Hoover WA 1406 TD/L/1 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Einleitung
Lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen, die Sie in diesem Heft finden. Sie finden hier praktische Hinweise zur optimalen
Verwendung der Waschmaschine.
Diese „Installations- und Gebrauchsanweisung” enthält alle erforderlichen Angaben für den täglichen Gebrauch ihres Gerätes.
Es wird ein „Installations- und Wartungshandbuch” beigefügt, welches Sie bitte für die Installation und die Wartung Ihrer
Waschmaschine zu Rate ziehen wollen. Dasselbe gilt bei eventuell auftretenden Fehlern oder Nachfragen in Bezug auf die Auswahl
der Wäsche beim Waschen oder die Wäscheetiketten Ihrer Kleidungsstücke sowie geeignete Methoden zur Entfernung besonders
hartnäckiger Flecken.
1.- BEDIENFELD 2.- DECKEL 3.- TROMMEL 4.- WASCHMITTELBEHÄLTER 5.- FILTER 6.- RÄDERKARREN
Technische
daten
Netzspan nung Netzsicherung Ampere Wasserdruck
220-230V. 50Hz. 10 A. 0,05-0,8 Mpa
Sicherheitsvorschriften
Dieses Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG (ErP), 2011/65/EU
(RoHS), die jeweils von 89/336/EWG, 73/23 / EWG und nachträgliche Modifikationen davon substituiert wurden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sowie Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. Es kann auch von Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt
werden, wenn sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise
bekommen haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Diese Maschine ist für den privaten Gebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie zum Beispiel:
- Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften; - Bed and breakfast Unterkünften
Eine andere Verwendung dieses Geräts von der häuslichen Umgebung oder von typischen Haushaltsfunktionen, wie eine
kommerzielle Verwendung durch Experten oder eingewiesenen Benutzern, wird auch in den oben genannten Anwendungen
ausgeschlossen. Schäden an dem Gerät oder anderen Schäden oder Verluste durch eine Verwendung, die nicht im Einklang
mit den Hausgebrauch oder für den Haushalt ist (auch wenn es sich in einer häuslichen Umgebung befindet), wird nicht vom
Hersteller zur vollsten gesetzlich zulässigen Umfang akzeptiert.
ACHTUNG: FÜR ALLE REINIGUNGS- UND WARTUNGSAR-BEITEN GILT
• Netzstecker ziehen. • Den Wasserhahn nach jeder Wäsche schließen. • Werkseitig sind alle Geräte für eine
vorschriftsmäßige Erdung ausgerüstet.
Vergewissern Sie sich, daß die Elektroinstallation mit einem Erdungsanschluß versehen ist und derselbe angeschlossen ist;
sollte das nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an den zuständigen Kundendienst.Der Erdungsanschluß ist unerläßlich für
die Sicherheit des Anwenders, da hierdurch das Risiko einer elektrischen Entladung beseitigt wird.
• Die Steckdose muss frei zugänglich sein, damit der Stecker des Waschautomaten im Notfall sofort gezogen werden kann.
• Bei Beschädigung der Netzleitung ist diese durch ein Originalset (Kabel und Stecker) zu ersetzen. Dieses wird vom
Fabrikanten oder offiziellen Nachverkaufsservice geliefert..
Zur Beachtung:
Wenn der Versorgungskabel ausgetauscht werden muss, stellen Sie sicher, dass die Kabeladern nach der
folgenden Farbenkodierung angeklemmt werden:
Blau Neutral; Braun Phase; Gelb-grün Erdanschluss
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für mögli-che Personen- oder Sachschäden, die auf Nichtbeachtung
der Aufbau- und Schutzanweisungen bezüglich dieses Gerätes zurückzuführen sind.
•Das Gerät nicht mit feuchten Händen oder Füßen berühren. Das Gerät nicht barfuß bedienen.
•Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel in Feuchträumen. Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen
anschließen.
• Auf keinen Fall am Speisekabel oder am Gerät, sondern stets am Stecker selber ziehen, um das Gerät von der Spannungs-
versorgung zu trennen.
• Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aus.
• Das laufende Gerät darf auf keinen Fall mit Stoff oder Plastik- folie abgedeckt werden.
• Das Gerät nicht an feuchten Orten oder im Spritzbereich von Duschen aufstellen.
• Die Waschmaschine darf nicht auf einer Fläche aufgestellt werden, die den Zwischenraum zwischen dem Fußboden und der
unteren Grundplatte des Gerätes versperrt.
• Das Verpackungsmaterial stellt in den Händen von Kindern eine Gefahrenquelle dar. Bitte kümmern Sie sich um eine
ordnungsgemäße Entsorgung.
Um das Produkt-Datenblatt nachzuschlagen, wenden Sie sich bitte an die Website des Herstellers.
ACHTUNG: WÄHREND WASCHEN, WASSER KANN SEHR HEISS WERDEN
Inbetriebnahme – Installation
Auspacken.
Die 4 Schrauben (A) an
den beiden
Winkelstücken sowie
die 4 Schrauben (B)
lösen.
Die 4 Schrauben (A)
wieder anziehen und die
mitgelieferten
Zierteile (D) anbringen.
ACHTUNG: DEN WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN
•Die Waschmaschine ist mit dem mitgelieferten neuen Rohr (befindet sich in der Trommel) an das
Wassernetz angeschlossen zu werden. Das alte Rohr darf hierfür nicht mehr benutzt werden.
• Den EInlaufstutzen für das Wasser mit einem Ende an das Elektroventil (oberer, hinterer Bereich der Waschmaschine) und mit dem anderen Ende an einen Wasserhahn oder
einen anderen Wasseranschluß mit einem 3/4” Gewindeanschluß anschließen.
• Die Waschmaschine an die Wand heranrücken und darauf achten, daß der Schlauch nicht geknickt wird. Den Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder – wenn
möglich, da besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des
Geräteschlauchs sein muß.
Falls notwendig, benutzen Sie das gebogene Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
Wenn das Modell damit ausgestattet ist:
• Um das Umstellen der Waschmaschine zu vereinfachen, wird der Steuerhebel des Wagens nach rechts gedreht. Nach erfolgter Umstellung wird der Hebel wieder in seine
Grundstellung zurückgebracht.
• Bringen Sie die Maschine an den Vorderfüßen ins Gleichgewicht.
Den Fuß nach oben oder nach unten drehen, bis optimale Bodenhaftung erreicht ist.
Das Gerät auf ordnungsgemäße Ausrichtung überprüfen. Versuchen Sie hierzu bitte, die Waschmaschine zu bewegen, ohne sie jedoch zu verschieben. Sie sollten sich im
oberen Gerätebereich an beiden Geräteenden abstützen und sich vergewissern, daß die Waschmaschine sich nicht bewegt.
• Soll die Waschmaschine umgestellt werden, so sind die Füße erneut auszurichten.
• Die Waschmaschine anschließen.
Garantie
Das Gerät wird zusammen mit einer Garantiebescheiningung ausgeliefert
Waschvorbereitung. Trommel öffnen / schließen
ACHTUNG:
ES IST VON ENTSCHEIDENDER WICHTIGKEIT, DASS SIE BEIM ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER TROMMEL ÄUSSERSTE
VORSICHT WALTEN LASSEN, UM MÖGLICHE SCHÄDEN AN DER WÄSCHE UND DER WASCHMASCHINE ZU VERMEIDEN.
SICHERSTELLEN, DASS BEIDE KLAPPEN OPTIMAL
INEINANDERLIEGEN UND GESCHLOSSEN SIND.
Wäsche in die Trommel geben
1.Tür des Waschautomaten öffnen.
2.Die Trommel beim Betätigen des Knopfes (A) öffnen, und gleichzeitig die andere Hand auf die Klappe legen.
3.Wäschestücke, ohne diese zusammenzudrücken, einzeln in die Trommel geben. Bitte achten Sie darauf, dass die auf der “Programmtabelle” empfohlenen Lademengen nicht
überschritten werden. Bei überladenen Waschautomaten fällt das Ergebnis nicht zufriedenstellend aus und die Wäsche wird zerknittert.
4.Um die Trommel zu schliessen , muss man wieder die Trommelklappen betätigen, bei dem Knopf (A) unter der anderen angebracht wird, bis sie vollkommen verkoppelt sind.
WASCHMITTELMENGE
Der Waschmittelbehälter ist in 3 Fächer unterteilt:
.- Fach I
dient zur Aufnahme von Waschpulver für die Vorwäsche.
