino a quando appare il primo
canale o il canale selezionato.
Memorizza (Quando si memorizza il canale e il numero di programma corrispondente)
− Impostare su “OK” premendo il tasto ENTER/OK.
Modalità del canale
P (Programma): Una volta completata la sintonizzazione, alle emittenti della propria area viene
assegnato un numero da P00 a P99. In questa modalità, è possibile selezionare un canale
digitando il numero corrispondente.
C (Antenna): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero asseg-
nato a ciascuna emittente.
S (Cavo): È possibile selezionare un canale immettendo in questa modalità il numero assegnato
a ciascun canale via cavo.
TV
Canale analogico
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Memorizzazione manuale
Programma : P 2
Sistema colore :Automatico
Sistema audio : BG
Canale : C 3
Ricerca : 77 MHz
Memorizza : ?
Sposta Conferma Ritorno
TV
BN68-01312B-00Ita.indd 11 2007-08-16 �� 1:18:25
Italiano - 12
Aggiunta / Blocco di canali
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
Utilizzando la funzione Gestore canale è possibile bloccare o
aggiungere ulteriori canali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Gestore canale”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
Aggiunta di canali
Utilizzando l’Elenco canali è possibile aggiungere ulteriori
canali.
3. Selezionare Elenco canali premendo il tasto ENTER/OK.
4. Spostarsi nel campo ( ) premendo i tasti ▲/▼/◄/►,
selezionare il canale da aggiungere e premere ENTER/OK per
aggiungere il canale.
Se si preme di nuovo il tasto ENTER il simbolo ( ) accanto
al canale scompare e il canale non viene aggiunto.
” è attivo quando la funzione “Blocco canali” è
impostata su “Acceso”.
Blocco di canali
Tramite questa funzione è possibile impedire agli utenti non
autorizzati, ad esempio i bambini, di guardare programmi non
adatti, annullando il video e azzerando l’audio.
5. Premere il tasto o per selezionare “Blocco canali”, quindi
premere ENTER/OK.
6. Selezionare “Acceso” premendo il tasto o ▼, quindi premere
ENTER/OK.
7. Premere il tasto o per selezionare “Elenco canali”, quindi
premere ENTER/OK.
8. Spostarsi nel campo ( ) premendo i tasti ▲/▼/◄/►,
selezionare il canale da bloccare e premere ENTER/OK.
Se si preme di nuovo il tasto ENTER/OK il simbolo ( ) accanto
al canale scompare e il canale non viene bloccato.
Una volta attivata la funzione Blocco canali viene visualizzata una pagina blu.
9. Al termine, premere il tasto EXIT.
Selezionare“Acceso” o “Spento” nel menu “Blocco canali” per
attivare o disattivare con facilità i canali selezionati su “ ”.
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente premendo
il tasto CH LIST sul telecomando.
P 1 C3
Elenco canali
Sposta
Conferma
Pagina
Ritorno
Aggiungi Blocco
1 / 10
Prog.
0 C--
1 C3
2 BBC 1
3 C74
4 C75
5 C76
6 S3
7 S4
8 S6
9 S7
TV
Gestore canale
Elenco canali
Blocco canali : Spento
Sposta Conferma Ritorno
TV
Canale analogico
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01312B-00Ita.indd 12 2007-08-16 �� 1:18:26
Italiano - 13
Ordinamento dei canali memorizzati
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
Questa operazione consente di modicare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Ordina”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare il numero del canale da modicare premendo più
volte il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Il numero e il nome del canale selezionato viene spostato
nella parte destra dello schermo.
4. Premere il tasto o per passare alla posizione desiderata,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Il canale selezionato viene scambiato con il canale precedentemente assegnato a numero.
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale da ordinare.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Assegnazione di nomi ai canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modicando quelli esistenti.
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “Nome”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Se necessario, selezionare il canale a cui assegnare un nuovo
nome premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
Viene visualizzata la barra di selezione attorno alla casella
del nome.
4.
I caratteri disponibili sono : Lettere dell’alfabeto (A~Z) / Numeri (0~9) / Caratteri speciali
(+, -, *, /, spazio)
5. Ripetere i passaggi da 3 a 4 per ogni canale al quale si desidera assegnare un nuovo nome.
6. Al termine, premere il tasto EXIT.
Per Operazione da eseguire
Selezionare una lettera, numero
o simbolo
Premere il tasto o
Passare alla lettera successiva
Premere il tasto
Tornare alla lettera precedente
Premere il tasto
Confermare il nome Premere il tasto ENTER/OK
Canale analogicoTV
Ordina
Prog. Can Nome
0 C--
1 C23
2 C16
3 C3
4 S1
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Canale analogico
TV
Nome
Prog. Can Nome
0 C-- -----
1 C23 -----
2 C16 -----
3 C3 -----
4 S1 -----
s
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
BN68-01312B-00Ita.indd 13 2007-08-16 �� 1:18:27
Italiano - 14
Sintonia ne dei canali
Utilizzare la sintonia ne per regolare manualmente un canale la
cui ricezione non è ottimale.
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale
da sintonizzare.
2. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Sintonia ne”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
4. Premere il tasto o per regolare la sintonia ne.
Premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
I canali sintonizzati e memorizzati sono evidenziati da un
asterisco “*” alla destra del numero del canale nel relativo
riquadro. Il numero del canale diventa rosso.
Per reimpostare la sintonia, selezionare “Reset” premendo il
pulsante ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
LNA (Low Noise Amplier)
Se il televisore si trova in un’area caratterizzata da segnale
debole, la funzione LNA è in grado di migliorare la ricezione
(grazie a un preamplicatore low-noise che potenzia il segnale
in ingresso).
Non disponibile in modalità DTV o con ingresso esterno.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto o per selezionare “Canale analogico”,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
2. Premere il tasto o per selezionare “LNA”, quindi premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare “Spento” o “Acceso”,
quindi premere ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Canale analogico
Sintonia fine
P 1
0
Reset
TV
Regola Salva Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Canale analogico
TV
Canale analogico
TV
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Spento
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Nazione : Belgio
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
LNA : Off
Spento
Acceso
BN68-01312B-00Ita.indd 14 2007-08-16 �� 1:18:28
Italiano - 15
Modica dello standard dell’immagine
È possibile selezionare il tipo di immagine che più corrisponde
alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere di nuovo ENTER/OK per selezionare “Modalità”.
3. Premere il tasto o per selezionare l’effetto desiderato.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Dinamica:
Imposta l’immagine da visualizzare in alta
denizione in un ambiente luminoso.
Standard:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
ottimale in condizioni di luce normali.
Film:
Imposta l’immagine per una visualizzazione
confortevole in un ambiente buio.
La modalità Immagine deve essere regolata separatamente per
ogni sorgente d’ingresso.
È inoltre possibile premere il tasto P.MODE sul telecomando per
selezionare una delle impostazioni dell’immagine.
Regolazione dell’immagine personalizzata
Il televisore dispone di varie impostazioni che consentono di
controllare la qualità dell’immagine.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a 3
fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare una voce. Premere il
tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Contrasto: Regola l’effetto chiaro-scuro tra gli oggetti e lo sfondo.
Luminosità: Regola la luminosità dell’intero schermo.
Nitidezza: Regola i contorni degli oggetti rendendoli più nitidi o scuri.
Colore: Regola i colori rendendoli più chiari o scuri.
Tinta: Regola i colori degli oggetti, rendendoli più rossi o verdi per offrire immagini più naturali.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità Picture (Immagine) selezionata.
In modalità PC, solo regolabili solo le opzioni “Contrasto”, “Luminosità”.
L’opzione “Tinta” è attiva solo per le trasmissioni in modalità NTSC, DTV, “Est.”, “AV”,
“S-Video”, “Comp.” e “HDMI”.
Premendo il tasto “Reset” è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica per visualizzare
l’immagine. (Consultare “Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine” a pagina 19)
Immagine
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Dynamic
Standard
Film
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
BN68-01312B-00Ita.indd 15 2007-08-16 �� 1:18:29
Italiano - 16
Modica del tono del colore
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Toni colore”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per selezionare il tono del colore
desiderato. Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Freddo2:
Rende il colore più bluastro rispetto all’opzione
“Freddo1”.
Freddo1:
Rende il bianco bluastro.
Normale:
Mantiene intatto il colore bianco.
Caldo1:
Rende il bianco rossastro.
Caldo2:
Rende il colore più rossastro rispetto all’opzione
“Caldo1”.
Le regolazioni vengono memorizzate in base alla modalità dell’immagine selezionata.
Se la modalità dell’immagine è impostata su “Dinamica” o “Standard”, le opzioni “Caldo1” e “Caldo2”
non sono disponibili.
Attivazione della retroilluminazione
È possibile regolare la luminosità dello schermo modicando la
retroilluminazione dell’LCD. (0~10)
1. Per selezionare l’effetto desiderato, seguire le istruzioni da 1 a
3 fornite nella sezione “Modica dello standard dell’immagine”
(pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Retroillum”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto o per aumentare o diminuire il valore di
una voce.
4. Premere il tasto ENTER/OK.
Al termine, premere il tasto EXIT.
10
Retroillum
Regola Ritorno
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Immagine
TV
Immagine
TV
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 10
sAltro
Modalità : Dinamica
Contrasto 100
Luminosità 45
Nitidezza 75
Colore 55
Tinta V50 R50
Toni colore : Freddo1
Impostazioni dettaglio
Retroillum :
sAltro
Freddo2
Freddo1
Normale
Caldo1
Caldo2
BN68-01312B-00Ita.indd 16 2007-08-16 �� 1:18:31
Italiano - 17
Congurazione delle impostazioni dettagliate dell’immagine
È possibile selezionare il tono del colore ottimale per la propria
vista.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere ▲ o ▼ per selezionare “Impostazioni dettaglio”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
4. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
5. Al termine, premere il tasto EXIT.
“L’opzione “Impostazioni dettaglio” è disponibile in modalità
“Standard” o “Film”.
Se la funzione “DNIe” è impostata su Spento, l’opzione
“Impostazioni dettaglio” non può essere selezionata se la
Modalità dell’immagine è impostata su “Standard”.
Regolazione del nero: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente di selezionare direttamente il livello di nero sullo
schermo per regolarne la profondità.
Contrasto Dinamico: Spento/Bassa/Media/Alto
Consente regolare in modo ottimale il livello di contrasto il contrasto dello schermo.
Gamma: -3~ +3
E’ possibile regolare l’intensità dei colori primari (rosso, verde, blu).
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Bilan bianco: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Consente di regolare la temperatura del colore per ottenere immagini più naturali.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Una volta modicato il valore, lo schermo viene
aggiornato automaticamente.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Consente di ripristinare i valori predeniti di bilanciamento del bianco.
Controllo colore: Rosa/Verde/Blu/Bianco/Reset
Queste impostazioni possono essere regolate in base alle proprie preferenze personali.
Rosa/Verde/Blu/Bianco: Una volta modicato il valore, lo schermo viene automaticamente aggiornato.
Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER/OK.
Premere il tasto ◄ o ► no a raggiungere l’impostazione ottimale.
Reset: Vengono ripristinate le regolazioni predenite del colore.
Migliora imm bordi: Spento/Acceso
Consente di mettere in risalto i bordi degli oggetti.
Spazio colore: Automatico/Wide
È possibile impostare lo spazio di riproduzione del colore del segnale di ingresso su Automatico o
Wide.
xvYCC: Spento/Acceso
Impostando la modalità xvYCC su On, si noterà un miglioramento nei dettagli e nello spazio colore
quando si guarda un lm attraverso un dispositivo esterno (per es. un lettore DVD) collegato ai jack
HDMI o Component IN. E’ necessario impostare la modalità Immagine su Film per poter attivare la
funzione.
Disponibile solo in modalità “HDMI” e “Comp.” dell’opzione “Film”.
Se la funzione xvYCC è attiva, la funzione PIP non può essere selezionata.
Immagine
TV
Impostazioni dettaglio
Regolazione del nero:
Spento
Contrasto Dinamico
: Spento
Gamma : 0
Bilan bianco
Controllo colore
Migliora imm bordi
: Spento
Spazio colore
:
Automatico
xvYCC
: Spento
Modalità : Film
Contrasto 80
Luminosità 45
Nitidezza 30
Colore 53
Tinta V50 R50
Toni colore : Caldo2
Impostazioni dettaglio
Retroillum : 5
sAltro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
BN68-01312B-00Ita.indd 17 2007-08-16 �� 1:18:31
Italiano - 18
Modica delle dimensioni dell’immagine
È possibile impostare le dimensioni dell’immagine che più si
adattano alle proprie esigenze.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Formato”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o .
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Automatico: Regola automaticamente la dimensione dell’immagine
su un rapporto larghezza/altezza “16:9”.
16 :9: Regola la dimensione dell’immagine a 16:9, un valore
appropriato per visualizzare DVD o trasmissioni panoramiche.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.
Zoom: Ingrandisce il formato 16:9 (in senso verticale) per adattarlo
alle dimensioni dello schermo.
4:3: Questa è l’impostazione predenita per un lmato video o una
trasmissione normale.
Solo scansione:
Utilizzare questa funzione per visualizzare l’immagine
completa con segnali HDMI (720p/1080i/1080p) o
Component (720p/1080i/1080p).
La funzione “Automatico” è disponibile solo in modalità “TV”,
“DTV”, “Est.1”, “Est.2”, “AV” e “S-Video”.
In modalità PC, è possibile regolare solo i formati “16:9” e “4:3”.
A seconda del tipo di sorgente di ingresso, le opzioni relative al
formato dell’immagine possono variare.
Le voci disponibili variano in base alla modalità selezionata.
Zoom: Selezionare premendo i tasti ◄ o ►. Per spostare l’immagine in alto o in basso, utilizzare il
tasto ▲ o ▼. Dopo avere selezionato , premere il tasto ▲ o ▼ per aumentare o ridurre il
formato dell’immagine in direzione verticale.
Wide Zoom: Spostare lo schermo verso l’alto e verso il basso utilizzando il tasto ▲ o ▼ dopo avere
selezionato tramite il tasto ► o ENTER/OK.
È possibile selezionare queste
opzioni semplicemente
premendo il tasto P.SIZE del
telecomando.
Selezione della modalità schermo
Quando si imposta il formato dell’immagine su Automatico
su un televisore con formato 16:9, è possibile determinare
le dimensioni dell’immagine da visualizzare nel formato 4:3
WSS (Wide Screen Service). Ogni nazione europea richiede un
formato dell’immagine diverso e questa funzione deve essere
quindi selezionata dall’utente.
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Premere il tasto o per selezionare “Mod schermo”, quindi
premere il tasto ENTER/OK.
3. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o . Premere il tasto ENTER/OK.
16:9: Imposta l’immagine in modalità 16:9.
Wide Zoom: Aumenta le dimensioni dell’immagine a più di 4:3.
Zoom: Ingrandisce verticalmente la dimensione dell’immagine sullo schermo.
4:3: Imposta la visualizzazione nella modalità normale 4:3.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Questa funzione è disponibile in modalità “Automatico”.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC, Component o HDMI.
Formato
Automatico
16 : 9
Wide Zoom
Zoom
4 : 3
Solo scansione
Immagine
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Automatico
Active Color : Acceso
DNIe : Acceso
100Hz Motion Plus
: Bassa
Reset : OK
Altro
Sposta Conferma Ritorno
Sposta Conferma Ritorno
TV
TV
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Spento
Active Color : Spento
DNIe : Spento
100Hz Motion Plus
: Bassa
Reset : OK
Altro
16:9
Wide Zoom
Zoom
4:3
TV
BN68-01312B-00Ita.indd 18 2007-08-16 �� 1:18:33
Italiano - 19
Digital NR / Active Color / DNIe / 100Hz Motion Plus
1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
Premere il tasto ENTER/OK per selezionare “Immagine”.
2. Selezionare l’opzione desiderata premendo il tasto o ,
quindi premere il tasto ENTER/OK.
Le opzioni disponibili sono: Digital NR, Active Color, DNIe,
100Hz Motion Plus.
3. Una volta terminata l’impostazione, premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
Digital NR: Spento/Bassa/Media/Alto/Automatico
Se il segnale ricevuto dal televisore è debole, è possibile attivare questa funzione per ridurre i disturbi
statici e l’effetto ghosting sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Active Color: Spento/Acceso
Attivando questa opzione, i colori del cielo e dell’erba appariranno più chiari e vividi
sullo schermo.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità “Film” e “Standard”.
DNIe: Spento/Acceso
Questo apparecchio televisivo include la funzione DNIe per offrire un’alta qualità visiva. Attivando
questa opzione, è possibile visualizzare l’immagine con la funzione DNIe attivata.
DNIe
TM
(motore Digital Natural Image)
Questa funzione consente di visualizzare immagini più dettagliate con riduzione dei disturbi
3D, miglioramento dei dettagli, del contrasto e del bianco. Il nuovo algoritmo di compensazione
dell’immagine permette di ottenere immagini più brillanti, chiare e dettagliate. La tecnologia DNIe
TM
si adatta a ogni tipo di segnale.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Questa funzione non è disponibile in modalità “Film”.
100Hz Motion Plus: Spento/Bassa/Media/Alto/Demo
Questa funzione consente di visualizzare più chiaramente il testo e di ottenere un incarnato più
naturale nelle scene in rapido movimento.
Questa funzione non è disponibile in modalità PC.
Ripristino delle impostazioni predenite dell’immagine
È possibile ripristinare le impostazioni di visualizzazione
dell’immagine preimpostate in fabbrica.
1. Per selezionare l’effetto dell’immagine desiderato, seguire le
istruzioni da 1 a 3 fornite nella sezione “Modica dello standard
dell’immagine” (pagina 15).
2. Premere il tasto o per selezionare “Reset”, quindi premere
il tasto ENTER/OK.
3. Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare “OK” o “Annulla”.
Premere il tasto ENTER/OK.
4. Al termine, premere il tasto EXIT.
La funzione “Reset” verrà impostata per ogni modalità immagine.
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Automatico
Active Color : Acceso
DNIe : Acceso
100Hz Motion Plus
: Bassa
Reset : OK
Altro
TV
TV
Immagine
Sposta Conferma Ritorno
Formato :
Automatico
Mod schermo : 16 : 9
Digital NR : Automatico
Active Color : Acceso
DNIe : Acceso
100Hz Motion Plus
: Bassa
Reset : OK
Altro
TV
BN68-01312B-00Ita.indd 19 2007-08-16 �� 1:18:33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516

Samsung LE46F86 Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente