Liebherr UWKes 1752 GrandCru Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
UWK
IT
Istruzione d'uso Pagina 42
Cantina climatizzata per vini
Prima di mettere in funzione l'apparecchio leggere le istruzioni d'uso
7080 076-01
42
Indice
Gradualità delle avvertenze ...................................................42
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................42
Simboli sull'apparecchio ........................................................43
Database EPREL ...................................................................43
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 44
Descrizione dell'apparecchio .................................................44
Campo d'impiego dell'apparecchio ........................................44
Classe climatica .....................................................................45
Posizionamento ...................................................................... 45
Collegamento elettrico ...........................................................45
Elementi di controllo e di servizio ..........................................45
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................45
Allarme sportello aperto .........................................................46
Allarme temperatura ............................................................... 46
Illuminazione interna ..............................................................46
Modo di programmazione ......................................................47
Portabottiglie ..........................................................................48
Schema di disposizione .........................................................48
Presentazione di bottiglie di vino............................................48
Etichette .................................................................................48
Ricambio d'aria tramite ltro al carbone attivo .......................49
Serratura di sicurezza ............................................................49
Pulizia ..................................................................................... 49
Estrazione e inserimento delle mensole in legno ................... 50
Guasti ..................................................................................... 51
Mettere fuori servizio ..............................................................51
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
- AVVERTENZA: non ostruire le aperture di aera-
zione del corpo dell’apparecchio o della nicchia
da incasso.
- AVVERTENZA: per accelerare lo sbrinamento
non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi di-
versi da quelli raccomandati dal produttore.
- AVVERTENZA: non danneggiare il circuito raf-
freddante.
- AVVERTENZA: all'interno del vano frigorifero non
utilizzare dispositivi elettrici che non corrispondano
alla tipologia consigliata dal costruttore.
- AVVERTENZA: non si deve danneggiare il cavo
di rete, quando si posa l'apparecchio.
- AVVERTENZA: le ciabatte di distribuzione/
multiprese e altri apparecchi elettronici (ad
es. trasformatori alogeni) non possono essere
piazzati e utilizzati sulla parte posteriore degli
apparecchi.
- AVVERTENZA: pericolo di lesioni per scossa
elettrica! Sotto la copertura si trovano elementi
a conduzione elettrica. Far sostituire o riparare
l'illuminazione interna a LED solo dal Servizio di
assistenza tecnica o da personale specializzato
e formato a tale scopo.
- AVVERTENZA: pericolo di lesioni dovute alla
lampada a LED. L'intensità della luce dell'illu-
minazione a LED corrisponde alla classe laser
RG 2. Se la copertura è difettosa: non guardare
direttamente l'illuminazione da vicino con lenti
ottiche, ne potrebbero derivare lesioni agli occhi.
- AVVERTENZA: questo apparecchio va fissato
secondo quanto indicato nelle istruzioni d'uso
(Istruzioni per l'installazione), al fine di escludere
pericoli derivati da mancata stabilità.
- Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza a
condizione che siano sorvegliati e istruiti in merito
all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente. I bambini in età compresa
tra i 3 e gli 8 anni possono mettere e togliere
prodotti dal frigorifero/congelatore.
Gradualità delle avvertenze
PERICOLO
Segnala una situazione di pericolo
immediato che in caso di mancato
rispetto comporta come conse-
guenza la morte o gravi lesioni
personali.
AVVERTENZA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza la morte o gravi lesioni
personali.
CAUDELA
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza lesioni personali di lieve
o media gravità.
ATTENZIONE
Segnala una situazione di pericolo
che in caso di mancato rispetto
potrebbe comportare come con-
seguenza danni materiali.
Nota
Segnala indicazioni e consigli utili.
43
IT
- Non riporre nell'apparecchio materiali a rischio di
esplosione come ad esempio contenitori spray
con gas propellente combustibile.
- Per evitare danni a persone e cose, far posare
l'apparecchio da 2 persone.
- Dopo aver tolto l'imballaggio, controllare se l'ap-
parecchio risulta danneggiato. In caso di danni
contattare il fornitore. Non collegare l'apparecchio
all'alimentazione elettrica.
- Evitare il contatto cutaneo prolungato con super-
ci fredde (ad es. prodotti refrigerati/congelati).
Se necessario adottare le misure di protezione
(ad es. guanti).
- Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
- Far eseguire le riparazioni o gli interventi sull'ap-
parecchio esclusivamente dal Servizio di as-
sistenza tecnica o da personale specializzato.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
- Eseguire riparazioni e interventi sull'apparecchio
solo se si vede la spina di rete staccata.
- Montare, collegare e smaltire l'apparecchio
esclusivamente in base alle indicazioni riportate
nella istruzione d'uso.
- In caso di guasto estrarre la spina di rete o di-
sinserire il fusibile.
- Staccare il cavo di allacciamento alla rete estra-
endo la spina. Non tirare dal cavo.
- Se l'apparecchio è munito di chiavi, non conser-
vare queste ultime nelle vicinanze dell'apparec-
chio o alla portata dei bambini.
- L'apparecchio è progettato per l'utilizzo in
ambienti chiusi. Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto o in ambienti umidi e caratterizzati da
spruzzi d'acqua.
- Non utilizzare l'illuminazione interna a LED per
l'illuminazione della stanza. L'illuminazione interna
a LED nell'apparecchio serve esclusivamente per
illuminarne il vano interno.
- Evitare fuochi o fonti inammabili all'interno
dell'apparecchio.
- Bevande alcoliche o altri packaging contenenti
alcol vanno riposti chiusi ermeticamente.
Simboli sull'apparecchio
Il simbolo può trovarsi sul compressore. Si
riferisce all'olio presente nel compressore e
avverte del seguente pericolo: Può essere letale
in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie
respiratorie. Questa avvertenza ha valore solo
per il riciclaggio. Nel funzionamento normale
non sussiste alcun pericolo.
Presenza di sostanze inammabili.
Questo adesivo o uno simile si può trovare sul
retro dell'apparecchio. Si riferisce ai pannelli
imballati con materiale espanso nella porta e/o
nell'apparecchio. Questa avvertenza ha valore
solo per il riciclaggio. Non rimuovere l'adesivo.
- La lastra di vetro dello sportello può rompersi a
causa della pressione dell'aria ridotta in caso di
trasporto o funzionamento dell'apparecchio ad
altezze superiori a 1500 m sul livello del mare.
I frammenti presentano spigoli vivi e possono
causare lesioni gravi.
Database EPREL
Dal 1° marzo 2021 i dati relativi alla classe di consumo energetico
e ai requisiti della progettazione ecocompatibile sono disponibili
nel database europeo dei prodotti (EPREL). Il database dei prodotti
è consultabile al seguente link https://eprel.ec.europa. eu/. Viene
richiesto di inserire l'identicativo del modello. L'identicativo del
modello è riportato sulla targhetta di identicazione
44
Descrizione dell'apparecchio
Filtro al carbone attivo
Piedini regolabili
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
conservazione di vino in ambiente domestico o
analogo. Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazio-
ne di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici
2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indierenziata dei riuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito rareddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano
fuoriuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soocamento a causa del materiale
da imballaggio e di lm!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale
da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un
centro di raccolta autorizzato.
Elementi di controllo e di servizio
Targhetta dati
Illuminazione interna
(barra luminosa a LED)
Mensole estraibili
Filtro per la polvere
45
IT
Posizionamento
Evitare il posizionamento dell'apparecchio in aree diretta mente
esposte ai raggi del sole, accanto al forno, al riscalda mento e
similari.
In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione dell'ap-
parecchio deve avere un volume di 1 m
3
per 8 g di refrigerante
R 600a, affinché in caso di perdita del circuito raffreddante non
possa avere origine una miscela infiammabile di gas e aria nei
locali di installazione dell'apparecchio. L'indicazione della quantità
del liquido refrigerante è riportata sulla targhetta dati nel vano
interno dell'apparecchio.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire
Premere il tasto On/O, il display della temperatura si
accende.