.- Fach II
dient zur Aufnahme von Waschpulver für die Hauptwäsche.
.- Fach
ist für Weichspüler, Duftmittel, Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie
z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen.
Am Waschmittelbehälter finden Sie zwei Teilstriche:
.-EMPFOHLENE FÜLLMENGE
(unterer Teilstrich). Gibt die empfohlene
Waschmittelmenge für die Vorwasch- und Hauptwäsche an.
.-(Max.)
: Bezeichnet die maximale Waschmittelmenge, die nicht überschritten
werden darf.
Wichtiger Hinweis:
.-Bei Waschprogrammen mit Vorwäsche bzw. mit zeitverzögertem Start kein
flüssiges Waschmittel verwenden.
.-
Wenn die Textilien Flecken beinhalten, die eine Behandlung durch
flüssige Bleichmittel benötigen, kann man sie in der Vorstufe der
Waschmaschine reinigen. Dazu das Bleichmittel in die “Abteilung II"eingeben
und das Abspülungsprogramm betätigen
. Nach Beendigung des Vorgangs,
den Programmierer in Position OFF stellen, den Rest der Wäsche zufügen und
mit dem gewünschten Programm zur normalen Spülung schreiten.
Maximale Spülung mit
Waschpulver
Maximale Spülung
mit Spülmittel
II I
Maximale Vorspülung
mit Waschpulver
Empfohlen
Maximale Duftstoffe
A
Elektronisch veränderliches Fassungsvermögen – kg-detector/mode
Dieses System entspricht der neusten Entwicklung in Elektronik, angewandt auf Waschtechnologie.
Kg. detector/mode erfasst im Laufe der Waschphase eine Reihe von Informationen über die Waschgutladung der Trommel.
In den ersten 4 Minuten der Waschzeit führt das Kg. detector/mode-System folgende Funktionen aus:
- Es regelt die Wassermenge und den Energieverbrauch.
- Es legt die Waschdauer fest.
- Es regelt die Wirkung der Spülgänge.
Die Waschmaschine führt darüber hinaus folgende Funktionen aus:
- Sie erfasst die Präsenz von Schaum und erhöht bei Bedarf die Wassermenge für die Spülgänge.
- Sie regelt die Schleuderdrehzahl in Abhängigkeit von der Waschgutladung und wirkt auf diese Weise einer mechanischen Unwucht entgegen.
Spezifische/spezial Programme
SPEZIALPROGRAMM SPÜLEN:
Das Programm führt 3 Spülgänge aus und einen abschließenden Schleudergang (kann durch eine spezifische Taste
ggf. reduziert oder annulliert werden). Geeignet zum Spülen jeder Gewebeart, z.B. nach einer Handwäsche.
SPEZIALPROGRAMM INTENSIVSCHLEUDERN:
Das programm führt einen Schleudergang mit der auf der Programmtabelle angegebe-nen Drehzahl
aus.
NUR ABPUMPEN :
Das programm pumpt das Wasser ab.
HANDWÄSCHE :
Mit dem Programm kann ein kompletter Waschzyklus für Handwaschwäsche ausgeführt werden. Das Programm wäscht bei einer
Höchsttemperatur von 30ºC und endet mit drei Spülgängen und einem Schonschleudergang.
SEIDE :
Das Gerät verfügt auch über ein besonders sanftes Waschprogramm, einen kompletten Waschzyklus für Wäschestücke aus Seide, die nur mit der
Hand gewaschen werden können. Das Programm erreicht eine Höchsttemperatur von 30°C und endet mit 3 Spülgängen ohne Endschleuderung.
ActivEco20ºC
EcoMix20ºC
ActivEco20ºC/EcoMix20ºC:
Mit diesem Waschprogramm können Sie gleichzeitig farbechte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben und Kunstfasern bei
einer Temperatur von nur 20°C waschen. Der Energieverbrauch liegt dabei rund 40% unter dem eines herkömmlichen 40°C Baumwollwaschprogramms.
SCHNELL
44’-SCHNELLWASCHPROGRAMM 44 MIN
30’-SCHNELLWASCHPROGRAMM 30 MIN
14’-SCHNELLWASCHPROGRAMM 14 MIN
Mit dem Schnellwaschprogramm kann in (44/30/14 min) ein kompletter Waschzyklus für eine Ladung von höchstens 3.5 kg bei einer Temperatur von
40/50ºC ausgeführt werden.
BEMERKUNGEN
1. Bei stark verschmutzter Wäsche empfiehlt sich, die Ladung auf höchstens 3 kg zu reduzieren.
2. Die Waschmaschine wurde bei allen Waschzyklen für das automatische Einspülen von Weichspüler im letzten Spülgang ausgelegt.
Allgemeine Empfehlungen
REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG
Zur Reinigung des Geräteäußeren dürfen keine Scheuermittel, Alkohol und/oder
Lösungsmittel verwendet werden. Es reicht aus, wenn Sie das Gerät mit einem
feuchten Lappen abwischen.
Die Waschmaschine braucht nur sehr wenig Pflege.
• Trocknen der Trommeltürdichtung.
• Reinigung des Waschmittelbehälters und seiner Fächer.
• Filterreinigung.
• Diese Vorgänge sind nach Umzug oder längerem Stillstand der Waschmaschine
erforderlich.
Zur besseren Instandhaltung der Waschmaschine reinigen Sie nach dem
Waschzyklus den Gummirahmen und lassen sie den Deckel offen.
FILTERREINIGUNG
Hinter dem Sockel des vorderen Teils der Waschmaschine
befindet sich ein spezieller Filter, der größere Rückstände
(Münzen, Knöpfe usw.), die die Pumpe blockieren könnten,
zurückhält.
Sollten die Waschergebnisse unbefriedigend sein oder das
Wasser nicht ordnungsgemäß aus dem Gerät abgelassen
werden, so wird werkseitig wird dazu geraten, stets zunächst
den Filter zu reinigen
Sollte die Reinigung des Filters erforderlich sein, so
wird wie folgt vorgegangen: 1,2,3,4,5,6,7.
• Auslaufendes Wasser in einem Gefäß auffangen.
• Filter herausnehmen und reinigen.
• Nach der Reinigung den Filter wieder einsetzen.
Das Wiedereinsetzen erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
REINIGUNG DES WASCHMITTELBEHÄLTERS UND SEINER FÄCHER
.- Es ist empfehlenswert den Waschmittelbehälter in den drei Abteilungen regelmässig zu
reinigen: Vorspülung, Spülung und Weichspüler.
Dafür muss man den Behälter heruasnehmen und wenn er sauber ist, wieder einsetzen.
Zum Aus- und Einbau des Behälters in folgenden Schritten vorgehen:
Ausbau
.- Taste (A) drücken
.- Taste gedrückt halten und den Behälter drehend herausziehen.
.- Den Behälter herausziehen und reinigen
.- Eventuelle Waschmittelreste an den Fächern Vorwäsche I und Hauptwäsche II sollten entfernt
werden, um eine einwandfreie Übergabe des Waschmittels in die Trommel zu gewährleisten.
- Wenn es sich um die Abteilung des Weichspülers handelt, muss der
Siphon (S) entfernt werden, welcher sich im hinteren Teil des Behälters
befindet und ihn herausziehen.
Eventuelle Verkrustungen entfernen, die die Öffnung der Abteilung
verstopfen könnten.
Einbau
.- Lippen wie abgebildet einschieben (B)
.- Behälter zum Deckel hin drehen, bis die Lippe in ihre Aufnahme (C)
einrastet..
Beim Einrasten ist ein typisches Klicken zu hören.
1
2 3
4
5
6
7
A
II
I
S
B
C
Fehlersuche
FEHLVERHALTEN URSACHE ABHILFE
1.- Programme funktionieren nicht.
• Gerät ist nicht angeschlossen.
• Hauptschalter nicht gedrückt.
• Keine Stromversorgung.
• Sicherungen der Elektroinstallation defekt.
• Deckel nicht geschlossen.
• Gerät anschließen.
• Hauptschalter betätigen..
• Überprüfen.
• Überprüfen.
• Deckel schließen.
2.- Kein Wasserzulauf.
• Siehe Ursache unter 1.
• Wasserhahn geschlossen.
• Überprüfen.
• Wasserhahn öffnen.
3.- Kein Wasserablauf.
• Fremdkörper im Filter.
• Ablaufschlauch geknickt.
• Filter überprüfen.
• Ablaufschlauch gerade verlegen.
4.- Schleuderfunktion arbeitet nicht.
• Die Waschmaschine hat das Wasser noch nicht
abgepumpt.
• Die Taste “Ohne Schleudern” ist gewählt.
• Einige Minuten warten, bis das Wasser abgepumpt ist.
• Aktivieren Sie die Schleuderoption.
5.- Starke Vibrationen beim Schleudern.
• Die Waschmaschine ist nicht optimal nivelliert.
• Transportstange ist noch nicht entfernt.
• Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Die Füße korrekt einstellen.
• Transportstange entfernen.
• Wäsche gleichmäßig in der Trommel verteilen.
6.- Waschmaschine schleudert nicht bei hoher
Drehzahl.
• Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Wäsche gleichmäßig in der Trommel verteilen.
7.- Auf dem Display erscheint die Fehlermeldung
0,1,5,6,7,8,9,12,13,16
• Verständigen Sie den Kundendienst.
8.- Auf dem Display erscheint die Fehlermeldung 2
• In die Maschine läuft kein Wasser • Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
9.- Auf dem Display erscheint die Fehlemeldung 3 • Das Wasser fließt nicht aus der Maschine ab. • Überprüfen Sie, ob der Abfluss frei und nicht verstopft ist.
• Überprüfen Sie, ob der Abflusschlauch nicht geknickt ist.
10.- Auf dem Display erscheint die
Fehlermeldung. 4
• Die Maschine enthält zu viel Wasser • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Verständigen Sie den Kundendienst.
Lassen sich der Fehler und/oder die nicht ordnungsgemäße Funktionsweise nicht beheben, schalten Sie bitte das Gerät aus, schließen Sie
bitte den Wasserhahn und manipulieren Sie bitte das Gerät nicht.
Für eventuell durchzuführende Reparaturarbeiten wenden Sie sich bitte ausschließlich an den zuständigen Kundendienst (Beachten Sie bitte
die europäische Garantiekarte) und bestehen Sie auf der Verwendung von Originalersatzteilen. Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann die
Sicherheit des Gerätes gefährden.
Wenn Sie mit unserem Technikservice Kontakt aufnehmen, nennen Sie bitte immer das Modell (befindet sich auch auf der Schalttafel), die
Registrier- und Seriennummer auf der Karte, die im unteren Teil der Vorderseite der Waschmaschine sichtbar wird, nachdem der Sockel
abgetrennt wurde. Sie ist auch auf der Garantiekarte vermerkt. D.h. nennen Sie bitte alles, was sich innerhalb des Schriftfeldes befindet.
Auf diese Weise ermöglichen Sie uns einen schnelleren und effizienteren Service.
Nützliche Empfehlungen für Ihren Waschautomaten
Empfehlungen, wie Sie Ihren Waschautomaten so ökologisch und ökonomisch wie möglich nutzen können.
HINWEISE ZUR BENUTZUNG IHRES WASCHAUTOMATEN
Sie sparen nutzlose Wasser- und Energiekosten, wenn Sie die Ladekapazität Ihrer
Maschine maximal ausnutzen. So verbrauchen Sie bis zu 50 % weniger Energie.
Waschen Sie lieber nur einmal, als zweimal mit halber Trommellast.
WANN MUSS VORGEWASCHEN WERDEN?
Nur wenn die Wäsche außergewöhnlich verschmutzt ist!
Sie sparen 5-15 %, wenn Sie bei nicht sehr verschmutzter Wäsche auf diese Option
verzichten.
WELCHE WASCHTEMPERATUR SOLLTE GEWÄHLT WERDEN?
Wenn Sie vor der Maschinenwäsche einen Fleckenreiniger einsetzen, müssen Sie
weniger bei Temperaturen über 60°C waschen.
SYMBOLE AUF DEN WÄSCHEETIKETTEN
Im Allgemeinen befinden sich die Wäscheetiketten im Halsbereich oder an den
Seitennähten
der Kleidungsstücke. Diese Symbole bedeuten folgendes:
• Maximale WASCHTEMPERATUR.
• Reinigungsarten, mit denen die Wäsche gewaschen bzw. nicht gewaschen werden darf.
• Produkte, mit denen die Wäsche gewaschen bzw. nicht gewaschen werden darf.
Bei den Wäschezeichen handelt es sich um folgende:
WÄSCHE
Die Waschanweisungen stellen stets einen Waschzuber dar, der durch verschiedene
Angaben ergänzt wird:
• Nicht waschen.
• Sowohl per Hand als auch maschinenwaschbar. Erscheinen verschiedene
Zahlen innerhalb des Kübels, so weisen diese auf die höchstzulässige
Waschtemperatur hin.
• Nur handwaschbar.
Befindet sich die Hand zur Hälfte im Kübel, so bedeutet das, daß das Produkt beim
Waschen leicht geschwenkt werden muß. Befindet sich die Hand vollkommen im
Waschmittelbehälter, so weist das Etikett darauf hin, daß dieses Kleidungsstück nur
per Hand gewaschen werden darf.
• Eine Linie unterhalb des Kübels weist darauf hin, daß ein verringertes Schleudern zu
erfolgen hat
• Nicht schleudern.
Werkseitig wird zur Eingabe der Wäsche in die Trommel folgendes
empfohlen:
• Besonders empfindliche Stoffe sollten in ein Wäschenetz gesteckt werden.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Taschen leer sind und keine metallenen
Gegenstände enthalten (wie beispielsweise Büroklammern, Sicherheitsnadeln,
Nadeln, Münzen, usw.).
• Bettwäsche zuknöpfen, Reißverschlüsse und Druckknöpfe schließen, lose Gürtel
und Bänder von Kleidern zusammenbinden.
• Nehmen Sie alle Metall- und Plastikteile, die zur Befestigung oder Aufhängung
dienen von Gardinen und Vorhängen ab. Es wir empfohlen, das Kräuselband mit
seinem eigenen Strick zu einem Knäuel zusammenzubinden.
• Falten Sie die Kleidungsstücke auseinander.
• Berücksichtigen Sie das für die verschiedenen Waschprogramme empfohlene
Füllgewicht an Wäsche.
• Müssen Sie Teppiche, Bettdecken oder andere Stücke waschen, die viel Wasser
aufnehmen, annullieren Sie den Schleudergang.
• Um Kleidung und Wäsche aus Wolle in der Waschmaschine waschen zu können,
müssen diese das Symbol “Reine Schurwolle”
sowie den Hinweis “verklumpt
nicht” oder “maschinenwaschbar” enthalten.
• Geht es darum Badezimmerwäsche zu waschen, so achten Sie darauf, nicht nur
Handtücher zu waschen, sondern waschen Sie diese stets zusammen mit anderer
Wäsche.
• Achten Sie darauf, keine Kleidungsstücke zwischen den Trommeldeckeln
einzuklemmen.
GEBRAUCH VON WASCHLAUGE
Bei Waschlauge handelt es sich um ein sehr gebräuchliches Produkt zum Bleichen
von textilen Stoffen. In einigen Fällen kann es zu nicht wiedergutzumachenden
Schäden kommen. Zu ihrem richtigen Gebrauch gibt es verschiedene Symbole.
• Waschlauge kann verwendet werden.
• Waschlauge darf nicht verwendet werden.
WEEE
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das
Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des
Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
DE
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Druckfehler in diesem Anweisungshandbuch. Weiterhin behält sich der Hersteller das Recht auf technische Änderungen vor, die
keine Auswirkungen auf die wesentlichen Eigenschaften der Geräte haben.
Introduction
Nous vous invitons à lire attentivement l’information contenue dans ce manuel, car elle vous fournira des conseils pratiques pour vous
aider à mieux tirer parti de votre lave-linge.
Ce “ Manuel d’Utilisation et Installation ” contient toute l’information nécessaire pour l’ utilisation quotidienne de l’appareil.
Ce manuel fourni en plus d’importantes indications concernant l’installation et la maintenance de l’appareil. Il contient également
quelques suggestions utiles pour vous aider en cas de panne de l’appareil ou lors du tri du linge à laver, ainsi que sur l’étiquetage et le
traitement des taches difficiles des tissus.
1.- PANNEAU 2.- COUVERCLE 3.- TAMBOUR 4.- BACS À PRODUITS 5.- FILTRE 6.- ROULETTES
Donnees
techniques
Voltage réseau
Amp. du fusible du
réseau
Pression circuit
hyd.
220-230V. 50Hz. 10 A. 0,05-0,8 Mpa
Normes de sécurité
Appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE (LVD), 2004/108/CE (CEM), 2009/125/CE (ErP),
2011/65/UE (RoHS) et ses amendements ultérieurs.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances si elles ont été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en
toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Nettoyage et entretien utilisateur ne doit pas être fabriqués par des enfants sans
surveillance.Les enfants doivent être surveillés afin de s´assurer qu´ils ne jouent pas avec l´appareil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues tels que:
-Personnel de cuisine dans les zones magasins, bureaux et autres environnements de travail;
-Par les clients dans les hôtels, motels, maisons de ferme et autres environnements de type «bed and breakfast» et type résidentiel;
Une utilisation différente de cet appareil d'environnement domestique ou de fonctions domestiques typiques, comme une utilisation
commerciale par des experts ou des utilisateurs formés, est exclue, même dans les applications ci-dessus.
Si l'appareil est utilisé d'une manière incompatible avec cela, il peut réduire la durée de vie de l'appareil et annuler la garantie du
fabricant.
Tout dommage à l'appareil ou autre dommage ou perte résultant d'un usage qui n'est pas conforme à l'usage domestique
ou à usage domestique (même s'ils sont situés dans un environnement domestique ou à usage domestique) ne sera pas acceptée
par le fabricant dans toute la mesure permise par la loi.
ATTENTION : EN CAS D’INTERVENTION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
• Débrancher la prise de courant.
• Fermer le robinet d’alimentation d’eau après chaque lavage.
• Le fabricant équipe tous les appareils d’un raccordement à la terre.
S’assurer que l’installation électrique soit équipée d’une prise de terre dûment raccordée. Si ce n’est pas le cas, faire appel à un
Service spécialisé.
Le raccordement à la prise de terre est indispensable pour la sécurité de l’usager, étant donné qu’il élimine les risques de décharges électriques
.
La prise de courant doit être située dans un endroit par-faitement accessible de façon que la prise d'alimentation
électrique puisse être débranchée immédiatement, en cas de nécessité.
Si le câble d’alimentation électrique est endommagé, le rem-placer pour un quiet ( câble-fiche ) original, fourni par le fabricant ou par le
Service Après-Vente officiel.
attention:
Lors du changement nécessaire du câble d'alimentation, s’assurer de respecter le suivante code couleur pendant la connexion des fils :
Bleu-neutre ; marron-phase ; jaune-vert - terre
Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’éventuels dommages personnels ou matériels dérivés du non
respect des normes d’installation et de protection de cet appareil.
• Ne pas toucher l’appareil les mains ou les pieds mouillés. Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.
• Ne pas utiliser rallonges électriques sauf qu’en faisant bien attention. Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises de courant multiples.
• Veiller à empêcher la manipulation de l’appareil aux enfants et handicapés sans surveillance.
• Ne jamais tirer du câble ni de l’appareil pour débrancher la prise.
• Veiller à abriter l’appareil de l’intempérie et des rigueurs du temps ( pluie, soleil, etc. )
• Ne jamais recouvrir l’appareil avec des toiles ou du plastiques lors de son fonctionnement.
• Veillez à installer l’appareil à l’abri de l’humidité et éloigné de tout jet d’eau.
• Veillez à ne pas installer l’appareil sur une surface pouvant obstruer l’espace entre le sol et la base de l’appareil.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’emballage, pour éviter tout risque d’accident.
L'état OFF est atteint en plaçant le repère de référence sur le contrôle des programmes / sélecteur dans la position verticale. Toute
autre position différente de ce contrôle établit la machine en ON condition.
Pour consulter la fiche produit s'il vous plaît se référer au fabricant website. site.
ATTENTION : PENDANT LE LAVAGE, L’EAU PEUT ATTENDRE HAUTES TEMPÉRATURES
Mise en place – installation
Défaire l’emballage
Défaire les 4 vis (A) des
deux bridages et les 4 vis
(B).
Remettre en place les 4 vis (A) et
poser les enjoliveurs (D), livrés
avec l’appareil
ATTENTION : NE PAS OUVRIR LE ROBINET
• La lave-linge peut être connectée au réseau de distribution d’eau par voie d’un tuyau nouveau fourni par
l’appareil ( à l’intérieur du tambour ). Ne pas utiliser le vieux tuyau pour cette connexion
.
• Raccorder l’extrémité coudée du tuyau d’entrée d’eau à l’électrovanne ( partie supérieure arrière de l’appareil ) et l’autre extrémité au robinet ou la prise d’eau, à l’aide d’un
raccord fileté 3/4" gaz.
• Rapprocher la machine du mur, en faisant bien attention à éviter tout coude ou étranglement du tuyau, et raccorder le tuyau d’écoulement au rebord de l’evier ou, mieux encore,
à un dispositif fixe d’évacuation, au diamètre supérieur au tuyau du lave-linge et au moins 50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol.
Si nécessaire, utilisez l’accessoire courbe, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation.
Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire :
Pour pouvoir déplacer facilement le lava-linge, faire tourner vers la droite le levier de commande du chariot. Ensuite, l’opération achevée, remettre le levier dans sa position de départ
.
• Procéder à la mise à niveau de l’appareil à l’aide des pieds avant.
a) Faire tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, afin de débloquer la vis du pieds.
b) Faire tourner le pied et le faire monter et descendre jusqu’à ce qu’il adhère parfaitement au sol.
c) Bloquer le pied en faisant tourner l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu`à ce qu’il adhère parfaitement au fond du lave-linge.
S’assurer que l’appareil soit parfaitement à niveau.
Pour ce faire, essayer de faire bouger le lave-linge, sans le déplacer, en vous appuyant sur les extrémités en diagonale de la partie supérieur et vérifier qu’aucun balancement ne
se produit.
• Si le lave-linge se déplace, procéder, une nouvelle fois, à la mise à niveau des pieds.
• Bancher le lave-linge.
Garantie
L’appareil est livré avec un Certificat de Garantie
Préparation lavage. Ouverture/Fermeture tambour
ATTENTION :
L’OUVERTURE ET LA FERMETURE DU TAMBOUR DOIVENT SE FAIRE AVEC SOIN, POUR EVITER
D’ENDOMMAGER LE LINGE ET LA MACHINE.
S’ASSURER QUE LES COUVERCLES SONT BIEN EMBOÎTÉS ET FERMÉS
Charge du linge
1.Ouvrir la porte du lave-linge
2- Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton (A), et positionner en même temps l'autre main sur la porte.
3.Introduire les pièces de linge une par une dans le tambour, sans comprimer. Respecter les charges recommandées à la “ table des programmes ”. Une surcharge du lave-
linge ne donne pas un bon lavage et froisse le linge.
4- Pour fermer le tambour, manipuler de nouveau les portes du tambour, en mettant celle du bouton (A) en-dessous de l'autre, jusqu'à ce qu'elles restent parfaitement
accrochées.
Charge detergent
Le bac à produits est divisé en 3 compartiments :
.- Le compartiment I
sert à mettre le produit en poudre (prélavage).
.- Le compartiment II
sert à mettre le produit liquide (lavage).
.- Le compartiment
sert à mettre les produits adoucisseurs,
parfumants et les additifs spéciaux (amidon, bleu, etc.)
Le bac du détergent porte deux lignes indicatives:
.- Recommandation
(ligne inférieure), indique le niveau de produit conseillé dans les
compartiments prélavage et lavage.
.- Max.
indique le niveau maximum de produit à ne pas dépasser.
Important:
.- ne pas utiliser produit liquides dans les programmes avec prèlavage et/ou avec départ
différé.
.-
Quand les tissus présentent des tâches qui nécessitent d'être traitées avec des
produits blanchissants liquides, il est possible de procéder à un nettoyage préliminaire à la
machine. Pour cela : Verser le produit blanchissant dans le "compartiment II" et actionner le
programme de rinçage
.
Une fois le traitement terminé, ramener le programmateur sur la position OFF, ajouter le
reste de la lessive et procéder au lavage normal avec le programme souhaité.
Maximum
lavage
Produit en
poudre
Maximum
lavage
Produit liquide
II I
Maximum
prélavage Produit
en poudre
Recommandation
Maximum
produits
parfumants
A
Capacité Variable Électronique – Kg. détecteur/mode
C'est la dernière avancée en matière d'électronique appliquée à la technologie de lavage.
Kg détecteur/mode mesure pendant toute la phase de lavage une série d'informations relatives à la quantité de linge introduite dans le tambour.
De cette manière, dans les 4 premières minutes de lavage, Kg détecteur/mode:
- règle la quantité d'eau et la consommation d'énergie.
- détermine la durée du lavage.
- règle l'efficacité des rinçages.
De plus, le lave-linge:
- détecte la présence de mousse et augmente, si nécessaire, la quantité d´eau de rinçage
- ajuste la vitesse d´essorage en fonction de la répartition de la charge, évitant ainsi tout « balourd ».
programmes spécifiques / spéciaux
PROGRAMME SPECIAL « RINÇAGE » :
Le programme effectue trois rinçages et un essorage finale ( qui peut être réduit ou supprimé au moyen de la
touche spécifique ). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
PROGRAMME SPECIAL « ESSORAGE ENERGIQUE » :
Le programme essore à la vitesse indiquée à la table des programmes.
VIDANGE UNIQUEMENT :
Ce programme permet d´effectuer la vidange de l´eau.
LAVAGE À LA MAIN :
Ce programme permet d´effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d´être lavés à la main. Le programme a
une température maximale de 30ºC et se termine par 3 rinçages et une phase essorage, étudiés spécifiquement pour le linge très délicat.
SOIE :
Cette machine à laver est également équipée d’un programme Soie et Lavage à la main. Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet
pour les vêtements “Lavage à la main” et le linge en soie ou dont l’étiquette stipule “Traiter comme de la soie”.
Le programme a une température maximum de 30°C et se termine par 3 rinçages, dont un pour l’assouplissant, et pas d’essorage final.
ActivEco20ºC
EcoMix20ºC
ActivEco20ºC/EcoMix20ºC:
Ce programme innovateur vous permet de laver ensemble des couleurs différentes et les tissus tels que le coton, synthétiques et
mixtes à une température de 20 °, avec un rendement optimal.
La consommation de ce programme est de 40% inférieure à la normale en coton à 40 ° C.
RAPIDES
PROGRAMME RAPIDE 44' MINUTES
PROGRAMME RAPIDE 30' MINUTES
PROGRAMME RAPIDE 14' MINUTES
Le programme rapide permet de réaliser en (44´/30´/14’) minutes un cycle complet de lavage pour un maximum de 3.5 kg de lessive à une température de
40/50º C.
REMARQUES
1. Dans le cas d´un linge très sale, il est conseillé de réduire la charge à 3 Kg maximum.
2. Le lave-linge a été conçu pour l´utilisation automatique d´adoucissant lors du dernier rinçage pour tous les cycles de lavage.
Recommandations générales
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de dissolvants pour nettoyer
l’extérieur de l’appareil. Le nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.
L’appareil ne demande que très peu d’entretien :
• Séchage du caoutchouc d’accès au tambour.
• Nettoyage des bacs à produits et ses compartiments.
• Nettoyage du filtre.
• Nettoyage avant déménagement ou en cas de longues périodes d’inactivité de
l’appareil.
Pour une bonne conservation de votre lave-linge, à la fin du cycle séchez le
caoutchouc et laissez la porte ouverte.
NETTOYAGE DU FILTRE
Le lave-linge est doté d’un filtre spécial, situé sous le socle
en façade de l’appareil, permettant de retenir les résidus de
grande taille ( pièces de monnaie, bouton, etc. ), qui risquent
de bloquer la pompe.
Il est conseillé de nettoyer le filtre en cas de rinçages non
satisfaisants ou si l’appareil ne se vide pas normalement.
Pour nettoyer le filtre, procéder comme suit :
1,2,3,4,5,6,7.
• Utiliser un récipient pour recueillir l’eau.
• Sortir le filtre et le nettoyer.
• Lorsque le filtre est propre, le remettre en place,
en effectuant les opérations précédents en ses
inverse.
NETTOYAGE DU BAC À PRODUITS ET SES COMPARTIMENTS
.- Il est conseillé de nettoyer, de temps en temps, les trois compartiments du bac à
lessives: prélavage, lavage et assouplissant.
Pour cela, retirer le bac et le remonter une fois lavé.
Pour démonter ou remonter le bac à produits, procéder tel qu´indiqué sur les schémas.
pour démonter le bac à produits
.- Appuyer sur le bouton (A)
.- Retirer le bac à produits tout en maintenant enfoncé le bouton
.- Retirer le bac à produits et le nettoyer
.- Dans les compartiments prélavage I et lavage II, il est conseillé d’éliminer tout reste
de produit pouvant gêner l’écoulement du détergent dans le tambour.
.- Pour ce qui est du compartiment à assouplissant, il est nécessaire de retirer le
siphon (S), qui se trouve sur la partie postèrieure du bac, en tirant vers l'extèrieur.
Enlever les incrustations éventuelles qui pourraient obstruer l'orifice du compartiment.
pour remonter le bac à produits
.- Placer les ergots tel qu´indiqué (B)
.- Introduire le bac à produits sous le couvercle jusqu´à ce que l´ergot s´encastre (C).
Lors de l´emboîtement, l´utilisateur percevra un son caractéristique (clac).
1
2 3
4
5
6
7
A
II
I
S
B
C
En cas de panne
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
1.-Aucun programme ne fonctionne
• L’appareil n’est pas allumé.
• L’interrupteur général est débranché.
• Panne d’électricité.
• Fusibles de l’installation électrique détériorés.
• Porte ouverte
• Brancher l’appareil.
• Allumer l’interrupteur général.
• Vérifier.
• Vérifier.
• Fermer la porte.
2.- L’appareil ne se remplit pas d’eau • Cf. 1.
• Robinet d’eau fermé.
• Vérifier.
• Ouvrir le robinet.
3.- L’appareil n’évacue pas l’eau • • Présence de corps étrangers dans le filtre.
• Tuyau d’écoulement plié.
• Vérifier le filtre.
• Redresser le tuyau d’écoulement.
4.- Absence d’essorage
• Le lave-linge n’a pas encore évacué toute l’eau.
• La touche «Élimination del’ essorage» est enfoncée.
• Attendre quelques minutes.
• Appuyer sur l’option d’essorage.
5.-Fortes vibrations pendant l’essorage
• Le lave-linge n’est pas correctement mis à niveau.
• Les fixations de transport n’ont pas été retirées.
• Répartition non uniforme du linge dans le tambour.
• Régler les pieds.
• Retirer les fixations de transport.
• Répartir le linge uniformément dans le tambour.
6.- L’essorage haute vitesse fait défaut
• Répartition non uniforme du linge dans le tambour.
• Répartir le linge uniformément dans le tambour.
7.- L´écran affiche l´erreur nº. 0,1,5,6,7 ,8,9,
12,13,16
• Adressez-vous au service d´assistance technique.
8.- L´écran affiche l´erreur nº. 2 • La machine à laver ne se remplit pas d´eau. • Vérifiez que le clé de robinet est ouverte.
9.- L´écran affiche l´erreur nº. 3 • La machine à laver n´évacue pas l´eau. • Vérifiez que la sortie d´eau n´est pas obstruée.
• Vérifiez que le tube de sortie d´eau n´est pas plié.
10.- L´écran affiche l´erreur nº. 4 • Il y a trop d´eau dans la machine à laver. • Fermez la clé de robinet.
• Adressez-vouz au service d´assistance technique.
Si la panne et/ou le mauvais fonctionnement persistent, arrêter l’appareil, fermer le robinet d’entrée d’eau et ne plus manipuler le lave-linge.
Pour toute réparation, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique Officiel (consulter le Certificat de Garantie Européenne)
et exiger, dans tous les cas, des pièces de rechange originales. Ne pas respecter ces conseils peut compromettre la sécurité de l’appareil.
N’oubliez pas de relever le numéro de modèle (décrit au panneau de commandes) et le numéro de série figurant sur la plaque signalétique de
l’appareil située à la parte inférieure frontal derrière le socle ou sur la garantie, avant de prendre contact avec le Service d’Assistance
Technique. C'est-à-dire, tout ce qui est noté sur le cadre.
Vous faciliterez ainsi une assistance plus rapide et efficace.
Conseils utiles pour l’utilisateur
Conseils pour une utilisation économique et écologique de votre lave-linge
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE VOTRE LAVE-LINGE
Afin de profiter au maximum des économies, chargez au maximum votre lave-linge
pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau.
Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave-
linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le
chargement maximale. Effectuez un lavage unique à l’opposé de deux lavages en 1/2
charge.
QUAND LE PRELAVAGE EST-IL VRAIMENT NÉCESSAIRE ?
Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale.
Dans le cas d’un linge normalement sale, ne sélectionnez pas l’option « prélavage »,
ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGE SÉLECTIONNER ?
L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rende pas nécessaire la
lavage au-delà de 60ºC.
SYMBOLES D’ÉTIQUETAGE
Il sont généralement apposés sus les cols et les coutures des vêtements et indiquent :
• Température maximale de LAVAGE
• Type d’entretien auquel ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
• Produits avec lesquels ils peuvent ou ne peuvent pas être lavés.
Les symboles correspondants sont les suivants :
LAVAGE
Les instructions de lavage sont toujours représentées par un baquet, accompagné de
différentes indications :
• Aucun lavage possible.
• Peut être lavé à la main et à la machine. Les chiffres à l’intérieur du baquet indiquent
la température maximale de l’eau du lavage.
• Lavage à la main seulement.
Lorsque la main n’est introduite que jusqu’à à la moitié du baquet, cela signifie qu’il
convient d’appliquer au linge une action mécanique réduite. Si la main est introduite
à fond dans le baquet, le linge ne peut être lavé qu’à la main seulement.
• Le ligne soulignant le baquet
indique qu’il convient d’appliquer une action
mécanique réduite.
• Ne pas essorer.
Avant d’introduire le linge dans le tambour, voir les recommandations
suivantes :
• Pour les tissus très délicats utiliser un filet.
• Videz toutes les poches et assurez-vous qu’elles ne contiennent pas d’objets
métalliques
( par exemple, des clips, des épingles de nourrice, des monnaies, etc. ).
• Fermez les housses des coussins et les fermetures éclair, les anneaux, attachez les
rubans et les pans larges des robes.
• Enlevez tous les accessoires ( métalliques et en plastique ) de fixation ou
d’accrochage des tentures et des voilages. Il est recommandé de « plier » le ruban à
froncer en un « bloc » fermée avec sa propre ficelle.
• Dépliez les vêtements.
• Prendre en compte le poids de la charge de vêtements recommandé dans les
différents programmes.
• Pour laver des tapis, des couvre-lits ou autres tissus de grande absorption, annulez
l’essorage.
• Les vêtements en laine lavables à la machine doivent porter le symbole « Pure laine
vierge »
et l’indication, « ne feutre pas » ou bien « lavable à la machine ».
• Les serviettes doivent pas être lavées seules, sinon mélangées avec d’autres
vêtements.
• Vérifiez que le linge ne reste pas coincé entre les couvercles du tambour.
TRAITEMENT À L’EAU DE JAVEL
L’eau de Javel est un produit utilisé pour le blanchiment des textiles, mais il convient
de savoir que, dans certains cas, il peut les endommager.
• Peut être traité à l’eau de Javel.
• Ne pas utiliser d’eau de Javel .
WEEE
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE).
En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être
causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
Le symbole sur ce produit indique qu’il ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être rapporté jusqu’à un point de recyclage des déchets électriques et
électroniques.
La collecte de ce produit doit se faire en accord avec les réglementations environnementales concernant la mise au rebut de ce type de déchets.
Pour plus d’information au sujet du traitement, de la collecte et du recyclage de ce produit, merci de contacter votre mairie, votre centre de traitement des déchets ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
FR
Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs d´impression contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit
d´effectuer les modifications qu´il considère opportunes sur ses produits, sans néanmoins altérer les caractéristiques essentielles de ceux-ci.
Introduzione
Leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale, poiché forniscono alcuni consigli pratici per un uso ottimo della
lavatrice.
Il presente “Manuale di istruzioni per l’uso e l’installazione” contiene ogni informazione riguardante l’uso quotidiano dell’apparecchio da
utilizzare per l’installazione dell’apparecchio e per la manutenzione.
Vi sono anche raccomandazioni in caso di guasto, per la selezione dei capi prima del lavaggio, i simboli delle etichette dei capi e il
trattamento delle macchie difficili.
1.- PANNELLO COMANDI 2.- COPERCHIO 3.- CESTELLO 4.- VASCHETTA DEL DETERSIVO 5.- FILTRO 6.- CARRELLO CON RUOTE
Dati Tecnici
Tensione Ampere fusibile rete
Pressione nell’ impianto
idraulico
220-230V. 50Hz. 10 A. 0,05-0,8 Mpa
Norme di sicurezza
Apparecchio in conformità alle Direttive Europee 2006/95/CE (LVD), 2004/108/EC (EMC) 2009/125/CE (ErP), 2011/65/UE (RoHS)
e successive modifiche.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che esse siano state sorvegliatee e istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne
abbiano compreso i pericoli connessi. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite dai bambini senza
supervisione.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio è destinato ad un uso in ambienti domestici e simili come per esempio:
-nelle aree ristoro di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-negli agriturismo; -dai clienti di hotels, motels e altre aree residenziali simili; -nei bed & breakfast;
Un utilizzo diverso da quello tipico dell’ambiente domestico, come l’uso professionale da parte di esperti o di persone addestrate, è escluso
anche negli ambienti sopra descritti. Un utilizzo non coerente con quello riportato, può ridurre la vita del prodotto e può invalidare la garanzia
del costruttore. Qualsiasi danno all’apparecchio o ad altro, derivante da un uso diverso da quello domestico (anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico), non sarà ammesso dal costruttore in sede legale.
ATTENZIONE: PER OGNI LAVORO DI PULIZIA E MANUTENZIONE
• Staccare la macchina dalla rete.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio.
• La casa costruttrice dota tutte le proprie macchine di presa a terra.
Assicurarsi che l’impianto elettrico abbia una presa a terra e che la stessa sia collegata; nel caso contrario, rivolgersi a un Servizio qualificato.
Il collegamento a terra è indispensabile per la sicurezza dell’utente, poiché elimina il rischio di una scarica elettrica.
La presa di corrente elettrica deve essere situata in un luogo perfettamente accessibile, in modo da potere staccare
immediatamente la spina della lavatrice per qualsiasi evenienza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, sostituirlo con un insieme (cavo-spina) originale fornito dal costruttore o dal Servizio post-vendita
ufficiale.
• Attenzione
Nel caso si renda necessario sostiuire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispettare il seguente codice-colore durante il collegamento dei
singoli fili:
blu neutro; marrone fase; giallo-verde terra
La casa costruttrice respinge ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti dall’inosservanza delle norme di installazione
e protezione relative a quest’apparecchio.
• Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati. Non utilizzare l’apparecchio a piedi nudi.
• Non utilizzare prolunghe se non con particolare attenzione. Non utilizzare adattatori o spine multiple.
• Non tirare dal cavo di alimentazione o dall’apparecchio per staccare la presa di corrente.
• Non lasciare l’apparecchio alle intemperie o esposto all’azione degli agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
• Non ricoprire l’apparecchio con un telo o con plastica durante il funzionamento.
• Non situare l’apparecchio in luoghi umidi o in zone in cui potrebbe essere raggiunto dagli spruzzi di una doccia.
• Non installare l’apparecchio su una superficie che ostruisca lo spazio esistente fra il pavimento e la base inferiore della macchina.
• Non lasciare alla portata dei bambini gli elementi di imballaggio, poiché possono essere pericolosi
La condizione di OFF si raggiunge mettendo il segno di riferimento sul controllo programmi / manopola in posizione verticale. Qualsiasi altra
posizione di tale monitoraggio diversa imposta l'apparecchio in condizione ON.
Per consultare la scheda prodotto si prega di fare riferimento al sito web del produttore.
ATTENZIONE:DURANTE IL LAVAGGIO L’ACQUA PUÒ RAGGIUNGERE ALTE TEMPERATURE
Messa in opera-installazione
Disimballare
Svitare le 4 viti (A) di
entrambe le squadre e le
4 viti (B).
Montare di nuovo le 4 viti (A) e
porre gli accessori di protezione
in dotazione (D).
• ATTENZIONE: NON APRIRE IL RUBINETTO
• La lavatrice deve essere collegata alla rete di distribuzione d’acqua usando un tubo nuovo, che sarà
fornito con l’apparecchio (all’interno del cestello). Non utilizzare il tubo vecchio a tale scopo
.
• Collegare il tubo di entrata d’acqua da un’estremità, quella del gomito, all’elettrovalvola (parte superiore posteriore della macchina) e dall’altra a un rubinetto o una presa
d’acqua, con bocca filettata di 3/4" gas.
• Avvicinare la lavatrice al muro avendo cura che non si formino curve o strangolamenti; fissare il tubo di scarico al bordo di una vasca o, meglio ancora, a uno scarico fisso,
avente un diametro maggiore di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento.
Se necessario, utilizzare l’accessorio curvo per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico.
Se in dotazione al modello acquistato:
• Per spostare facilmente la lavatrice, fare girare a destra la leva di comando del carrello. Una volta conclusa l’operazione, riportare la leva nella posizione iniziale.
• Livellare la macchina con i piedini anteriori.
a) Girare il dado in senso orario per sbloccare la vite del piedino.
b) Girare il piedino e farlo abbassare o alzare fino ad ottenere la perfetta stabilità sul pavimento.
c) Bloccare il piedino girando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Verificare che l’apparecchio sia debitamente livellato.
A tale scopo, cercare di muovere la lavatrice, senza spostarla, appoggiandosi consecutivamente sulle estremità in diagonale dalla parte superiore e verificare che non oscilli.
• Nel caso in cui si renda necessario cambiare posto alla lavatrice, livellare di nuovo i piedini.
• Collegare la macchina.
Garanzia
L’apparechio è corredato di un certificato di garanzia che le permette di usufruire gratuitamente del Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato con il solo addebito di un diritto
fisso di chiamata.
Per qualsiasi informazion, La preghiamo rivolgersi, in ogni caso, al numero telefonico in basso citato. Qualora il prodotto da Lei acquistato presenti anomalie o mal
funzionamenti, prima dei rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, Le consigliamo di effettuare i controlli indicati (pag.12). Se il problema dovesse persistere, componendo il
“Numero Utile”, sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente, al costo di una normale telefonata, con il Servizio Assitenza Tecnica Autorizzato a Lei più vicino.
E’importante che comunichi al Servizio Assitenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola che troverà sul certificato di garanzia e sulla targa matricola
(situata nella sulla parte inferiore frontale della lavabiancheria nella zona retrostante lo zoccolo).
In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutilli dell tecnico, risparmiando olltretutto i relativi costi
Preparazione del lavaggio. Apertura / Chiusura del cestello
ATTENZIONE:
È IMPORTANTE CHE L´OPERAZIONE D’ APERTURA / CHIUSURA DEL CESTELLO SIA EFFETTUATA CON CURA
PER EVITARE POSSIBILI DANNI ALLA BIANCHERIA E ALLA LAVATRICE.
ASSICURARSI CHE ENTRAMBI GLI SPORTELLI SIANO STATI INCASTRATI E CHIUSI PERFETTAMENTE.
Carico della biancheria
1.Aprire lo sportello della lavatrice.
2.Aprire il cestello premendo sul pulsante (A) e porre allo stesso tempo l’altra mano sull’altro sportello.
3.Introdurre uno per uno i capi da lavare nel cestello, senza comprimerli. Rispettare i carichi raccomandati nella “tabella programmi”. Un sovraccarico della
lavatrice darà risultati meno soddisfacenti e stropiccerà i capi.
4.Per chiudere il cestello, manipolare di nuovo gli sportelli dello stesso situando quello del pulsante (A) sotto l’altro, fino ad agganciarli perfettamente.
Carico detersivo
La vaschetta del detersivo è divisa in 3 scomparti:
.- Lo scomparto I
serve per il detersivo per il prelavaggio.
.- Lo scomparto II
serve per il detersivo in polvere per il lavaggio.
.- Lo scomparto
serve per ammorbidenti, profumi ed additivi speciali, quali
inamidanti, turchinetto,ecc..
La vaschetta del detersivo presenta due tacche che indicano:
.- Consigliato
(tacca inferiore). Indica il livello consigliato negli scomparti di
prelavaggio e lavaggio.
.- Mas.
Indica il livello massimo che non deve essere superato.
Importante:
.-Non utilizzare detersivo liquido nei programmi con prelavaggio e/o con avvio
temporizzato.
-
Quando i tessuti presentano macchie che necessitano pretrattamento con prodotti
sbiancanti liquidi, si puó procedere con il lavaggio preliminare nella lavabiancheria. Pe
r
farlo: introdurre il prodotto sbiancante nel "compartimento II" e azionare il programma di
risciaqui
. Una volta finito il ciclo riportare il selettore alla posizione OFF, aggiungere
il resto del bucato e procedere al lavaggio normale con il programma desiderato.
massimo lavaggio
detersivo in polvere
massimo lavaggio
detersivo liquido
II
I
massimo prelavaggio
detersivo in polvere
consigliato
massimo profumo
A
Capacità Variabile Elettronica – Kg. detector/mode
E’ l’ultima frontiera dell’ elettronica applicata alle tecnologie di lavaggio.
“Kg detector/mode” consente di misurare durante tutte le fasi del lavaggio una serie di informazioni sulla biancheria inserita all’ interno del cesto.
In questo modo “Kg detector/mode” nei primi 4 minuti del ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria e il consumo di energia.
- determina la durata del lavaggio
- regola l'efficacia dei risciacqui .
Inoltre la lavatrice:
- regola la velocità di centrifuga in funzione della distribuzione del carico, evitando in questo modo qualsiasi squilibrio meccanico.
- riconosce la presenza di schiuma, aumentando eventualmente il livello dell’acqua durante i risciacqui.
Programmi specifici / speciali
PROGRAMMA SPECIALE RISCIACQUO :
Il programma esegue 3 risciacqui del bucato con centrifuga finale (eventualmente è possibile ridurre o
annullare, mediante l'apposito tasto). Può essere utilizzato per risciacquare qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio, dopo un lavaggio effettuato a mano.
PROGRAMMA SPECIALE CENTRIFUGA FORTE :
Il programma esegue una centrifuga alla velocità indicata nella tabella programmi.
SOLO SCARICO :
Il programma esegue lo scarico dell'acqua.
LAVAGGIO A MANO :
Il programma consente di eseguire un ciclo completo di lavaggio per capi che devono essere lavati a mano. Il programma lava a una
temperatura massima di 30º C e termina con tre risciacqui e una centrifuga delicata.
SETA :
La macchina presenta anche un ciclo di lavaggio delicato completo per i capi da lavare esclusivamente a mano o per i tessuti in seta lavabili in
lavatrice.
Il programma raggiunge una temperatura massima di 30° e termina con 3 risciacqui senza centrifuga finale.
ActivEco20ºC
EcoMix20ºC
ActivEco20ºC/EcoMix20ºC:
Questo innovativo programma consente di lavare insieme capi di diversi colori e tessuti quali cotone, misti e sintetici alla
temperatura di 20°C, con prestazioni ottimali.
Il consumo di questo programma risulta essere circa il 40% di quello di un normale Cotone 40°C.
RAPIDOS
(44’) PROGRAMMA RAPIDO 44 MINUTI
(30’) PROGRAMMA RAPIDO 30 MINUTI
(14’) PROGRAMMA RAPIDO 14 MINUTI
Il programma rapido consente di eseguire in (44’/30’/14’) minuti un ciclo completo di lavaggio per un massimo di 3,5 chili di bucato a una temperatura di
40/50º C.
OSSERVAZIONI
1. Nel caso di bucato molto sporco, si consiglia di ridurre il carico a un massimo di 3 kg.
2. La lavatrice è stata prevista per l'uso automatico dell'ammorbidente durante l'ultimo risciacquo per tutti i cicli di lavaggio.
Raccomandazioni generali
PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA
Per la Sua lavatrice, all’esterno non usi abrasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una
passata con un panno umido.
La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni:
• Asciugatura della gomma di accesso al cestello.
• Pulizia del filtro.
• Pulizia della vaschetta e dei relativi scomparti.
• Pulizia per trasporto o lunghi periodi di inattività della macchina.
Per una migliore conservazione della lavatrice, alla fine del ciclo, asciugare la
cornice di gomma e lasciare lo sportello aperto.
PULIZIA DEL FILTRO
La lavatrice è provvista di un filtro speciale, situato dietro lo
zoccolo della parte frontale della lavatrice, che trattiene i
residui di grandi dimensioni (monete, bottoni, ecc.) che
potrebbero anche bloccare la pompa.
Si consiglia di pulire il filtro in caso di risciacqui non
soddisfacenti nel bucato o nel caso in cui l’apparecchio non
scarichi normalmente.
Se necessario pulire il filtro, seguire i passi sotto
indicati: 1,2,3,4,5,6,7.
• Utilizzare un recipiente per raccogliere l’acqua.
• Estrarre il filtro e pulirlo.
• Una volta pulito, rimontare il filtro ripetendo
tutte le operazioni in senso inverso.
PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO E DEI RELATIVI SCOMPARTI
.- È consigliabile pulire periodicamente i tre scomparti della vaschetta dei detersivi:
prelavaggio, lavaggio, e ammorbidente. A tale scopo estrarre la vaschetta e dopo
averla pulita, rimontarla.
Per smontare e montare la vaschetta, procedere come illustrato dalle immagini
Smontare:
.- Premere sul pulsante (A)
.- Mantenendo premuto il pulsante, girare la vaschetta verso l’esterno
.- Estrarre la vaschetta e pulirla.
.- Nel caso degli scomparti di prelavaggio I e lavaggio II si consiglia di eliminare ogni
eventuale resto di detersivo che impedisca il flusso dello stesso nel cestello.
.- Nel caso del scomparto di ammorbidente, occorre estrarre il sifone S, che si trovano
nella parte posteriore della vaschetta, tirando verso l’esterno.
Rimuovere eventuali incrostazioni che potrebbero ostruire il foro degli scomparti.
Montare:
.- Introdurre i bordi come indicato (B)
.- Girare la vaschetta verso il coperchio fino ad inserire il bordo nella sua sede (C).
Nell’inserirla, si sentirà il suono caratteristico (clack) .
1
2 3
4
5
6
7
A
II
I
S
B
C
Ricerca guasti
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
1.- Non funziona con qualsiasi programma
• Spina corrente elettrica non inserita nella presa.
• L’interruttore generale non è premuto
• Manca energia elettrica
• Fusibili dell’installazione elettrica guasti.
• Oblò aperto
• Inserire la spina
• Premere l’interruttore generale.
• Controllare.
• Controllare.
• Chiudere oblò e premere Start.
2.- Non carica acqua •Vedi cause 1
• Rubinetto acqua chiuso
• Controllare.
• Aprire il rubinetto acqua.
3.- Non scarica acqua • Presenza di corpi estranei nel filtro
• Tubo di scarico piegato.
• Ispezionare filtro
• Raddrizzare tubo di scarico.
4.- Non centrifuga • La lavabiancheria non ha ancora scaricato l’acqua.
• «Esclusione centrifuga» inserita.
• Attendere alcuni minuti, la macchina scaricherà.
• Selezionare l’opzione di centrifuga.
5.- Forti vibrazioni durante la centrifuga
• Lavabiancheria non perfettamente in piano.
• Staffe di trasporto non ancora asportate.
• Carico biancheria non uniformemente distribuito.
• Regolare gli appositi piedini regolabili.
• Asportare staffe di trasporto.
• Distribuire in modo uniforme la biancheria.
6.- Non centrifuga ad alta rotazione • La biancheria non è distribuita in modo uniforme nel cesto. • Distribuire in modo uniforme la biancheria.
7.- Sul display appare l’errore nº. 0,1,5,6,7,8,
9,12,13,16
• Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica
8.- Sul display appare l’errore nº. 2 • La lavatrice non si riempie d´acqua. • Verificare che il rubinetto dell´acqua sia aperto.
9.- Sul display appare l’errore nº. 3
• La lavatrice non scarica l´acqua.
• Verificare che lo scarico non sia otturato.
• Verificare che il tubo di scarico non sia piegato.
10.- Sul display appare l’errore nº. 4 • Vi è troppa acqua nella lavatrice.
• Chiudere il rubinetto dell´acqua.
• Rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
Se le guasto e/o funzionamento scorretto dovesse persistere, aprire l’apparecchio, chiudere il rubinetto dell’acqua e non manipolare
l’elettrodomestico.
Per l’eventuale riparazione, rivolgersi solo a un centro di Assistenza Tecnica Ufficiale (consultare il foglio di garanzia europea) e richiedere l’uso
di ricambi originali. L’inosservanza di tali suggerimenti può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.
Quando ci si rivolge al centro di Assistenza Tecnica Indicare sempre il modello (riportato anche sul pannello dei comandi), il Nº di matricola e
serie indicato sulla scheda situata sulla parte inferiore frontale della lavatrice quando si estrae lo zoccolo, o sulla garanzia, e cioè tutti dati
riportati nel riquadro.
Fornendo tali informazioni, si otterrà un’assistenza più veloce ed efficace
Consigli utili per gli utenti
Consigli per utilizzare la lavatrice nel modo più ecologico ed economico possibile
SUGGERIMENTI PER L’UTILIZZAZIONE DELLA LAVATRICE
Allo scopo di ottenere il massimo risparmio, caricare la lavatrice al massimo, in modo
da evitare un inadeguato consumo d’acqua ed energia.
Si consiglia di utilizzare la capacità massima di carico. In questo modo si potrà
economizzare fino al 50 % di energia. Eseguire un lavaggio unico, invece di due
lavaggi a mezzo carico.
QUANDO È NECESSARIO IL PRELAVAGGIO?
Solo quando la biancheria è particolarmente sporca!
Si risparmierà dal 5 al 15% non utilizzando questa opzione quando la biancheria non è
particolarmente sporca.
CHE TEMPERATURA DI LAVAGGIO SI DEVE SELEZIONARE?
L’utilizzazione di smacchiatori prima del lavaggio a macchina riduce la necessità di
temperature di lavaggio superiori ai 60 ºC.
SIMBOLI DELLE ETICHETTE
Si trovano in genere sui colletti e sulle cuciture interne laterali dei capi. Questi simboli
indicano:
• Temperatura massima di LAVAGGIO.
• Tipi di lavaggio ai quali possono o non possono essere sottoposti.
• Prodotti con i quali possono o non possono essere lavati.
I disegni dei simboli sono i seguenti:
LAVAGGIO
Le istruzioni di lavaggio hanno sempre una vaschetta accompagnata da varie
indicazioni:
• Non lavare.
• Si può lavare sia a mano sia a macchina. Se vi sono delle cifre nella vaschetta
indicano la temperatura massima di lavaggio.
• Lavare solo a mano..
Quando la mano si introduce fino a metà della vaschetta, significa che durante il
lavaggio il prodotto deve essere agitato leggermente. Se è interamente dentro la
vaschetta, l’etichetta indica che il lavaggio deve essere eseguito solo a mano.
• La linea che sottolinea la vaschetta indica che deve essere effettuata un’agitazione
meccanica ridotta.
• Non ammette centrifuga..
Nella introduzione dei capi nel cestello, si consiglia:
Per tessuti estremamente delicati si consiglia l’uso di una sportina a rete.
• Assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e che non vi siano oggetti metallici (ad
esempio, clip, spille da balia, spilli, monete, ecc.).
• Abbottonare le federe dei cuscini, chiudere le lampo, gli anelli, legare i nastri slegati e
le strisce lunghe dei vestiti.
• Rimuovere tutti gli accessori (metallici e plastici) per il fissaggio o la collocazione di
tende e tendine. Si consiglia di «raccogliere» i nastri di increspatura in un «pugno»
fermato con il proprio cordone.
• Spiegare i capi di biancheria.
• Tenere presente il carico di capi consigliato nei vari programmi.
• Se si devono lavare dei tappeti, imbottite o altri capi di grande assorbimento d’acqua,
annullare la centrifuga.
• I capi e gli indumenti di lana possono essere lavati in lavatrice sono se hanno il
simbolo «Pura Lana Vergine»
ed hanno inoltre l’indicazione «non infeltrisce»
oppure «lavabile a macchina».
• Nel caso dei capi da bagno, fare in modo di non lavare solo asciugamani, ma
aggiungere anche altri capi.
• Aver cura di non chiudere nessun fra lo sportello e il cestello.
USO DELLA CANDEGGINA
La candeggina è un prodotto molto utilizzato per sbiancare i tessili, anche se in alcuni
casi
può danneggiarli in modo irreparabile. Vi sono vari simboli indicanti l’uso.
• Si può utilizzare candeggina.
• Non utilizzare candeggina.
WEEE
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero
verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta
per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti.
Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e
ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.
IT
Il costruttore declina ogni responsabilità per gli eventuali errori di stampa contenuti nel presente manuale di istruzioni. Si riserva inoltre il diritto di introdurre le modifiche
ritenute opportune nei propri prodotti, senza tuttavia alterare le caratteristiche essenziali degli stessi.
10.06.2014 / M- 46007646
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hoover WA 1406 TD/L/1 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente