Endres+Hauser Flowmeter Proline 500 Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
Misuratore di portata
Proline 500
Trasmettitore Modbus RS485
con sensore elettromagnetico
Il presente manuale contiene istruzioni di funzionamento
brevi; esse non sostituiscono le Istruzioni di funzionamento
relative al dispositivo.
Istruzioni di funzionamento brevi parte 2 di 2:
Trasmettitore
Questo manuale contiene informazioni sul trasmettitore.
Istruzioni di funzionamento brevi parte 1 di 2: Sensore
→  3
KA01316D/16/IT/03.22-00
71582420
2022-08-01
Misuratore di portata Proline 500
2 Endress+Hauser
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Misuratore di portata Proline 500 Istruzioni di funzionamento brevi per il misuratore di portata
Endress+Hauser 3
Istruzioni di funzionamento brevi per il misuratore di portata
Il dispositivo comprende un trasmettitore e un sensore.
La procedura per la messa in servizio di questi due componenti è descritta in due manuali
separati che, insieme, formano le Istruzioni di funzionamento brevi del misuratore di portata:
Istruzioni di funzionamento brevi parte 1: Sensore
Istruzioni di funzionamento brevi parte 2: Trasmettitore
Consultare ambedue le Istruzioni di funzionamento brevi per la messa in servizio del
misuratore di portata poiché i contenuti dei due manuali sono tra loro complementari:
Istruzioni di funzionamento brevi parte 1: Sensore
Le Istruzioni di funzionamento brevi del sensore sono rivolte agli specialisti incaricati
dell'installazione del misuratore.
Accettazione alla consegna e identificazione del prodotto
Immagazzinamento e trasporto
• Installazione
Istruzioni di funzionamento brevi parte 2: Trasmettitore
Le Istruzioni di funzionamento brevi del trasmettitore sono concepite per gli specialisti
responsabili della messa in servizio, della configurazione e dell'impostazione dei parametri del
misuratore (fino all'esecuzione della prima misura).
Descrizione del prodotto
• Installazione
Collegamento elettrico
Opzioni operative
Integrazione di sistema
Messa in servizio
Informazioni diagnostiche
Documentazione addizionale del dispositivo
Queste Istruzioni di funzionamento brevi sono le Istruzioni di funzionamento brevi
parte 2: Trasmettitore.
Le "Istruzioni di funzionamento brevi parte 1: Sensore" sono disponibili mediante:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: Operations App di Endress+Hauser
Informazioni dettagliate sul dispositivo sono riportate nelle Istruzioni di funzionamento e
nella documentazione addizionale:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: Operations App di Endress+Hauser
Indice Misuratore di portata Proline 500
4 Endress+Hauser
Indice
1 Informazioni su questo documento ................................................ 5
1.1 Simboli ............................................................................. 5
2 Istruzioni di sicurezza ............................................................. 7
2.1 Requisiti per il personale ................................................................. 7
2.2 Uso previsto .......................................................................... 7
2.3 Sicurezza sul lavoro ..................................................................... 8
2.4 Sicurezza operativa ..................................................................... 8
2.5 Sicurezza del prodotto ................................................................... 8
2.6 Sicurezza IT .......................................................................... 9
2.7 Funzioni informatiche di sicurezza specifiche del dispositivo ....................................... 9
3 Descrizione del prodotto ......................................................... 10
4 Montaggio ...................................................................... 11
4.1 Montaggio della custodia del trasmettitore .................................................. 11
4.2 Rotazione della custodia del trasmettitore ................................................... 13
4.3 Rotazione del modulo display ............................................................ 14
4.4 Bloccaggio coperchio ................................................................... 15
4.5 Verifica finale dell'installazione del trasmettitore .............................................. 16
5 Collegamento elettrico .......................................................... 17
5.1 Sicurezza elettrica ..................................................................... 17
5.2 Requisiti di collegamento ............................................................... 17
5.3 Connessione del misuratore ..............................................................25
5.4 Come garantire la compensazione del potenziale .............................................. 33
5.5 Impostazioni hardware ................................................................. 39
5.6 Ottenimento del grado di protezione ....................................................... 40
5.7 Verifica finale delle connessioni ...........................................................41
6 Opzioni operative ................................................................ 42
6.1 Panoramica delle opzioni operative ........................................................ 42
6.2 Struttura e funzione del menu operativo .................................................... 43
6.3 Accesso al menu operativo mediante il display locale ........................................... 44
6.4 Accesso al menu operativo mediante tool operativo ............................................ 47
6.5 Accesso al menu operativo mediante web server .............................................. 47
7 Integrazione di sistema .......................................................... 47
8 Messa in servizio ................................................................ 48
8.1 Verifica funzionale .................................................................... 48
8.2 Impostazione della lingua operativa ........................................................ 48
8.3 Configurazione del misuratore ............................................................ 48
8.4 Protezione delle impostazioni da accessi non autorizzati ......................................... 49
9 Informazioni diagnostiche ....................................................... 49
Misuratore di portata Proline 500 Informazioni su questo documento
Endress+Hauser 5
1 Informazioni su questo documento
1.1 Simboli
1.1.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali se
non evitata.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che può causare lesioni di lieve o media
entità se non evitata.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri fatti che non causano lesioni
personali.
1.1.2 Simboli per alcuni tipi di informazioni
Simbolo Significato Simbolo Significato
Ammessi
Procedure, processi o interventi
consentiti.
Preferenziali
Procedure, processi o interventi
preferenziali.
Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.
Suggerimento
Indica informazioni aggiuntive.
Riferimento alla documentazione
A
Riferimento alla pagina
Riferimento al grafico
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
Risultato di un passaggio Ispezione visiva
1.1.3 Simboli elettrici
Simbolo Significato Simbolo Significato
Corrente continua Corrente alternata
Corrente continua e corrente alternata Messa a terra
Un morsetto di terra che, per quanto
concerne l'operatore, è messo a terra
tramite un sistema di messa a terra.
Informazioni su questo documento Misuratore di portata Proline 500
6 Endress+Hauser
Simbolo Significato
Connessione di equipotenzialità (PE: punto a terra di protezione)
Morsetti di terra che devono essere collegati alla messa a terra, prima di eseguire qualsiasi altra
connessione.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo:
Morsetto di terra interno: la connessione di equipotenzialità deve essere collegata alla rete di
alimentazione.
Morsetto di terra esterno: il dispositivo è collegato al sistema di messa a terra dell'impianto.
1.1.4 Simboli specifici della comunicazione
Simbolo Significato Simbolo Significato
WLAN (Wireless Local Area
Network)
Comunicazione tramite una rete locale
wireless.
Promag 10, 400, 800
Bluetooth
Trasmissione wireless di dati tra
dispositivi posti a breve distanza.
LED
Il LED è acceso.
LED
Il LED è spento.
LED
Il LED lampeggia.
1.1.5 Simboli degli utensili
Simbolo Significato Simbolo Significato
Cacciavite Torx Cacciavite a testa piatta
Cacciavite a testa a croce Chiave a brugola
Chiave fissa
1.1.6 Simboli nei grafici
Simbolo Significato Simbolo Significato
1, 2, 3,... Riferimenti
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
A, B, C, ... Viste A-A, B-B, C-C, ... Sezioni
-
Area pericolosa
Area sicura (area non pericolosa)
Direzione del flusso
Misuratore di portata Proline 500 Istruzioni di sicurezza
Endress+Hauser 7
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Requisiti per il personale
Il personale, nell'eseguire i propri compiti, deve soddisfare i seguenti requisiti:
Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica pertinente per la
funzione e il compito specifici.
Deve essere autorizzato dall'operatore/responsabile dell'impianto.
Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
Prima di cominciare il lavoro, leggere attentamente e assicurarsi di aver compreso le
istruzioni contenute nel manuale e nella documentazione supplementare e i certificati (in
funzione dell'applicazione).
Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni.
2.2 Uso previsto
Applicazione e fluidi
Il misuratore descritto in questo manuale è destinato esclusivamente alla misura di portata in
liquidi con conducibilità minima di 5 µS/cm.
In base alla versione ordinata, il dispositivo può misurare anche fluidi potenzialmente
esplosivi, infiammabili, velenosi e ossidanti.
I misuratori per l'uso in aree pericolose, in applicazioni igieniche o in applicazioni caratterizzati
da un maggiore rischio a causa della pressione di processo, sono opportunamente
contrassegnati sulla targhetta.
Per garantire le perfette condizioni del misuratore durante il funzionamento:
Osservare i campi di pressione e temperatura dello specifico dispositivo.
Utilizzare soltanto misuratori pienamente conformi ai dati riportati sulla targhetta e alle
condizioni generali elencate nelle Istruzioni di funzionamento e nella documentazione
supplementare.
Basandosi sulla targhetta, controllare se è ammesso l'uso del dispositivo ordinato nell'area
pericolosa (ad esempio, protezione dal rischio di esplosione, sicurezza del contenitore in
pressione).
Impiegare il dispositivo solo per i fluidi contro i quali i materiali delle parti bagnate offrono
sufficiente resistenza.
Se la temperatura ambiente del misuratore non corrisponde a quella atmosferica, devono
essere rispettate tassativamente le relative condizioni di base, specificate nella
documentazione del dispositivo.
Il misuratore deve essere protetto in modo permanente dalla corrosione provocata dalle
condizioni ambientali.
Uso non corretto
Un uso improprio può compromettere la sicurezza. Il produttore non è responsabile per i danni
causati da un uso improprio o diverso da quello previsto.
Istruzioni di sicurezza Misuratore di portata Proline 500
8 Endress+Hauser
LAVVERTENZA
Pericolo di rottura dovuta a fluidi corrosivi o abrasivi e alle condizioni ambiente!
Verificare la compatibilità del fluido di processo con il materiale del sensore.
Verificare la resistenza nel processo di tutti i materiali delle parti bagnate.
Rispettare i campi di pressione e temperatura specificati.
AVVISO
Verifica per casi limite:
Nel caso di fluidi speciali e detergenti, Endress+Hauser è disponibile per verificare la
resistenza alla corrosione dei materiali delle parti bagnate, ma non può fornire garanzie, né
assumersi alcuna responsabilità poiché anche minime variazioni di temperatura,
concentrazione o grado di contaminazione nel processo possono alterare le caratteristiche
di resistenza alla corrosione.
Rischi residui
LAVVERTENZA
Una temperatura dei fluidi o dell'unità elettronica alta o bassa può causare il
riscaldamento o raffreddamento delle superfici del dispositivo. Rappresenta un rischio di
bruciature congelamento!
In caso di temperature del fluido alte o basse, adottare adeguate protezioni contro il
contatto.
2.3 Sicurezza sul lavoro
Quando si interviene sul dispositivo o si lavora con il dispositivo:
indossare dispositivi di protezione personale adeguati come da normativa nazionale.
2.4 Sicurezza operativa
Pericolo di lesioni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e guasti.
L'operatore deve garantire che il funzionamento del dispositivo sia privo di interferenze.
2.5 Sicurezza del prodotto
Il misuratore è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per soddisfare le
attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da
poter essere usato in completa sicurezza.
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le direttive UE
elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Endress+Hauser
conferma questa conformità esponendo il marchio CE sul dispositivo.
Inoltre, il dispositivo possiede i requisiti legali delle normative UK applicabili (Statutory
Instruments). Questi sono elencati nella Dichiarazione di conformità UKCA insieme ai relativi
standard.
Selezionando l'opzione d'ordine per la marcatura UKCA, Endress+Hauser conferma che il
dispositivo ha superato con successo la valutazione ed il collaudo esponendo il marchio UKCA.
Misuratore di portata Proline 500 Istruzioni di sicurezza
Endress+Hauser 9
Indirizzo per contattare Endress+Hauser UK:
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
Regno Unito
www.uk.endress.com
2.6 Sicurezza IT
La garanzia è valida solo se il prodotto è installato e impiegato come descritto nelle Istruzioni
di funzionamento. Il prodotto è dotato di un meccanismo di sicurezza che protegge le sue
impostazioni da modifiche involontarie.
Delle misure di sicurezza IT, che forniscono una protezione addizionale al prodotto e al
trasferimento dei dati associati, devono essere implementate dagli stessi operatori secondo i
loro standard di sicurezza.
2.7 Funzioni informatiche di sicurezza specifiche del dispositivo
Il dispositivo offre varie funzioni specifiche per favorire la sicurezza dell'operatore. Queste
funzioni possono essere configurate dall'utente e, se utilizzate correttamente, garantiscono
una maggiore sicurezza operativa.
Per informazioni dettagliate sulla sicurezza IT specifica per il dispositivo, consultare le
Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
2.7.1 Accesso mediante interfaccia service (CDI-RJ45)
Il dispositivo può essere collegato a una rete mediante l'interfaccia service (CDI-RJ45). Delle
funzioni specifiche del dispositivo garantiscono il suo funzionamento sicuro in rete.
Si raccomanda il rispetto degli standard e delle direttive industriali rilevanti, definiti dai
comitati di sicurezza nazionali e internazionali, come secondo IEC/ISA62443 o IEEE.
Comprendono misure di sicurezza organizzative, come l'assegnazione delle autorizzazioni di
accesso e, anche, interventi tecnici, come la segmentazione della rete.
I trasmettitori con approvazione Ex de non possono essere collegati mediante l'interfaccia
service (CDI-RJ45)!
Codice d'ordine per "Approvazione trasmettitore + sensore", opzioni (Ex de): BA, BB, C1,
C2, GA, GB, MA, MB, NA, NB
Descrizione del prodotto Misuratore di portata Proline 500
10 Endress+Hauser
3 Descrizione del prodotto
Il sistema di misura è composto da un trasmettitore Proline 500 e un sensore
elettromagnetico Proline Promag.
Il trasmettitore e il sensore sono montati in luoghi fisicamente separati. Sono connessi tra di
loro tramite due cavo/i di collegamento.
1
3
4
2
1 Trasmettitore con ISEM (Intelligent Sensor Electronics Module) integrato
2 Cavo della corrente della bobina
3 Cavo segnali
4 Vano collegamenti del sensore
Per informazioni dettagliate sulla descrizione del prodotto, consultare le Istruzioni di
funzionamento del dispositivo →  3
Misuratore di portata Proline 500 Montaggio
Endress+Hauser 11
4 Montaggio
Per informazioni dettagliate sul montaggio del sensore, consultare le relative Istruzioni
di funzionamento brevi →  3
4.1 Montaggio della custodia del trasmettitore
LATTENZIONE
La temperatura ambiente è troppo elevata!
Pericolo di surriscaldamento dell'elettronica e di deformazione della custodia.
Non superare la temperatura ambiente massima consentita .
Nel caso di funzionamento all'esterno: evitare la luce solare diretta e l'esposizione alle
intemperie, soprattutto nelle regioni a clima caldo.
LATTENZIONE
Una forza eccessiva può danneggiare la custodia!
Evitare le sollecitazioni meccaniche eccessive.
Il trasmettitore può essere montato come segue:
Installazione su palina
Montaggio a parete
4.1.1 Montaggio a parete
20 (0.79)
100 (3.94)
100 (3.94)
! 8.6 (0.39)
! 18 (0.71)
! 10 (0.39)
A0029068
 1 Unità ingegneristica, mm (in)
Montaggio Misuratore di portata Proline 500
12 Endress+Hauser
4.1.2 Montaggio su palina
LAVVERTENZA
Codice d'ordine per "Custodia del trasmettitore", opzione L "Pressofusa, inox": i
trasmettitori pressofusi sono molto pesanti.
Se non vengono montati su una palina fissa, ben assicurata, possono essere instabili.
Il trasmettitore deve essere montato esclusivamente su una palina fissa ben assicurata su
una superficie stabile.
1
4 x SW 13
! (! 0.79 to 2.75)20 70
A0029057
 2 Unità ingegneristica, mm (in)
Misuratore di portata Proline 500 Montaggio
Endress+Hauser 13
4.2 Rotazione della custodia del trasmettitore
La custodia del trasmettitore può essere ruotata per facilitare l'accesso al vano connessioni o al
modulo display.
1.
2.
3.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
A
A
A0043150
 3 Custodia Ex
1. Allentare le viti di fissaggio.
2. Ruotare la custodia fino alla posizione richiesta.
3. Serrare le viti di fissaggio.
Montaggio Misuratore di portata Proline 500
14 Endress+Hauser
4.3 Rotazione del modulo display
Il modulo display può essere ruotato per ottimizzare la leggibilità e l'operatività del display.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
1.
2.
N
i
c
ht
u
n
t
e
r
a
r
e
ö
f
f
n
e
n
+E
ESC
3.
3 mm
+E
ESC
A0030035
1. In base alla versione del dispositivo: liberare il fermo di sicurezza sul coperchio del vano
connessioni.
2. Svitare il coperchio del vano connessioni.
3. Girare il modulo display sulla posizione desiderata: max. 8 × 45° in ciascuna direzione.
4. Avvitare sul coperchio del vano connessioni.
5. In base alla versione del dispositivo: montare il fermo di sicurezza del coperchio del vano
connessioni.
Misuratore di portata Proline 500 Montaggio
Endress+Hauser 15
4.4 Bloccaggio coperchio
AVVISO
Codice ordine , opzione L "Pressofuso, inox": i coperchi per la custodia del trasmettitore
sono forniti con un foro passante per bloccare il coperchio.
Il coperchio può essere bloccato utilizzando viti e una catena o un cavo fornito dal cliente sul
posto.
Si consiglia l'uso di catene o cavi in acciaio inox.
Se è presente un rivestimento di protezione, si consiglia di utilizzare un tubo
termoretraibile per proteggere la vernice della custodia.
1
1
2
2
1
1
5 (0.2) min. 15 (0.6)
SW 2.5
M3
A0029799
1 Foro passante del coperchio per vite di sicurezza
2 Vite di sicurezza per bloccare il coperchio
Montaggio Misuratore di portata Proline 500
16 Endress+Hauser
4.5 Verifica finale dell'installazione del trasmettitore
In seguito alle seguenti operazioni, è necessario eseguire sempre la verifica finale
dell'installazione:
Montaggio della custodia del trasmettitore:
Installazione su palina
Montaggio a parete
Rotazione della custodia del trasmettitore
Rotazione del modulo display
Il dispositivo è integro (controllo visivo)?
Rotazione della custodia del trasmettitore:
La vite di sicurezza è serrata saldamente?
Il coperchio del vano connessioni è serrato saldamente?
Il fermo di sicurezza è serrato saldamente?
Rotazione del modulo display:
Il coperchio del vano connessioni è serrato saldamente?
Il fermo di sicurezza è serrato saldamente?
Montaggio a parete e su palina:
Le viti di fissaggio sono serrate saldamente?
Misuratore di portata Proline 500 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 17
5 Collegamento elettrico
LAVVERTENZA
Componenti in tensione! Gli interventi eseguiti non correttamente sui collegamenti
elettrici possono causare scosse elettriche.
Prevedere un dispositivo di disinserimento (interruttore di potenza automatico o
interruttore di protezione) per scollegare facilmente il misuratore dalla tensione di
alimentazione.
Oltre al fusibile del dispositivo, prevedere un'unità di protezione da sovracorrente con max
10 A nell'installazione sul campo.
5.1 Sicurezza elettrica
In conformità alle normative nazionali applicabili.
5.2 Requisiti di collegamento
5.2.1 Utensili richiesti
Per gli ingressi cavi: usare gli utensili corrispondenti
Per il fermo di sicurezza: chiave a brugola3 mm
• Spellafili
Se si usano cavi intrecciati: pinza a crimpare per ferrula
Per togliere i cavi dal morsetto: cacciavite a testa piatta ≤ 3 mm (0,12 in)
5.2.2 Requisiti per il cavo di collegamento
I cavi di collegamento forniti dal cliente devono possedere i seguenti requisiti.
Cavo di messa a terra di protezione per il morsetto di terra esterno
Sezione del conduttore 2,1 mm2 (14 AWG)
L'uso di un capocorda consente il collegamento di sezioni più grandi.
L'impedenza di messa a terra deve essere inferiore a 2 Ω.
Campo di temperatura consentito
Devono essere rispettate le direttive di installazione vigenti nel paese dove è eseguita
l'installazione.
I cavi devono essere adatti alle temperature minime e massime previste.
Cavo di alimentazione (incl. conduttore per il morsetto di terra interno)
Il cavo di installazione standard è sufficiente.
Diametro del cavo
Pressacavi forniti:
M20 × 1,5 con cavo ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
Morsetti caricati a molla: adatti per trefoli e trefoli con terminale.
Sezione del conduttore 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Collegamento elettrico Misuratore di portata Proline 500
18 Endress+Hauser
Cavo di segnale
Modbus RS485
Lo standard EIA/TIA-485 specifica due tipi di cavo (A e B) per la linea del bus, che possono
essere utilizzati per qualsiasi velocità di trasmissione. Si consiglia il cavo tipo A.
Per informazioni dettagliate sulle specifiche del cavo di collegamento, consultare le
Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Uscita in corrente 0/4 ... 20 mA
È sufficiente il cavo di installazione standard
Impulsi /frequenza /uscita id commutazione
È sufficiente il cavo di installazione standard
Doppia uscita impulsiva
È sufficiente il cavo di installazione standard
Uscita a relè
Il cavo di installazione standard è sufficiente.
Ingresso in corrente 0/4 ... 20 mA
È sufficiente il cavo di installazione standard
Ingresso di stato
È sufficiente il cavo di installazione standard
5.2.3 Cavo di collegamento
Cavo segnali
Cavo standard 3 × 0,38 mm2 (20 AWG)con schermo comune in rame con guaina (⌀ 
9,5 mm (0,37 in)) e schermatura individuale dei conduttori
Cavo per il rilevamento di
tubo vuoto (EPD)
4 × 0,38 mm2 (20 AWG)con schermo comune in rame con guaina (⌀ 
9,5 mm (0,37 in)) e schermatura individuale dei conduttori
Resistenza del conduttore ≤50 Ω/km (0,015 Ω/ft)
Capacità: cavo/schermo ≤420 pF/m (128 pF/ft)
Lunghezza del cavo (max.) Dipende dalla conducibilità del fluido, max. 200 m (656 ft)
Lunghezze del cavo
(disponibili per l'ordine)
5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft) oppure lunghezza variabile fino a max.
200 m (656 ft)
Temperatura operativa –20 … +80 °C (–68 … +176 °F)
Misuratore di portata Proline 500 Collegamento elettrico
Endress+Hauser 19
Cavo della corrente della bobina
Cavo standard 3 × 0,75 mm2 (18 AWG)con schermo comune in rame con guaina (⌀ 
9 mm (0,35 in)) e schermatura individuale dei conduttori
Resistenza del conduttore ≤37 Ω/km (0,011 Ω/ft)
Capacità: conduttore/
conduttore, schermatura
collegata alla messa a terra
≤120 pF/m (37 pF/ft)
Lunghezza del cavo (max.) Dipende dalla conducibilità del fluido, max. 200 m (656 ft)
Lunghezze del cavo
(disponibili per l'ordine)
5 m (15 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft) oppure lunghezza variabile fino a max.
200 m (656 ft)
Temperatura operativa –20 … +80 °C (–68 … +176 °F)
Tensione di prova per
l'isolamento del cavo
≤ 1433 V c.a. rms 50/60 Hz o ≥ 2026 V c.c.
Collegamento elettrico Misuratore di portata Proline 500
20 Endress+Hauser
5.2.4 Assegnazione morsetti
Trasmettitore: tensione di alimentazione, ingressi/uscite
L'assegnazione dei morsetti di ingresso e uscita dipende dalla versione del dispositivo ordinata.
L'assegnazione dei morsetti specifica per il dispositivo è riportata su un'etichetta adesiva nel
vano morsetti.
Tensione di alimentazione Ingresso/uscita 1 Ingresso/uscita 2 Ingresso/uscita 3
1 (+) 2 (–) 26 (B) 27 (A) 24 (+) 25 (–) 22 (+) 23 (–)
Assegnazione morsetti specifica per dispositivo: etichetta adesiva nel vano morsetti.
Vano collegamenti per trasmettitore e sensore: cavo di collegamento
Il sensore e il trasmettitore, che sono montati imposizioni separate, sono collegati tra loro per
mezzo di un cavo di collegamento. Il cavo viene collegato attraverso il vano collegamenti del
sensore e la custodia del trasmettitore.
Assegnazione dei morsetti e collegamento del cavo di collegamento →  25.
5.2.5 Preparazione del misuratore
Eseguire la procedura nel seguente ordine:
1. Montare il sensore e il trasmettitore.
2. Vano collegamenti sensori: collegare cavo di collegamento.
3. Trasmettitore: collegare cavo di collegamento.
4. Trasmettitore: collegare il cavo segnali e il cavo della tensione di alimentazione.
AVVISO
Tenuta non sufficiente della custodia!
L'affidabilità operativa del misuratore potrebbe essere compromessa.
Utilizzare pressacavi adatti corrispondenti al grado di protezione.
1. Se presente, rimuovere il tappo cieco.
2. Se il misuratore è fornito senza pressacavi:
Procurarsi il pressacavo adatto per il relativo cavo di collegamento.
3. Se il misuratore è fornito con pressacavi:
Rispettare i requisiti previsti per i cavi di collegamento →  17.
5.2.6 Preparazione del cavo di collegamento
Per la terminazione del cavo di collegamento, considerare con attenzione i seguenti punti:
1. Nel caso del cavo di segnale degli elettrodi:
Verificare che le ferrule non tocchino le schermature dei conduttori sul lato del sensore.
Distanza minima = 1 mm (eccezione: cavo “GND” (terra) verde)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Endres+Hauser Flowmeter Proline 500 Short Instruction

Tipo
Short Instruction