Disinserire
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto On/O, il display della
temperatura si spegne.
Elementi di controllo e di servizio
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente.
La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa
tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per
l'elettronica!
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
rareddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C
SN-ST da +10 °C a +38 °C
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
1
Display della temperatura
2
Tasti di regolazione della temperatura
3
Tasto di spegnimento allarme per segnale acustico
4
Simbolo sicurezza bambini attiva
5
Tasto avvio/arresto
6
Combinazione di tasti ventilatore on/off
7
Simbolo ventilatore ON
8
Tasto on/off illuminazione interna
Impostare la temperatura
Aumentare la temperatura / più caldo
Premere il tasto d'impostazione Up.
Abbassare la temperatura / più freddo
Premere il tasto d'impostazione Down.
- Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam-
peggiare.
- Premendo di nuovo si modifica l'impostazione della temperatura.
- Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elettronica
commuta automaticamente e viene indicata la reale temperatura.
46
Allarme sportello aperto
Il segnale acustico inizia a suonare, quando lo sportello rimane
aperto per oltre 60 sec.
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per
riporre dei prodotti, disattivare il segnale acustico
premendo il tasto Alarm.
Quando si chiude lo sportello, l'allarme acustico è di nuovo pronto
per il funzionamento.
Allarme temperatura
In caso di temperature non ammesse nel vano in-
terno, il segnale acustico suona e l'indicazione di
temperatura lampeggia.
• Disattivare il segnale acustico premendo il tasto
Alarm.
Dopo un'interruzione di corrente prolungata, la temperatura del
vano interno può salire troppo. Quando l'interruzione di corrente
nisce, sul display si vede che la temperatura scende.
L'indicazione di temperatura smette di lampeggiare, quando la
temperatura nel vano interno raggiunge il valore impostato.
Allarme temperatura per difetto dell'apparecchio
In caso di guasto all'apparecchio, la temperatura del vano interno
può aumentare o diminuire in modo drastico. Il segnale acustico
suona e l'indicazione di temperatura lampeggia.
Disattivare il segnale acustico premendo il tasto Alarm.
Se viene indicata una temperatura troppo elevata (calda), vericare
prima se lo sportello è chiuso correttamente.
Se dopo un'ora il display della temperatura continua a riportare
un valore troppo elevato o troppo ridotto, contattare il Servizio
di assistenza tecnica.
Se nel display appare F1, si tratta di un guasto all'apparecchio.
In tal caso contattare il Servizio di assistenza tecnica.
Conservazione dei vini
Per la conservazione a lungo termine dei vini si consiglia una
temperatura da 10 °C a 14 °C.
Queste temperature, che corrispondono a quelle di una cantina,
sono ottimali per la maturazione del vino.
Si consigliano le seguenti temperature ideali per i diversi tipi di vino.
Vino rosso da +14 °C a +18 °C
Vino rosato da +10 °C a +12 °C
Vino bianco da +8 °C a +12 °C
Spumante, Prosecco da +7 °C a +9 °C
Champagne da +5 °C a +7 °C
Dispositivo ventilatore
Il ventilatore nel vano interno garantisce una temperatura costante
e regolare e una climatizzazione idonea alla conservazione del
vino.
Attivando il dispositivo ventilatore si incrementa l'umidità
nell'apparecchio con conseguenze decisamente positive in caso
di conservazione per lunghi periodi.
La maggiore umidità dell'aria impedisce a lungo ai tappi di
asciugarsi.
Inserire
Premere prima il tasto Alarm e
quindi il tasto Light.
Si accende il LED
.
Disinserire
Premere prima il tasto Alarm e
quindi il tasto Light.
Il LED
si spegne.
Illuminazione interna
L'illuminazione interna si attiva sempre, quando si apre lo sportello
dell'apparecchio.
L'illuminazione interna si spegne ca. 5 secondi dopo la chiusura
dello sportello.
Se l'illuminazione interna deve essere inserita anche a
sportello chiuso, premere il tasto Light.
47
IT
Modo di programmazione
Attraverso il modo di programmazione potete utilizzare la sicu-
rezza bambini e modicare la luminosità del display. La sicurezza
bambini consente di proteggere l'apparecchio dal disinserimento
involontario.
Attivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Disattivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Impostazione della luminosità del display
Premere per 5 sec. Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Selezionare l'impostazione desiderata con i tasti e .
h1 = luminosità minima
h5 = luminosità massima
Indicazione =
Indicazione =
La luminosità richiesta si attiva dopo un minuto.
Indicazione
Se si preme un tasto, il display si illumina per 1 minuto con la
luminosità massima.
Alla messa in funzione dell'apparecchio, la luminosità impostata
viene attivata solo quando l'apparecchio stesso raggiunge la
temperatura interna prevista.
Modalità di presentazione
La modalità di presentazione si può attivare per presentare il
funzionamento eettivo dell'apparecchio in occasione di ere o
in spazi vendita.
In questa modalità, il circuito rareddante è fuori servizio!
Se questa modalità è stata attivata inavvertitamente, la si p
disattivare nel modo seguente.
Premere
+ per 5 sec.
Indicazione =
Indicazione =
Il gruppo di rareddamento si avvia.
Il display della temperatura lampeggia.
L'apparecchio adesso è in modalità di funzionamento standard.
48
Etichette
L'apparecchio è corredato da etichette
informative, una per ogni mensola in
legno.
Su di esse si possono annotare i tipi
di vino riposti nel relativo scomparto.
Si possono richiedere ulteriori etichette
al proprio rivenditore specializzato.
Schema di disposizione
per bottiglie bordolesi da 0,75 l conformi alla norma NF H 35-124
Attenzione
Il carico max. per mensola in legno è di 25 kg.
Complessivamente 46 bottiglie
Queste bottiglie poggiano sul rispettivo portabottiglie.
Portabottiglie
Per conservare quattro bottiglie in più nell'area esterna delle due
mensole in legno, poste in alto, inserire i portabottiglie compresi
nella fornitura.
Inserire il portabottiglie obliquamente tra le barre e ruotarlo,
nché si incastra.
Poi spingere il portabottiglie nella posizione indicata nella gura.
Presentazione di bottiglie di vino
Per presentare le bottiglie di vino, inserire il portabottiglie in una
posizione a piacere sulle due mensole in legno poste nella parte
superiore.
Per bottiglie bordolesi da 0,75 l mantenere la distanza indicata in
gura, altrimenti la bottiglia tocca la mensola superiore.
Se si ripongono bottiglie di altezza maggiore (più lunghe), spostare
il portabottiglie in fondo quanto basta.
49
IT
Serratura di sicurezza
La serratura nello sportello dell'apparecchio è
dotata di un meccanismo di sicurezza.
Blocco dell'apparecchio
Infilare la chiave in direzione 1.
Girare la chiave di 90°.
Per sbloccare l'apparecchio procedere nella
stessa sequenza.
Ricambio d'aria tramite ltro al carbone attivo
I vini si evolvono costantemente
a seconda delle condizioni am-
bientali, perciò la qualità dell'aria è
decisiva per la loro conservazione.
Consigliamo di sostituire annual-
mente il ltro riprodotto in gura,
ordinandolo presso il proprio riven-
ditore specializzato.
Cambio del ltro
• Spingere a fondo il filtro e rila-
sciarlo.
Estrarre il filtro.
Rimuovere la parte posteriore del
filtro.
• Infilare il filtro nuovo sulla coper-
tura.
Inserire il filtro, spingere a fondo
fino all'arresto e rilasciare.
Il filtro si blocca automaticamente.
Si deve sentire il clic dell'aggan-
cio.
Pulizia
La mancata osservanza di queste avvertenze può causare il
deterioramento degli alimenti.
AVVERTENZA
Prima della pulizia disinserire assolutamente l'ap-
parecchio dalla rete elettrica. Estrarre la spina di
rete o disinserire il fusibile!
Le superci che possono entrare in contatto con
alimenti e con dispositivi di scarico accessibili,
vanno pulite regolarmente!
Se lo sportello viene aperto per un periodo di tempo
prolungato, nei vani dell'apparecchio si può avere
un rialzo sensibile della temperatura.
Pulire l'interno, le parti in dotazione e le pareti esterne con acqua
tiepida, alla quale è stata aggiunta un piccola dose di detergente.
Non utilizzare detergenti granulari, a base di acidi o solventi
chimici.
Per pulire le superfici in vetro utilizzare un detergente specifico
per vetri e per pulire le superfici in acciaio inox utilizzare un
comune detergente specifico per inox.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto al
vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di pulizia
a vapore!
Aver cura che durante la pulizia l'acqua non penetri nelle griglie
di aerazione o nelle parti elettriche.
Pulire il tutto con un panno.
Non togliere o danneggiare la targhetta dati sulla parte interna
dell'apparecchio - importante per il Servizio di Assistenza Tecnica.
Se l'apparecchio rimane vuoto per un periodo di tempo prolungato,
spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo e asciugarlo, poi lasciare lo sportello
aperto per evitare la formazione di mua.
50
Inserimento della mensola in legno
Estrazione e inserimento delle mensole in
legno
Le mensole in legno si possono estrarre per facilitare la pulitura
del vano interno.
Estrazione della mensola in legno
Tirare verso l'alto (sganciare) la parte
posteriore della mensola in legno, af-
ferrandola sia a destra che a sinistra,
ed estrarla verso di sé.
Estrarre completamente le guide di scorrimento. Collocare la men-
sola in legno con gli alloggiamenti anteriori sui perni di supporto.
Spingere nell'apparecchio la mensola in legno con le guide di
scorrimento no all'arresto.
Fare scorrere no in fondo la mensola in legno in modo che si
agganci nella parte anteriore.
Premere verso il basso la parte posteriore della mensola in legno,
sia a destra che a sinistra, e farla agganciare.
Pulizia del ltro per la polvere
Il ltro per la polvere, inserito nello zoccolo dell'apparecchio, deve
essere pulito almeno una volta all'anno.
1. Estrarre la griglia di aerazione dallo zoccolo
del mobile.
2. Pulire il filtro con un aspirapolvere.
3. Inserire di nuovo la griglia di aerazione.
1.
2.
51
IT
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo:
disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i
fusibili inseriti a monte.
Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
L’apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle
direttive UE 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG e 2011/65/EU
Guasti
Sul display compare F1.
L'apparecchio è guasto. Contattare il Servizio di assistenza
tecnica.
I ventilatori nel vano interno dell'apparecchio funzionano,
nonostante la funzione ventilatore sia disattivata e il com-
pressore (gruppo di raffreddamento) sia spento.
Si tratta di un normale stato di funzionamento dipendente dalla
temperatura interna impostata e dalla temperatura ambiente del
luogo di installazione.
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause.
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento
non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-
ratura compare un valore.
– La modalità di presentazione è attivata. Disattivare la modalità
di presentazione secondo quanto indicato nel capitolo Modalità
di presentazione.
Rumori troppo forti. Controllare se
l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,
il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili
adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti
dal circuito raffreddante.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura", e
se è stato impostato il giusto valore,
– se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
– se il filtro per la polvere nello zoccolo dell'apparecchio è sporco?
Vedi capitolo "Pulizia del filtro per la polvere".
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1
, co-
dice di servizio
2
ed il numero
dell'apparecchio
3
riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Liebherr Hausgeräte Lienz GmbH
Dr.-Hans-Liebherr-Strasse 1
A-9900 Lienz
Österreich
www.liebherr.com
*708007601*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Liebherr UWKes 1752 GrandCru Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso