F
E
NL
Monter la porte et ses
charnières en vissant les
vis (L) sur le devant de la
machine à laver.
Remarque: Nous
conseillons de monter la
porte s’ouvrant vers la
droite, comme
l’ouverture du hublot,
pour laìsser plus
d’espace au
chargement du linge.
Emboîter la machine
dans la niche prévue. Le
socle inférieur peut être
appliqué selon vos
exigences en respectant
les dimensions prévues.
Le 4 pattes réglables
permettent de varier la
hauteur de la machine à
laver en passant de
820 mm (enlever les
écrous et les remplacer
par des écrous de 5 mm)
à 840 mm maxi. En
haussant les pattes ne
pas oublier de bloquer
les contreécrous sur le
fond en tôle
Coloque la puerta
provista de bisagras
roscando los tornillos (L)
en la parte delantera de
la lavadora.
Nota: Se aconseja
montar la puerta en el
sentido de apertura
hacia la dcha. igual a la
apertura del ojo de buey
para disponer de más
espacio al cargar la
ropa.
Encajar la lavadora en
un hueco de
dimensiones justas.
El zócalo inferior puede
fijarse del modo que
usted prefiera sin que
sobrepase las
dimensiones previstas.
Las 4 patas regulables
permiten variar la altura
de la lavadora de
820 mm (quitando las
tuercas adjuntas y
sustituyéndolas por
tuercas de 5 mm de
altura) a 840 mm máx., al
levantar las patas no
olvide fijar la
contratuerca por detrás
de la plancha.
Breng de deur met
scharnieren op de
voorkant van de
wasautomaat aan door
die met de schroeven (L)
aan te schroeven.
N.B.: Om meer
laadruimte te krijgen
adviseren wij u de deur
zodanig aan te brengen
dat deze naar rechts
opent, in dezelfde
richting als de vuldeur
van de wasautomaat.
Schuif de wasautomaat
in een opening die ruim
genoeg is.
De onderste afdekplaat
kan aangebracht
worden als er voldoende
ruimte voor is.
Met de vier verstelbare
voetjes kan de hoogte
van de wasautomaat
worden ingesteld van
820 mm (door de
bijgeleverde moeren er
af te halen en te
verwisselen met de 5 mm
moeren) tot een
maximum hoogte van
840 mm door de voetjes
uit te trekken en de
contramoer vast te
zetten tot aan de
onderkant van de plaat.
GB
D
P
Mount the door with
hinges by screwing with
screws (L) to the front of
the washing machine.
NOTE: You are advised to
mount the door so that it
opens towards the right,
in the same direction as
the washing machine
load door for more
loading space.
Slide the washing
machine into an opening
of adequate size.
The lower skirting may be
applied as preferred but
within the size provided
for.
The four adjustable feet
allow the height of the
washing machine to be
adjusted from 820 mm
(by removing the nuts
supplied and substituting
with 5 mm nuts) to a
max. 840 mm by raising
the feet and blocking the
lock nut to the base of
the plate.
Die Tür mit den
Scharnieren an das
Vorderteil der
Waschmachine
montieren, die Schrauben
(L) anziehen.
Achtung: Die Tür sollte, wie
das Bullauge, nach rechts
zu öffnen sein, um das
Einfüllen der Wäsche zu
erleichtern.
Die Waschmaschine in die
passende Öffnung
einsetzen. Innerhalb der
vorgesehenen Maße kann
der Sockel Ihren
Wünschen entsprechend
angepaßt werden.
Mittels der vier
regulierbaren Füße kann
die Höhe der
Waschmaschine von 820
mm auf max. 840 mm
geändert werden (dazu
die zur Ausstattung
gehörenden
Schraubenmuttern
entfernen und durch die 5
mm hohen
Schraubenmuttern
ersetzen). Nach dem
Ausrichten die
Kontermuttern an der
Geräteunterseite
anziehen.
Monte a porta com as
dobradiças
aparafusando-a à parte
da frente da máquina
de lavar roupa com os
parafusos (L).
ATENÇÃO:
Recomendamos que a
porta seja montada de
modo a abrir para a
direita, tal como a porta
da máquina de lavar, a
fim de dispor de mais
espaço para carregar a
máquina.
Introduza a máquina de
lavar no espaço previsto
para o encastre, cujas
dimensões deverão ser
as adequadas. O rodapé
pode ser montado da
forma que melhor lhe
convenha, mas dentro
das dimensões definidas.
Os quatro pés reguláveis
permitem ajustar a altura
da máquina entre
820 mm (para o que
deverá remover as
porcas fornecidas com a
máquina e substituí-las
por porcas de 5 mm) e
840 mm (altura máxima),
para o que deverá
regular a altura dos pés e
fixá-los em posição com
a respectiva
contraporca de aperto,
aparafusando-a contra
o fundo de chapa.