AEG PF300011M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PF300011M IT Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ISTRUZIONI D'USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. ISTRUZIONI D'USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorve-
gliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del-
l'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Non usare acqua spray né vapore per pulire il pannel-
lo dei comandi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle cre-
pe, spegnere l'apparecchiatura per evitare il rischio di
scossa elettrica.
ITALIANO 3
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchia-
tura deve essere eseguita da per-
sonale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista quali-
ficato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è neces-
sario verificare che l'apparecchiatura
sia disinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione ap-
propriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap-
parecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura al-
le prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Un collega-
mento elettrico o una spia lenti (ove
previsti) potrebbe far diventare il ter-
minale incandescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per mettere in funzione il piano
di cottura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparec-
chiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rile-
vatore di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pan-
nello dei comandi.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sul pannello dei co-
mandi. La superficie si potrebbe dan-
neggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Contattare le autorità locali per riceve-
re informazioni su come smaltire cor-
rettamente l'apparecchiatura.
4
www.aeg.com
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchia-
tura deve essere eseguita da per-
sonale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere eseguiti da un elettricista quali-
ficato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è neces-
sario verificare che l'apparecchiatura
sia disinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione ap-
propriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione
o la spina (ove prevista) non sfiori l'ap-
parecchiatura calda o pentole calde
quando si collega l'apparecchiatura al-
le prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia in-
stallata correttamente. Un collega-
mento elettrico o una spia lenti (ove
previsti) potrebbe far diventare il ter-
minale incandescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per mettere in funzione il piano
di cottura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura in-
custodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparec-
chiatura con le mani umide o quando
c'è un contatto con l'acqua.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rile-
vatore di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pan-
nello dei comandi.
Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sul pannello dei co-
mandi. La superficie si potrebbe dan-
neggiare.
Non mettere in funzione le zone di
cottura in assenza di pentole o con
pentole vuote.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Contattare le autorità locali per riceve-
re informazioni su come smaltire cor-
rettamente l'apparecchiatura.
4
www.aeg.com
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
1
1
Manopole di regolazione
3.2 Manopola di regolazione
1 2
1
Manopola di regolazione illuminata
2
Ubicazione della manopola di rego-
lazione
4. ISTRUZIONI D'USO
Per utilizzare l'apparecchio, premere la
manopola di regolazione. La manopola
fuoriesce.
Ruotare la manopola di regolazione in
senso orario per accendere l'apparec-
chiatura e aumentare il livello di poten-
za. Ruotare la manopola di regolazione
in senso antiorario per ridurre il livello di
potenza. Portare la manopola di regola-
zione su 0 per spegnere l'apparecchiatu-
ra.
0 La zona è spenta
Scaldavivande
1 Livello di potenza
minimo
9 Livello di potenza
massimo
L'illuminazione della manopola si
accende quando l'apparecchia-
tura entra in funzione.
ITALIANO 5
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Esempi di impiego per la
cottura
I dati riportati nella tabella sono solo va-
lori indicativi.
Livel-
lo di
po-
tenza
Usare per: Tem-
po
Suggerimenti
-1
Tenere in caldo pietanze cuci-
nate
Secon-
do ne-
cessità
Coprire gli alimenti
1-2 Salse, per fondere: burro, cioc-
colata, gelatina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova stra-
pazzate
10-40
min
Coprire con il coperchio
2-3 Cuocere il riso e pietanze a ba-
se di latte, riscaldare pietanze
pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liqui-
do, mescolare di tanto in
tanto i preparati a base di
latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pe-
sce, carne
20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini
di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
4-5 Bollire grandi quantità di ali-
menti, minestroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cor-
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, uova, frittelle,
krapfen
Secon-
do ne-
cessità
Girare di tanto in tanto
7-8 Frittura: frittelle di patate, lom-
bate, bistecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, roso-
lare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine
6. PULIZIA E CURA
Pulire il lato anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida.
Non utilizzare sostanze o spugne abra-
sive.
6
www.aeg.com
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5.1 Esempi di impiego per la
cottura
I dati riportati nella tabella sono solo va-
lori indicativi.
Livel-
lo di
po-
tenza
Usare per: Tem-
po
Suggerimenti
-1
Tenere in caldo pietanze cuci-
nate
Secon-
do ne-
cessità
Coprire gli alimenti
1-2 Salse, per fondere: burro, cioc-
colata, gelatina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova stra-
pazzate
10-40
min
Coprire con il coperchio
2-3 Cuocere il riso e pietanze a ba-
se di latte, riscaldare pietanze
pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liqui-
do, mescolare di tanto in
tanto i preparati a base di
latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pe-
sce, carne
20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini
di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
4-5 Bollire grandi quantità di ali-
menti, minestroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli
ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cor-
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, uova, frittelle,
krapfen
Secon-
do ne-
cessità
Girare di tanto in tanto
7-8 Frittura: frittelle di patate, lom-
bate, bistecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, roso-
lare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine
6. PULIZIA E CURA
Pulire il lato anteriore dell'apparec-
chiatura con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida.
Non utilizzare sostanze o spugne abra-
sive.
6
www.aeg.com
7. COSA FARE SE…
Problema Possibili cause e rimedi
L'apparecchiatura non
funziona.
Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'im-
pianto elettrico domestico. Se il fusibile si brucia
abbastanza di frequente, rivolgersi ad un elettricista
autorizzato.
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chiatura, l'intervento del tecnico del
Centro di Assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato a pagamento an-
che durante il periodo di garanzia. Le in-
dicazioni relativa al Centro di Assistenza
e le condizioni di garanzia si trovano alla
fine del presente manuale o nel libretto
della garanzia.
8. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
8.1 Dati tecnici
Dimensioni
Altezza/Larghezza 90 mm/410 mm
AVVERTENZA!
Nel corso dell'installazione in
presenza di materiale combusti-
bile, osservare scrupolosamente
le normative NIN SEV 1000 e le
indicazioni antincendio dell'Asso-
ciazione degli istituti cantonali di
assicurazione antincendio).
8.2 Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA!
È assolutamente necessario leg-
gere le seguenti istruzioni!
Rispettare rigorosamente le leg-
gi, disposizioni, direttive e le nor-
me vigenti nel paese d'impiego
dell'apparecchiatura (norme di
sicurezza, relativamente a rici-
claggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
L’installazione dell'apparecchia-
tura deve essere eseguita da per-
sonale qualificato!
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della
corrente elettrica.
L'apparecchiatura combinata è alimenta-
ta con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle
installazioni elettriche.
Deve esserci una corrispondenza fra la
tensione nominale delle apparecchia-
ture combinate.
Effettuare le connessioni in modo ap-
propriato.
Eseguire una corretta installazione per
garantire protezione contro le scosse
elettriche.
Connessioni allentate e non appro-
priate possono causare un surriscalda-
mento dei connettori.
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualificati.
AVVERTENZA!
Quando si collega l'apparecchia-
tura ad un piano di cottura a in-
duzione, è necessario installare i
due filtri in ferrite forniti con l'ap-
parecchiatura. I filtri in ferrite si
trovano in un sacchetto di plasti-
ca insieme alle istruzioni per l'in-
stallazione.
ITALIANO 7
50 mm 50 mm
I filtri in ferrite devono essere installati
sui cavi blu, arancione e grigio.
Montaggio
8
www.aeg.com
352 (348-377)
410
-1.5
210
71
±1
(70-80)
90
-1
100
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
50 mm 50 mm
I filtri in ferrite devono essere installati
sui cavi blu, arancione e grigio.
Montaggio
8
www.aeg.com
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
200
352 (348-377)
410
-1.5
210
70-80
90
-1
Modalità di montaggio ulteriore 1
348-355
70-80
390
70
3mm
Ø10
45°
ITALIANO 9
8.3 Collegamento elettrico
Come cavo di collegamento alla rete de-
ve essere utilizzato un cavo H05VV-F o di
valore superiore.
Collegare l'apparecchiatura a un cavo di
alimentazione con connettore. Se non
c'è un cavo di alimentazione con connet-
tore, l'impianto elettrico deve essere do-
tato di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare il forno dalla rete
elettrica. Il dispositivo di isolamento de-
ve avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm (confor-
memente alla NIN SEV 1000). Localmen-
te deve essere previsto il collegamento
mediante una presa, in modo tale che la
presa sia accessibile e non rientri nello
spazio di coordinamento. La lunghezza
del cavo di collegamento deve essere di
circa 120 cm con linee collegate diretta-
mente all'alimentazione di corrente.
Modalità di montaggio ulteriore 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
10
www.aeg.com
8.3 Collegamento elettrico
Come cavo di collegamento alla rete de-
ve essere utilizzato un cavo H05VV-F o di
valore superiore.
Collegare l'apparecchiatura a un cavo di
alimentazione con connettore. Se non
c'è un cavo di alimentazione con connet-
tore, l'impianto elettrico deve essere do-
tato di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare il forno dalla rete
elettrica. Il dispositivo di isolamento de-
ve avere una larghezza dell'apertura di
contatto non inferiore ai 3 mm (confor-
memente alla NIN SEV 1000). Localmen-
te deve essere previsto il collegamento
mediante una presa, in modo tale che la
presa sia accessibile e non rientri nello
spazio di coordinamento. La lunghezza
del cavo di collegamento deve essere di
circa 120 cm con linee collegate diretta-
mente all'alimentazione di corrente.
Modalità di montaggio ulteriore 2
348-355
70-80
1
2
3
390
70
10
www.aeg.com
1
2
3
5
4
L1
Netz: 400V 3N~ 230V~
Netz: 400V 2N~
Heizkörperspannung 230V
Tension des C.D.CH. 230V
Tensione elementi radianti 230V
230V 3~
L2
N
L3
1
2
3
5
4
L
L1
N
1
2
3
5
4
L1 L2
N
1
2
3
5
4
L1 L2
L3
315171917/2.98
L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elet-
trica esclusivamente da un elet-
tricista qualificato.
1.
Effettuare i collegamenti elettrici in
base allo schema di allacciamento.
Schema di collegamento
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,
T).
2.
Fissare l'impugnatura del cavo.
AVVERTENZA!
Se occorre eseguire una proce-
dura di assistenza, scollegare
sempre l'apparecchiatura dall'ali-
mentazione.
1
2
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
1 23
4
ITALIANO 11
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-
ta
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantielei-
stung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installa-
tion, sowie bei Beschädigung durch äus-
sere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Ori-
ginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en servi-
ce au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati
da agenti esterni, intervento di terzi, uti-
lizzo di ricambi non originali o dalla inos-
servanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
9.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
9.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer
Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Ser-
vice
5506 Mägenwil/Zürich In-
dustriestrasse 10
3018 Bern Mor-
genstrasse 131
1028 Préveren-
ges Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
9000 St. Gallen Zürcher-
strasse 204e
4052 Basel St. Jakob-
Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See-
talstrasse 11
7000 Chur Comercial-
strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de
rechange/Vendita pezzi di ricambio/
spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-
tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-
ta
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2 Jah-
ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fak-
tura oder Verkaufsbeleg). Die Garantie-
leistung umfasst die Kosten für Material,
Arbeits- und Reisezeit. Die Garantielei-
stung entfällt bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installa-
tion, sowie bei Beschädigung durch äus-
sere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Ori-
ginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en servi-
ce au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de ga-
rantie ou d’un justificatif d’achat). Notre
garantie couvre les frais de mains d’œu-
vres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de
garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’in-
stallation dues à l’inobser-vation du mo-
de d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla da-
ta di consegna o dalla sua messa in fun-
zione. (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono compre-
se le spese di manodopera, di viaggio e
del materiale. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati
da agenti esterni, intervento di terzi, uti-
lizzo di ricambi non originali o dalla inos-
servanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide
a two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The gua-
rantee covers the costs of materials, la-
bour and travel. The guarantee will lapse
if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the
event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
12
www.aeg.com
10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La
lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
ITALIANO 13
14
www.aeg.com
14
www.aeg.com
ITALIANO 15
www.aeg.com/shop
867301484-B-302015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

AEG PF300011M Manuale utente

Tipo
Manuale utente