Candy CFI36 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual
carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
MODEL : CFIB636DV
UK
ENGLISH
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
GERMAN
POLISH
RUSSIAN
DUTCH
PORTUGUESE
SLOVENIAN
Návod k použití pro indukþní varnou desku
Instruction Manual For Induction Hob
Manuale di istruzioni per piano cottura a
induzione
Manual de instrucciones para encimera de
inducción
Gebrauchsanleitung für Induktions-Kochfeld
Bruksanvisning for induksjonsplatetopp
Instrukcja uĪytkowania indukcyjnej páyty
grzejnej
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɧɞɭɤɰɢɨɧɧɨɣ
ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ
Gebruiksa
anwijzing inductiekookplaat
Manual de Instruções da placa de indução
þ
Navodila za uporabo indukcijskih kuhalnih
ploš
Table De Cuisson Induction
DANISH
Brugervejledning til induktionskogetop
Induktiokeittotason ohjekirja.
FINNISH
NORWEGIAN
CZECH
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements.
Children under 8 Year of age must be kept away from the
appliance unless they are continuously supervised.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the
appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surfaces.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
Do not use a steam cleaner for cleaning operations
LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW=
By placing the CE mark on this product, we are
confirming compliance to all relevant European safety, health
and environmental requirements which are applicable in
legislation for this product.
2
Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan
lids must not be placed on the hob surface as they can get hot.
Any spillage should be removed from the lid before opening.
The hob surface must be allowed to cool down before closing
the lid.
After use, switch off the hob element by its control. Do not
rely on the pan detector.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote - control system.
The means for disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the wiring rules.
The instructions state the type of cord to be used, taking into
account the temperature of the rear surface of the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off
by the utility.
ENGLISH
3
]fi kf[Xp
-
j ]Xd`cp3
LXel]XZkli\[ n`k_ jg\Z`Xccp `dgfik\[ dXk\i`Xcj1 k_\ CAMDW `e[lZk`fe _fY `j \oki\d\cp lj\i2
]i`\e[cp1 [liXYc\ Xe[ jX]\3
BVRc Afde`^Vc>
S_Xeb pfl ]fi gliZ_Xj`e^ k_\ CAMDW `e[lZk`fe _fY3 V\ _fg\ `k n`cc ^`m\ dXep p\Xij f] ^ff[
j\im`Z\3
Oc\Xj\ i\X[ k_`j `ejkilZk`fe dXelXc ZXi\]lccp Y\]fi\ lj`e^ k_\ _fY Xe[ b\\g `k `e X jX]\ gcXZ\
]fi ]lkli\ i\]\i\eZ\3
Jc`UfTe E_ec`UfTeZ`_
P`c\Z_X JcZ_TZa]V
S_\ `e[lZk`fe _fY Zfdgi`j\j X Zf`c1 X _fkgcXk\ dX[\ f] ]\iifdX^e\k`Z dXk\i`Xc Xe[ X Zfekifc
jpjk\d3 Ec\Zki`ZXc Zlii\ek ^\e\iXk\j X gfn\i]lc dX^e\k`Z ]`\c[ k_ifl^_ k_\ Zf`c3 S_`j gif[lZ\j
X cXi^\ eldY\i f] mfik`Z\j n_`Z_ `e klie ^\e\iXk\ _\Xk n_`Z_ `j k_\e kiXejd`kk\[ k_ifl^_ k_\
Zffb`e^qfe\ kf k_\ Zffb`e^ m\jj\c3
2*.3-8/+ +/6+9/8
+-6*2/+ .1*77 51*8-
/643 548
/3,9+8/43 +4/1
y3,9+-, +966-387
S_\
`e[lZk`fe _fY ZXk\ij ]fi Xcc b`e[ f] Zffb`e^ 1n`k_ `kj \c\ZkifdX^e\k`Z
Zffb`e^qfe\j1 Xe[
`kj d`Zif2Zfdglk\i`j\[ Zfekifcj Xe[ dlck`2]leZk`fej1 dXb`e^ `k k_\ `[\Xc Z_f`Z\
4
Jc`eVTeZ`_ Wc`^ `gVc1YVReZ_X
A j\ejfi dfe`kfij k_\ k\dg\iXkli\ `e k_\ Zffb`e^
qfe\j3 V_\e k_\ k\dg\iXkli\ \oZ\\[j X jX]\
c\m\c1 k_\ Zffb`e^ qfe\ `j XlkfdXk`ZXccp jn`kZ_\[
f]]3
BVeVTeZ`_ `W d^R]] `c _`_1^RX_VeZT ZeV^d
V_\e X gXe n`k_ X [`Xd\k\i f] c\jj k_Xe =5 dd1
fi jfd\ fk_\i jdXcc `k\d .\3^3 be`]\1 ]fib1 b\p/ fi
X efe2dX^e\k`Z gXe .\3^3 Xcld`e`ld/ _Xj Y\\e
c\]k fe k_\ _fY1 X Ylqq\i jfle[j ]fi Xggifo`dXk\cp
fe\ d`elk\1 X]k\i n_`Z_ k_\ _fY ^f\j XlkfdXk`ZXccp
fe kf jkXe[Yp3
KVdZUfR] YVRe hRc_Z_X
V_\e k_\ _fY _Xj Y\\e fg\iXk`e^ ]fi jfd\ k`d\1
k_\i\ n`cc Y\ jfd\ i\j`[lXc _\Xk3 S_\ c\kk\i ~G*
Xgg\Xij kf nXie pfl kf b\\g XnXp ]ifd `k3
?fe` dYfeU`h_
Aefk_\i jX]\kp ]\Xkli\ f] k_\ `e[lZk`fe _fY `j Xlkf
j_lk[fne3 S_`j fZZlij n_\e\m\i pfl ]fi^\k kf
jn`kZ_ f]] X Zffb`e^ qfe\3 S_\ [\]Xlck j_lk[fne
k`d\j Xi\ j_fne `e k_\ kXYc\ Y\cfn?
V_\e k_\ gXe `j i\dfm\[ ]ifd k_\ Zffb`e^
qfe\1 `k jkfgj _\Xk`e^ `dd\[`Xk\cp Xe[ jn`kZ_\j
`kj\c] f]] X]k\i k_\ Ylqq\i _Xj jfle[\[ ]fi fe\
d`elk\3
PRc_Z_X> Aepfe\ n_f _Xj Y\\e ]`kk\[ n`k_ X
_\Xik gXZ\dXb\i j_flc[ Zfejlck X [fZkfi Y\]fi\
lj`e^ k_\ `e[lZk`fe _fkgcXk\3
63 Clk X _fc\ `e k_\ nfibkfg f] k_\ [`d\ej`fe
j_fne `e k_\ [`X^iXd Y\cfn3 A d`e`dld f]
:5 dd jgXZ\ j_flc[ Y\ c\]k Xifle[ k_\ _fc\3
S_\ nfibkfg j_flc[ Y\ Xk c\Xjk 85 dd k_`Zb
Xe[ dX[\ f] _\Xk2i\j`jkXek dXk\i`Xc3
Aj j_fne `e F`^li\ .6/
H@> Ffi jX]\kp1 k_\ ^Xg Y\kn\\e k_\ _fY Xe[
Xep ZlgYfXi[ XYfm\ `k j_flc[ Y\ Xk c\Xjk <;5
dd3
S_`j _fY nXj jg\Z`Xccp [\j`^e\[ ]fi [fd\jk`Z
lj\3
He `kj ZfejkXek j\XiZ_ kf `dgifm\ `kj gif[lZkj1
CAMDW i\j\im\j k_\ i`^_k kf df[`]p Xep
k\Z_e`ZXc1 gif^iXdd\ fi X\jk_\k`Z Xjg\Zkj f]
k_\ Xggc`XeZ\ Xk Xep k`d\3
73 Hk `j \jj\ek`Xc k_Xk k_\ `e[lZk`fe _fY `j n\cc
m\ek`cXk\[ Xe[ k_Xk k_\ X`i `ekXb\ Xe[ \o`k Xi\
efk YcfZb\[3
LXb\ jli\ k_\ _fY `j Zfii\Zkcp `ejkXcc\[ Xj
j_fne `e F`^li\ 73
F`^li\ .7/
F`^li\ .7/
JIKI D HJ
JIKI D JJ
JIKI B HJ
A`i `ekXb\
A`i \o`k
LRWVej
E_deR]]ReZ`_
F`^li\ .6/
Oem[h b[l[b
R^[ ^[Wj_d] ped[ i^kj Zemd
WkjecWj_YWbbo W\j[h
6q:
;q65
66q69
= ^ekhi
9 ^ekhi
7 ^ekhi
6:
6^ekhi
56 cm
+0.4
+0.1
49 cm
+0.4
+0.1
ENGLISH
5
PRc_Z_Xd>
S_\ `e[lZk`fe _fY dljk Y\ `ejkXcc\[ Yp X
gifg\icp hlXc`]`\[ g\ijfe3 V\ _Xm\ fli fne
hlXc`]`\[ `ejkXcc\ij3 M\m\i kip kf `ejkXcc k_\
Xggc`XeZ\ pflij\c]3
S_\ `e[lZk`fe _fY dljk efk Y\ `ejkXcc\[ XYfm\
i\]i`^\iXkfij1 ]i\\q\ij1 [`j_nXj_\ij fi kldYc\
[ip\ij3
S_\ `e[lZk`fe _fY j_flc[ Y\ `ejkXcc\[ jf k_Xk
fgk`dld iX[`Xk`fe f] _\Xk `j gfjj`Yc\3
S_\ nXcc Xe[ k_\ Xi\X XYfm\ k_\ _fY j_flc[
Y\ XYc\ kf n`k_jkXe[ _\Xk3
Sf Xmf`[ Xep [XdX^\1 k_\ jXe[n`Z_ cXp\i
Xe[ X[_\j`m\ j_flc[ Y\ _\Xk2i\j`jkXek3
93 A`__VTeZ`_ e` a`hVc dfaa]j
S_\ jfZb\k j_flc[ Y\ Zfee\Zk\[ `e Zfdgc`XeZ\
n`k_ k_\ i\c\mXek jkXe[Xi[1 kf X j`e^c\2gfc\
Z`iZl`k Yi\Xb\i3 S_\ d\k_f[ f] Zfee\Zk`fe `j
j_fne `e F`^li\ 83
LTYV^ReZT UZRXcR^ `W eYV T`_ec`] aR_V]
F`^li\ .8/
83 F`o k_\ _fY kf k_\ nfibkfg lj`e^ k_\ ]fli
YiXZb\kj fe k_\ YXj\ f] k_\ _fY3 S_\ gfj`k`fe
f] k_\ YiXZb\kj ZXe Y\ X[aljk\[ XZZfi[`e^ kf
k_\ k_`Zbe\jj f] k_\ kfg3
jZi\n
YiXZb\k
YXj\
jZi\n _fc\
BZRXcR^ `W Z_UfTeZ`_ Y`S>
H] k_\ ZXYc\ `j [XdX^\[ fi e\\[j i\gcXZ`e^1 k_`j
j_flc[ Y\ [fe\ Yp Xe X]k\i2jXc\j k\Z_e`Z`Xe
lj`e^ k_\ gifg\i kffcj1 jf Xj kf Xmf`[ Xep
XZZ`[\ekj3
H] k_\ Xggc`XeZ\ `j Y\`e^ Zfee\Zk\[ [`i\Zkcp kf
k_\ dX`ej jlggcp1 Xe fde`gfcXi Z`iZl`k Yi\Xb\i
dljk Y\ `ejkXcc\[ n`k_ X d`e`dld ^Xg f] 8 dd
Y\kn\\e k_\ ZfekXZkj3
S_\ `ejkXcc\i dljk \ejli\ k_Xk k_\ Zfii\Zk
\c\Zki`ZXc Zfee\Zk`fe _Xj Y\\e dX[\ Xe[ k_Xk
`k Zfdgc`\j n`k_ jX]\kp i\^lcXk`fej3
S_\ ZXYc\ dljk efk Y\ Y\ek fi Zfdgi\jj\[3
S_\ ZXYc\ dljk Y\ Z_\Zb\[ i\^lcXicp Xe[ fecp
i\gcXZ\[ Yp X gifg\icp hlXc`]`\[ g\ijfe3
.6/
.7/
.8/
.9/
.:/
1. Regular key
2. Booster
3. Lock
4. On/Off
50/60Hz
50/60Hz
6
Cfekifc gXe\c
A`i m\ek
C\iXd`Z gcXk\
A`i \ekip
1
2
3
4
E_decfTeZ`_d W`c NdV
U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb
Operating instructions
--
Boost function
Warning:
2. The boost function works on all cooking zones.
Cancelling the "BOOST" mode
1.Press the " " key, all the indicators show "--".
Press the“ " key, the power level indicator showing " "
iekdZ edY[
WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed
\eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d
]e ekj3 R^[ ^eX _i dem
_d ijWdZXo ceZ[3
ObWY[ j^[ fWd _d
j^[
Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3
Select the power level by pressing the "+" or "-" key for the
relevant hotplate. To begin with the indicator shows" "or " "
by pressing the "+" or "-" key. Adjust up or down by pressing
the "+" or "-" key.
If you press the "+" and "-" keys simultaneously, the power
setting returns to" "and the cooking zone switches off.
NB : When the " " key is pressed, the induction hob returns
to standby mode if no other operation is carried out
within two minutes.
1. The boost function only operates for 5 minutes, after which
the cooking zone will revert to its original setting.
Cancel the "Boost" mode by pressing the "+" or "-" key of the
corresponding zone.
Press the "+" key once increases the time by one minute ;
hold down the "+" key increases the time by 10 minutes ;
Press the "-" key once decreases the time by one minute ;
hold down the "-" key decreases the time by 10 minutes ;
If the timer is set on more than 1 zone:
Note:
1. When the timer is 0 minute, the timer is cancelled.
You can set the power level during the timer mode.
:
then press the " + " or " - " timer key power
To begin with the indicator shows" ",set the time by
pressing the "+" or "-" key. After setting the time, you can
select the power level of the cooking zone.
Then set the time for between 1 minute and 9 hours 59
minutes by pressing the "+" or "-" key.
When the time exceeds 1 hour, hold down the "+" key
increases the time by 30 minutes .
When the time exceeds 2 hours, hold down the "-" key
decreases the time by 30 minutes .
Timer can be set on all 4 cooking zones. When you set the
time for several cooking zones simultaneously, decimal
dots of the relevant cooking zones are on.
on the timer display will be shown the timer than will expire
first. The dot of the corresponding zone will be on but
flashing.Once the countdown timer expires the
corresponding zone will be switch off. Then it will be shown
the new first expiring timer and the corresponding zone will
have the dot flashing.
If the timer is set but not active on any zone, it will work
simply as timer countdown.
2. When time elapses, the relevant cooking zone is switched
off.
3. After setting the timer, the timing indicator has been flashing
for 5 seconds, the set time will be automatically confirmed.
If more than 1 zone is switched on :
Timer function
activate the selected zone by pushing "+" or "-" key of that
zone,the corresponding digits will be flashing.
4. In timer mode, pressing the "+" or "-" key of the timer
simultaneously, timer setting returns to"0", time is cancelled.
*Under normal working mode, at any power levels, the
maximum total power of zone #1 and #2 is not higher than
3000W.
level indicator flashing and showing " "
ENGLISH
7
E_decfTeZ`_d W`c NdV
Safety mode
Unlock:
Lock:
To ensure the safety of children, the induction hob is fitted with
an interlock device.
In working mode, press the " " key, the hob then goes
into the lock mode, timer will display " " and the
rest of the keys are disabled except the " " key.
In standby mode, press the "lock" key, the hob then goes
into the lock mode, the timer shows" " and the rest
of the keys are disabled.The timer shows" " for a
while and then goes out.
If you press the key, " " will be displayed for a
while.
Hold down the"Lock" key for 3 second, and the lock
function will be deactivate.
FLEXIBLE AREA
This area can be used as a single zone or as two different
zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Flexible area is made of two independent inductors that can
be controlled separately. When working as a single zone,
the part that is not covered by cookware is automatically
switched off after one minute.
- Anywhere with bigger cookware
To grant a correct pan detection and a even heat distribution,
the cookware should be correctly placed:
- In the front or rear side of the flexible zone when the
cookware is smaller than 22 cm
As big zone
To activate the flexible area as a single big zone, simply press
the dedicated keys.
The power setting works as any other normal area.
If the pot is moved from the front to the rear part (or viceversa),
the flexible area detects automatically the new position,
keeping the same power.
As two independent zones
To use the flexible area as two different zones with different
power settings, press the dedicated keys.
6
7
8
Beeij
3000
MehcWb
3000
Heating
Zone
The maximum power of cooking zones is
as follows:
R^[ WXel[ cWo lWho e j^[ i_p[
e\
j^[
fWd WdZ
j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec
WYYehZ_d] j
3000
3600
Flexible
Area
8
1800
1800
3000
4000
Hife f`c ]ip`e^ gXe RkX`ec\jj jk\\c gfk Hife gXe
EeXd\c jkX`ec\jj
jk\\c b\kkc\
EeXd\c Zffb`e^
lk\ej`c
Hife b\kkc\
Wfl dXp _Xm\ X eldY\i f] [`]]\i\ek Zffb`e^ m\jj\cj
S_`j `e[lZk`fe _fY ZXe `[\ek`]p X mXi`\kp f] Zffb`e^ m\jj\cj1 n_`Z_ pfl ZXe k\jk Yp
fe\ f] k_\ ]fccfn`e^ d\k_f[j?
OcXZ\ k_\ m\jj\c fe k_\ Zffb`e^ qfe\3 H] k_\ Zfii\jgfe[`e^ Zffb`e^ qfe\ [`jgcXpj
X gfn\i c\m\c1 k_\e k_\ m\jj\c `j jl`kXYc\3 H]
,
T
,
]cXj_\j1 k_\e k_\ m\jj\c `j efk jl`kXYc\
]fi lj\ n`k_ k_\ `e[lZk`fe _fY3
Gfc[ X dX^e\k kf k_\ m\jj\c3 H] k_\ dX^e\k `j XkkiXZk\[ kf k_\ m\jj\c1 `k `j jl`kXYc\
]fi lj\ n`k_ k_\ `e[lZk`fe _fY3
MB? S_\ YXj\ f] k_\ m\jj\c dljk ZfekX`e dX^e\k`Z dXk\i`Xc3
6
Hife gcXk\
LV]VTeZ`_ `W T``\Z_X gVddV]d
Hk dljk _Xm\ X ]cXk Yfkkfd n`k_ X [`Xd\k\i f] dfi\ k_Xe Zd3
14
Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected.
6
Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.If you use
smaller pot efficiency could be less than expected.Pot less than 140 mm could be
undetected by the hob.
ENGLISH
9
H] Xep XYefidXc`kp fZZlij1 k_\ `e[lZk`fe _fY n`cc XlkfdXk`ZXccp ^f `ekf gifk\Zk`m\ df[\ Xe[ [`jgcXp
fe\ f] k_\ ]fccfn`e^ Zf[\j?
E84E9
AYefidXc
k\dg\iXkli\
C_\Zb k_\ gXe
S_\ XYfm\ kXYc\ j_fnj _fn kf Xjj\jj Xe[ Z_\Zb Zfddfe ]Xlckj3
Df efk [`jdXekc\ k_\ Xggc`XeZ\ pflij\c]1 fk_\in`j\ pfl dXp [XdX^\ k_\ `e[lZk`fe
_fY3
F54F64F7
E64E7
E:4E;
FXe ]X`cli\
CfekXZk k_\ jlggc`\i
S\dg\iXkli\
j\ejfi ]X`cli\
CfekXZk k_\ jlggc`\i
AYefidXc mfckX^\ `e
gfn\i jlggcp
C_\Zb `] gfn\i jlggcp `j
efidXc3
Ofn\i fe X]k\i gfn\i jlggcp
i\kliej kf efidXc3
Offi _\Xk iX[`Xk`fe
`e Zffb`e^ qfe\
Q\jkXik n_\e Zffb`e^
qfe\ Zffcj [fne
K`^_k Hdd\ij\ `e _fk nXk\i Xe[ n`g\ [ip Cc\Xe`e^ jgfe^\
Q`e^j Xe[ c`d\
jZXc\
Rn\\kd\Xk1 d\ck\[
Xcld`e`ld fi
gcXjk`Zj
Aggcp n_`k\ m`e\^Xi kf k_\ Xi\X1 n`g\ n`k_
X jf]k Zcfk_ fi lj\ X Zfdd\iZ`Xccp
XmX`cXYc\ gif[lZk
Tj\ X jg\Z`Xc jZiXg\i ]fi Z\iXd`Z ^cXjj
kf i\dfm\ i\j`[l\ .X j`c`Zfe gif[lZk `j
Y\jk/
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
Rg\Z`Xc X[_\j`m\ ]fi Z\iXd`Z
^cXjj
MYV dfcWRTV `W eYV Z_UfTeZ`_ Y`S ^Rj SV VRdZ]j T]VR_VU Z_ eYV W`]]`hZ_X hRj>
MB? D`jZfee\Zk k_\ gfn\i jlggcp Y\]fi\ Zc\Xe`e^3
F82F=
MjaV `W T`_eR^1
Z_ReZ`_
GVeY`U `W T]VR_Z_X
A]VR_Z_X ^ReVcZR]d
A]VR__Vdd R_U GRZ_eV_R_TV
DRZ]fcV BZda]Rj R_U E_daVTeZ`_
DRf]e J`ddZS]V TRfdV L`]feZ`_d
H] X ]Xlck j_flc[ fZZli1 Y\]fi\ ZXcc`e^ A]k\i RXc\j R\im`Z\1 gc\Xj\ [f k_\ ]fccfn`e^?
2C_\Zb k_Xk k_\ Xggc`XeZ\ `j Zfii\Zkcp gcl^^\[ `e
2Q\X[ k_\ ]X`cli\ Xe[ [`jgcXp kXYc\ XYfm\
H] pfl Xi\ jk`cc leXYc\ kf i\jfcm\ k_\ gifYc\d1 jn`kZ_ f]] k_\ Xggc`XeZ\1 [f efk kip kf [`jdXekc\ `k1
Xe[ ZXcc
A]k\i RXc\j R\im`Z\3
Afde`^Vc ARcV LVcgZTV
10
S_\ Zfek\ekj f] k_`j dXelXc _Xm\ Y\\e ZXi\]lccp Z_\Zb\[3 Gfn\m\i1 k_\
ZfdgXep ZXeefk Y\ _\c[ i\jgfej`Yc\ ]fi Xep d`jgi`ekj fi fd`jj`fej3
Acjf1 Xep k\Z_e`ZXc df[`]`ZXk`fej dXp Y\ `eZcl[\[ `e X i\m`j\[ m\ij`fe f]
k_\ dXelXc n`k_flk efk`Z\3 S_\ Xgg\XiXeZ\ Xe[ Zfcfli f] k_\ Xggc`XeZ\ `e
k_`j dXelXc dXp [`]]\i ]ifd k_\ XZklXc fe\3
LaVTZR] BVTERcReZ`_
BELJIL?F> B` _`e UZda`dV
eYZd ac`UfTe Rd f_d`ceVU
^f_ZTZaR] hRdeV2 A`]]VTeZ`_
`W dfTY hRdeV dVaRcReV]j W`c
daVTZR] ecVRe^V_e Zd
_VTVddRcj2
MYZd Raa]ZR_TV Zd ]RSV]]VU Z_ T`^a]ZR_TV hZeY Cfc`aVR_ UZcVTeZgV 64 63 =3CA W`c PRdeV
C]VTecZTR] R_U C]VTec`_ZT CbfZa^V_e .PCCC/2
@j V_dfcZ_X eYRe eYZd Raa]ZR_TV Zd UZda`dVU `W T`ccVTe]j0 j`f hZ]] YV]a acVgV_e R_j a`ddZS]V
UR^RXV e` eYV V_gZc`_^V_e R_U e` Yf^R_ YVR]eY0 hYZTY ^ZXYe `eYVchZdV SV TRfdVU ZW Ze
hVcV UZda`dVU `W Z_ eYV hc`_X hRj2
MYV dj^S`] `_ eYV ac`UfTe Z_UZTReVd eYRe Ze ^Rj _`e SV ecVReVU Rd _`c^R] Y`fdVY`]U
hRdeV2 Ee dY`f]U SV eR\V_ e` R T`]]VTeZ`_ a`Z_e W`c eYV cVTjT]Z_X `W V]VTecZTR] R_U V]VTec`_ZT
X``Ud2
MYZd Raa]ZR_TV cVbfZcVd daVTZR]Zde hRdeV UZda`dR]2 D`c WfceYVc Z_W`c^ReZ`_ cVXRcUZ_X eYV
ecVRe^V_e0 cVT`gVcj R_U cVTjT]Z_X `W eYZd ac`UfTe a]VRdV T`_eRTe j`fc ]`TR] T`f_TZ]0 j`fc
Y`fdVY`]U hRdeV UZda`dR] dVcgZTV0 `c eYV dY`a hYVcV j`f afcTYRdVU Ze2
D`c ^`cV UVeRZ]VU Z_W`c^ReZ`_ RS`fe ecVRe^V_e0 cVT`gVcj R_U cVTjT]Z_X `W eYZd ac`UfTe0 a]VRdV T`_eRTe j`fc ]`TR] TZej
`WWZTV0 j`fc Y`fdVY`]U hRdeV UZda`dR] dVcgZTV `c eYV dY`a hYVcV j`f afcTYRdVU eYV ac`UfTe2
ENGLISH
1
1
11
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles
deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions
doivent être prises pour éviter de toucher les éléments
chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à
moins d'être surveillés continuellement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant
un manque
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été
formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait
par des enfants sans surveillance.
ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de
cuisson avec de la graisse ou d'huile peut être dangereuse et
peut entraîner un incendie.
Ne jamais tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais
éteindre l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un
couvercle ou une couverture anti - feu.
AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des
éléments sur les surfaces de cuisson.
LoUgd[fo Wf W`fdWf[W`
Par l'apposition du logo CE sur ce produit, nous déclarons,
sur notre propre responsabilité, que ce produit répond à toutes
les normes de sécurité, de santé et d'environnement requises par
la législation européenne.
12
Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes,
les cuillères et les couvercles ne doivent pas être mis sur la
table de cuisson car ils peuvent
devenir chaudes.
Tout liquide doivent être enlevé du couvercle avant ouverture.
Il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson avant
de refermer le couvercle.
Après utilisation, éteignez le foyer via le control de la table and
ne posez rien sur le détecteur de casseroles.
l'appareil n'est pas destiné à être utiliser avec une minuterie
externe ou un système de contrôle à distance.
Un système de déconnexion doit être incorporé dans le
compteur conformément auxgles de câblage.
Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant
compte de la température de la surface arrière de l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, une station de dépannage agrées ou
une personne qualifiée afin
d'éviter un danger.
ATTENTION: Pour éviter tout danger à une réinitialisation
accidentelle, cet appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par
l'utilitaire.
éviter les risques de choc électrique.
ATTENTION: Si la surface est fêlée, éteindre l'appareil po ur
FRENCH
13
14
Jc`eVTeZ`_ R_eZ1dfcTYRfWWV
Te ZXgk\li Zfeki{c\ cX k\dgxiXkli\ t c-`ekxi`\li [\ cX
kXYc\ [\ Zl`jjfe3 R-`c i\cwm\ le\ Z_Xc\li \oZ\jj`m\1 cX
kXYc\ [\ Zl`jjfe j-xk\`e[iX XlkfdXk`hl\d\ek3
LZX_R]ZdReZ`_ U-`S[Ved V_ T`_eRTe RgVT ]R eRS]V UV
TfZdd`_
R` mflj gfj\q1 jli cX kXYc\ [\ Zl`jjfe1 le ljk\ej`c\
[fek c\ [`Xdwki\ j\iX`k `e]xi`\li t =5 dd fl hl` e\
j\iX`k gXj ZfdgXk`Yc\ .Zfdd\ gXi \o\dgc\ c\j
ZXjj\ifc\j \e Xcld`e`ld fl \e m\ii\/ fl \eZfi\1 j`
mflj cX`jj\q [\j Zflk\Xlo1 [\j ]fliZ_\kk\j1 [\j g`eZ\j
fl [\j Zcxj1 le j`^eXc jfefi\ j\ [xZc\eZ_\iX
XlkfdXk`hl\d\ek \k i\k\ek`iX g\e[Xek \em`ife le\
d`elk\3 C\ j`^eXc mflj `e[`hl\iX hl\ cX kXYc\ e\
]feZk`fee\ gXj \k hl}\cc\ j\ d\kkiX XlkfdXk`hl\d\ek
\e m\`cc\3
E_UZTReZ`_ UV TYR]Vfc
Kfijhl\ c-lk`c`jXk`fe [\ cX kXYc\ [\ Zl`jjfe j\ gifcfe^\
[Xej c\ k\dgj1 cX k\dgxiXkli\ [\ cX qfe\ [\ Zl`jjfe
j}xcwm\3 DXej Z\ ZXj1 c\ kxdf`e cld`e\lo ,G, j-Xccld\1
mflj Xm\ik`jjXek X`ej` [\ mflj \e k\e`i xcf`^ex3
LnTfcZen VieZ_TeZ`_ Rfe`^ReZbfV
K-\ok`eZk`fe XlkfdXk`hl\ \jk le\ ]feZk`fe [\ jxZli`kx
[\ mfki\ kXYc\ `e[lZk`fe3 Ecc\ j-xk\`ek XlkfdXk`hl\d\ek
j` mflj c-flYc`\q Xcfij hl-\cc\ \jk \e dXiZ_\3 K-\ok`eZk`fe
XlkfdXk`hl\ [xg\e[ [l e`m\Xl [-`ek\ej`kx lk`c`jx1 Zfdd\
c\ dfeki\ c\ kXYc\Xl Z`2[\jjflj?
M`m\Xl
[-`ek\ej`kx
KX qfe\ [\ Zl`jjfe j-xk\`ek
XlkfdXk`hl\d\ek Xgiwj
Ee ]`e [\ Zl`jjfe1 cfijhl\ mflj [xgcXZ\q cX
ZXjj\ifc\1 cX kXYc\ [\ Zl`jjfe e\ Z_Xl]]\ gclj
\k j-xk\`ek Xgiwj le j`^eXc jfefi\ [-le\ d`elk\3
?MMCHMEIH>
]Vd aVcd`__Vd a`ceR_e f_ aRTV^R\Vc _V
aVfgV_e feZ]ZdVc TVe RaaRcVZ] n]VTec`^n_RXVc
bfV d`fd ]V T`_ecp]V UV ]Vfc ^nUVTZ_2
G`UR]Zend U-Z_deR]]ReZ`_
DxZflg\i le\ flm\ikli\ jli c\ gcXe [\ kiXmX`c
Xlo [`d\ej`fej jgxZ`]`x\j jli c\ jZ_xdX3
Ofli gflmf`i c-`ejkXcc\i Zfii\Zk\d\ek1 mflj
[\m\q [`jgfj\i [-le \jgXZ\ [-Xl df`ej :5
dd \eki\ c\ Yfi[ [\ cX [xZflg\ \k c\ dli
\k4fl c\j d\lYc\j3 R-Xjjli\i hl\ c-xgX`jj\li
[l gcXe [\ kiXmX`c jf`k [-Xl df`ej 85 dd \k
hl\ c\ dXkxi`Xl [fek `c \jk ]X`k jf`k ixj`jkXek
Xlo _Xlk\j k\dgxiXkli\j X]`e [-xm`k\i hl-`c e\
j\ [x]fid\ t ZXlj\ [\ cX Z_Xc\li gifm\eXek
[\ cX kXYc\ [\ Zl`jjfe .]`^li\ 6/3
Sflaflij j-Xjjli\i hl\ cX kXYc\ [\ Zl`jjfe
xc\Zki`hl\ \jk Y`\e \eZXjkix\ [Xej c\ gcXe [\
kiXmX`c \k hl-\cc\ \jk Y`\e m\ek`cx\ gXi [\ c-X`i
\ekiXek \k jfikXek3 .]`^li\ 7/3
?eeV_eZ`_> `c [f`k p Xmf`i le \jgXZ\ [-Xl df`ej
<;5 dd \eki\ cX kXYc\ [\ Zl`jjfe \k c\ YXj [\j
d\lYc\j jljg\e[lj j\ kiflmXek Xl2[\jjlj [\
cX kXYc\3
Mflj Xmfej Zfevl Z\kk\ kXYc\ [\ Zl`jjfe gfli
le ljX^\ [fd\jk`hl\3
Cfdd\ eflj m\`ccfej t Xdxc`fi\i efj gif[l`kj1
eflj eflj ixj\imfej c\ [if`k [-Xggfik\i [\j
df[`]`ZXk`fej hl` jl`miX`\ek [-xm\ekl\cc\j
eflm\cc\j XmXeZx\j k\Z_e`hl\j3
F`^li\ .7/
JIKI D HJ
JIKI D JJ
JIKI B HJ
\ekix\ [-X`i
jfik`\ [-X`i
63
73
LnTfcZen
E_deR]]ReZ`_
F`^li\ .6/
Joint
6q:
;q65
66q69
= ^ekhi
9 ^ekhi
7 ^ekhi
6:
6^ekhi
56 cm
+0.4
+0.1
49 cm
+0.4
+0.1
FRENCH
15
KVT`^^R_UReZ`_d
KX kXYc\ [\ Zl`jjfe xc\Zki`hl\ [f`k yki\
`ejkXccx\ gXi le g\ijfee\c k\Z_e`hl\ hlXc`]`x3
M\ gXj gifZx[\i j\lc t c-`ejkXccXk`fe3
KX kXYc\ [\ Zl`jjfe xc\Zki`hl\ e\ [f`k gXj
yki\ `ejkXccx\ jli le ix]i`^xiXk\li1 le cXm\2
mX`jj\cc\ fl le cXm\2c`e^\3
KX kXYc\ [\ Zl`jjfe xc\Zki`hl\ [f`k yki\
`ejkXccx\ [\ ]Xvfe t gflmf`i ^XiXek`i jX ]`XY`c`kx3
KX gXif` \k cX qfe\ Xl2[\jjflj [\ cX kXYc\
[\ Zl`jjfe xc\Zki`hl\ [f`m\ek ixj`jk\i t cX
Z_Xc\li3
K\ af`ek hl` \ekfli\ cX kXYc\ [\ Zl`jjfe [f`k
yki\ ixj`jkXek t cX Z_Xc\li3
SXYc\Xl [\
ZfddXe[\
Rfik`\ [\ c-X`i
Rli]XZ\ \e
m`kifZxiXd`hl\
Eekix\ [\ c-X`i
93 LTYn^R UVd ScR_TYV^V_ed n]VTecZbfVd
KX gi`j\ xc\Zki`hl\ [f`k yki\ YiXeZ_x\ j\cfe cX
ix^c\d\ekXk`fe \e m`^l\li1 \e ]feZk`fe [l
mfckX^\ \k [\ cX ]ixhl\eZ\ lk`c`jxj1 t le
`ek\iilgk\li3 K\j df[Xc`kxj [\ iXZZfi[\d\ek
jfek `e[`hlx\j ]`^li\ 8?
BZRXcR^^V dTYn^ReZbfV Uf eRS]VRf UV
T`^^R_UV
F`^li\ .8/
Agiwj Xmf`i gfj`k`feex cX kXYc\ [\ Zl`jjfe1 cX
]`o\i Xl gcXe [\ kiXmX`c Xm\Z 9 m`j .Zfdd\
`e[`hlx jli cX ]`^li\/3 Ol`j Xaljk\i Z_Xhl\ m`j
\e ]feZk`fe [\ c-xgX`jj\li [l gcXe [\ kiXmX`c3
m`j
hl\ii\ [\ ]`oXk`fe
YXj\
kifl [\ m`j
BVdTcZaeZ`_ UV ]R eRS]V UV TfZdd`_ n]VTecZbfV
R` c\ Zfi[fe [-Xc`d\ekXk`fe \jk \e[fddX^x1 `c
e\ [f`k yki\ i\dgcXZx hl\ gXi le g\ijfee\c
jgxZ`Xc`jx X]`e [-xm`k\i c\j XZZ`[\ekj3
R` c-`ejkXccXk`fe \jk [`i\Zk\d\ek iXZZfi[x\ Xl
Z`iZl`k gi`eZ`gXc1 `ejkXcc\i le [`jafeZk\li [`]]xi\ek`\c
fl le Z`iZl`k [\ jxZli`kx Xm\Z le\ flm\ikli\ [\
ZfekXZk [-Xl df`ej 8 dd3
K-`ejkXccXk\li [f`k j-Xjjli\i hl\ c\ YiXeZ_\d\ek
xc\Zki`hl\ jf`k Y`\e ]X`k \k hl\ c-`ejkXccXk`fe jf`k
Zfe]fid\ Xlo efid\j [\ jxZli`kx3
K\ Zfi[fe [-Xc`d\ekXk`fe e\ [f`k yki\ e` gc`x e`
xZiXjx3
K\ Zfi[fe [-Xc`d\ekXk`fe [f`k yki\ ix^lc`wi\d\ek
Zfeki{cx \k i\dgcXZx le`hl\d\ek gXi le
g\ijfee\c Xlkfi`jx3
.6/
83
.7/
.8/
.9/
Marron& Bleu
50/60Hz
50/60Hz
1. Regular key
2. Booster
3. Lock
4. On/Off
16
1
2
3
4
G`UV U-V^a]`Z
À la mise sous tension de la plaque de cuisson, l’avertisseur
émet une sonnerie et tous les voyants s'allument pendant
une seconde avant de s'éteindre. La plaque est à présent en
mode de veille.
Placez la casserole au centre de la zone de cuisson.
Consignes d'utilisation
1. Appuyez sur la touche « », tous les indicateurs affichent
« -- ».
‐‐
Sélectionnez le niveau de puissance en appuyant sur la
touche « + » ou « - » pour la plaque chauffante concernée.
L’indicateur affiche tout d'abord « » ou « » lorsque vous
appuyez sur la touche « + » ou « - ». Faites un réglage
vers le haut ou vers le bas en appuyant sur la touche « + »
ou « - ».
Si vous appuyez simultanément sur les touches « + » et
« - », le niveau de puissance revient à « » et la zone de
cuisson s'éteint.
0
Remarque : Si vous appuyez sur la touche « », la plaque
à induction se remet en mode de veille si aucune opération
n’est effectuée dans les deux minutes.
Fonction boost
Appuyez sur la touche « », l’indicateur de niveau de
puissance affiche « ».
Avertissement :
1. La fonction boost ne fonctionne que pendant 5 minutes,
après quoi la zone de cuisson revient à son réglage
d’origine.
2. La fonction boost fonctionne sur toutes les zones de
cuisson.
Fonction minuteur
Si plusieurs zones sont activées
- activez la zone sélectionnée en appuyant sur la touche « + »
ou « - » de cette zone, les chiffres correspondants clignotent.
- appuyez alors sur la touche de minuteur « + » ou « - »,
l'indicateur de niveau de puissance clignote et affiche « »
et l’indicateur du minuteur clignote.
- L’indicateur affiche tout d'abord « »,appuyez sur la touche
« + » ou « - » pour régler le temps.
:
Une fois le temps réglé, sélectionnez le niveau de puissance
de la zone de cuisson.
- Réglez alors le temps entre 1 minute et 9 heures 59 minutes
en appuyant sur la touche « + » ou « - ».
- Si vous appuyez une fois sur la touche « + », le temps
augmente d’une minute ;
Si vous maintenez la touche « + » enfoncée, le temps
augmente par intervalles de 10 minutes ;
lorsque le temps dépasse 1 heure, si vous maintenez la
touche « + » enfoncée, le temps augmente par intervalles de
30 minutes.
- Si vous appuyez une fois sur la touche « - », le temps diminue
d’une minute ;
si vous maintenez la touche « - » enfoncée, le temps diminue
par intervalles de 10 minutes ;
Lorsque le temps dépasse 2 heures, si vous maintenez la
touche « - » enfoncée, le temps diminue par intervalles de
30 minutes.
- Vous pouvez régler le niveau de puissance en mode minuteur.
Si le minuteur est activé sur plusieurs zones
- Le minuteur peut être réglé pour les 4 zones de cuisson.
Lorsque vous réglez les temps de plusieurs zones de cuisson
simultanément, les points décimaux des zones de cuisson
concernées s’affichent.
Annulation du mode « BOOST »
Annulez le mode boost en appuyant sur la touche « + » ou
« - » de la zone correspondante.
- le temps qui apparaît sur l’afficheur est celui qui expirera
en premier. Le point de la zone correspondante est éclairé
mais clignote. Une fois que le compte à rebours du premier
minuteur est terminé, la zone correspondante s'éteint. Le
temps qui apparaît sur l'afficheur correspond alors au
prochain minuteur à expirer et le point de la zone
correspondante clignote.
- Si le minuteur est réglé mais n'est actif sur aucune zone,
il ne servira que de minuteur.
FRENCH
17
G`UV U-V^a]`Z
Remarque :
1. Lorsque le minuteur est sur 0 minute, il est annulé.
2. Une fois le temps écoulé, la zone de cuisson concernée
s'éteint.
3. Une fois le réglage du minuteur terminé, l’indicateur du
minuteur clignote pendant 5 secondes et le temps réglé
est automatiquement confirmé.
4. En mode minuteur, si vous appuyez simultanément sur
les touches « + » et « - », le réglage de la puissance
revient à « 0 » et le temps est annulé.
Mode de sécurité
Pour garantir la sécurité des enfants, la plaque à induction
est équipée d’un dispositif de verrouillage.
- Verrouillage
En mode de fonctionnement, appuyez sur la touche « »,
la plaque entre alors en mode de verrouillage ; le minuteur
affiche « » et les autres touches sont désactivées, à
l’exception de la touche « ».
En mode de veille, appuyez sur la touche « lock » ; la
plaque entre alors en mode de verrouillage, le minuteur
affiche « » et les autres touches sont désactivées. Le
minuteur affiche « » pendant un moment puis s’éteint.
Si vous appuyez sur la touche , « » s’affiche
pendant un moment.
- N'importe où si la casserole a un diamètre supérieur à 22 cm
ZONE FLEXIBLE
Suivant vos besoins, cette zone flexible peut être utilisée comme
une zone seule ou comme 2 zones fonctionnant indépendamment.
La zone flexible est constituée de deux inducteurs qui peuvent
dans sa globalité, si un des deux inducteurs ne détecte pas de
casserole, celui-ci s'éteint automatiquement au bout d'une minute.
Pour garantir une détection des casseroles et une distribution de
la chaleur optimales, il est recommandé de placer les casseroles :
- Au choix à l'avant ou l'arrière de la zone quand la casserole a
un diamètre inférieur à 22 cm.
être contrôlés de façon
indépendante. En utilisant la zone flexible
En une zone seule
Pour activer la totalité de la zone flexible, il suffit d’activer
la commande dédiée.
Le choix de puissance se programme de la même manière
que pour une zone standard.
Si la casserole est déplacée de l’avant vers l’arrière de la
zone (ou vice-versa), la zone flexible détecte
automatiquement la nouvelle position de la casserole, et
conserve la même puissance.
En deux zones indépendantes
Pour utiliser la zone flexible en deux zones indépendantes,
avec des niveaux de puissance différents, il suffit d’utiliser
18
gfyc\ \e ]\i gfli cX ]i`kli\ ZXjj\ifc\ \e XZ`\i `efop[XYc\ ZXjj\ifc\ \e ]\i
Yfl`ccf`i\ \e XZ`\i
`efop[XYc\ xdX`ccx
ZXjj\ifc\ xdX`ccx\
gfyc\ \e ]\i
Hc \o`jk\ [\ efdYi\lo ljk\ej`c\j X[Xgkxj t cX Zl`jjfe jli [\j kXYc\j xc\Zki`hl\j3
C\kk\ kXYc\ [\ Zl`jjfe \jk \e d\jli\ [\ c\j `[\ek`]`\i \k [\ c\j k\jk\i1 \e Xggc`hlXek
le\ [\j dxk_f[\j jl`mXek\j?
gfj`k`fee\i cX ZXjj\ifc\ jli le\ qfe\ [\ Zl`jjfe3 R` jli c-`e[`ZXk\li [\ Z\kk\ qfe\
[\ Zl`jjfe XggXiXzk le e`m\Xl [\ gl`jjXeZ\1 cX ZXjj\ifc\ \jk X[Xgkx\@ j`1 Xl ZfekiX`i\1
Z-\jk c\ jpdYfc\ ,T, hl` XggXiXzk1 Z-\jk hl\ cX ZXjj\ifc\ e-\jk gXj X[Xgkx\ t cX Zl`jjfe
xc\Zki`hl\3
OXjj\i le X`dXek jli cX ZXjj\ifc\? j-`c \jk Xkk`ix gXi cX ZXjj\ifc\1 Z-\jk hl-\cc\ \jk
X[Xgkx\ t cX Zl`jjfe t `e[lZk`fe3
> KX ZXjj\ifc\? c\ [\jjflj [f`k Zfek\e`i [\j dXkxi`Xlo hl` g\id\kk\ek cX Zfe[lZk`fe
dX^exk`hl\3
>
6
K\j gl`jjXeZ\j `e[`hlx\j g\lm\ek mXi`\i \e ]feZk`fe [\ cX dXk`wi\ \k [\j [`d\ej`fej [\j
ZXjj\ifc\j3
JfZddR_TV ^RiZ^R]V UV TYRbfV k`_V UV TfZdd`_
gcXk \e ]\i
Ln]VTeZ`_ UV SReeVcZV UV TfZdZ_V a`fc ]R TfZdd`_
Zone de
chauffe
KX ]fid\ [\ cX ZXjj\ifc\? c\ [`Xdwki\ [f`k yki\ jlgxi`\li t Zd3
14
Si vous utilisez une casserole plus petite que la zone, la puissance obtenue sera moindre.
Il est donc important de toujours choisir le foyer le plus adapté à la taille de la casserole.A
noter que les casseroles d’un diamètre inférieur à 140mm risquent, elles, de ne pas être
détectées par le foyer induction.
Les foyers inductions sont auto-dimensionants. Mais pour générer la puissance
maximale, nous vous recommandons d’utiliser des casseroles qui couvrent le dessin
de la zone. Ainsi, l’idéal est d’utiliser une casserole légèrement plus grande que le
dessin afin d’obtenir le meilleur rendement.
6
6
7
8
Beeij
MehcWb
3000
3600
Flexible
Area
FRENCH
19
3000
3000
1800
1800
3000
4000
R` le\ XefdXc`\ j\ gif[l`k1 cX kXYc\ `e[lZk`fe [xZc\eZ_\ XlkfdXk`hl\d\ek le df[\ gifk\Zk`fe
\k c\j Zf[\j jl`mXekj XggXiX`jj\ek jli c-X]]`Z_\li?
E84E9
k\dgxiXkli\
XefidXc\
mxi`]`\i cX ZXjj\ifc\
C\Z` \jk le\ c`jk\ [\j gXee\j c\j gclj ZfliXek\j3
M\ gXj [xdfek\i cX kXYc\ [\ Zl`jjfe xc\Zki`hl\ j\lc X]`e [-xm`k\i kflk i`jhl\ fl
dyd\ [\ gifmfhl\i [\j [x^ukj gclj `dgfikXekj3
F54F64F7
E64E7
E:4E;
m\ek`cXk\li \e[fddX^x
ZfekXZk\i c\ ]flie`jj\li
ZXgk\li [\ k\dgxiXkli\
\e[fddX^x
ZfekXZk\i c\ ]flie`jj\li
k\ej`fe xc\Zki`hl\
XefidXc\
mxi`]`\i hl\ c-XggXi\`c \jk
jflj k\ej`fe3 Agiwj Z\kk\
mxi`]`ZXk`fe1 Xccld\i1 t
eflm\Xl1 c-XggXi\`c
iXpfee\d\ek [\ cX
Z_Xc\li `ejl]]`jXek
Xgiwj jfe
i\]if`[`jj\d\ek1 Xccld\i
t eflm\Xl c-XggXi\`c
g\l jXc\
Xm\Z [\ c-\Xl Z_Xl[\@ gl`j \jjlp\i
xgfe^\
kiwj jXc\
jlZi\ ]fe[l Xm\Z
[l gcXjk`hl\ fl
[\ c-Xcld`e`ld
Xm\Z [\ c-\Xl Z_Xl[\ \k cXm\i Xm\Z
le\ xgfe^\ XYiXj`m\ jgxZ`Xc\ gfli
i\myk\d\ek m`kifZxiXd`hl\
Ofli \ec\m\i c\j ixj`[lj1 lk`c`j\i le
iXZcf`i gfli i\myk\d\ek m`kifZxiXd`hl\
.gfli gifkx^\i c\ m\ii\1 `c \jk gix]xiXYc\
[-lk`c`j\i le gif[l`k t YXj\ [\ j`c`Zfe\/3
K\ jlZi\ j\ i\k`i\ X Z_Xl[3 Akk\ek`fe [\
e\ gXj mflj Yi|c\i3
xgfe^\ jgxZ`Xc\ gfli
i\myk\d\ek m`kifZxiXd`hl\
Oif[l`kj jgxZ`Xlo gfli
i\myk\d\ek m`kifZxiXd`hl\
ixj`[lj m\ij\i [l m`eX`^i\ YcXeZ jli c\j
ixj`[lj \k e\kkfp\i Xm\Z le c`e^\
[flo
Oif[l`kj jgxZ`Xlo gfli
i\myk\d\ek m`kifZxiXd`hl\
FR dfcWRTV ]R eRS]V UV TfZdd`_ aVfe oecV _Vee`jnV T`^^V Z_UZbfn TZ1UVdd`fd>
KV^RcbfV> UnScR_TYVc ]-RaaRcVZ] n]VTec`^n_RXVc RgR_e UV ]V _Vee`jVc2
F82F=
HZgVRf UV
dR]ZddfcV
A`^^V_e _Vee`jVc
?TTVdd`ZcV l feZ]ZdVc
a`fc ]V _Vee`jRXV
HVee`jRXV Ve V_ecVeZV_
LZX_R]ZdReZ`_ UV aR__Vd Ve d`]feZ`_d
R` c-XggXi\`c xc\ZkifdxeX^\i e\ ]feZk`fee\ gXj Y`\e1 XmXek [\ ZfekXZk\i c\ j\im`Z\ Xgiwj2m\ek\1
eflj mflj Zfej\`ccfej [\?
2 mxi`]`\i hl\ cX ]`Z_\ \jk Zfii\Zk\d\ek `ejxix\ [Xej cX gi`j\ xc\Zki`hl\3
2 K`i\ c\ kXYc\Xl [\ j`^eXc`jXk`fe [\j gXee\j gX^\ 663
R`1 Xgiwj Z\j mxi`]`ZXk`fej1 c\ gifYcwd\ g\ij`jk\1 xk\`e[i\ c-XggXi\`c1 e\ gXj c\ [xdfek\i \k Xgg\c\i
c\ R\im`Z\ Agiwj2U\ek\3
LVcgZTV ?acmd1OV_eV
Jc`S]m^V ARfdVd ac`SRS]Vd L`]feZ`_
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Candy CFI36 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per