ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
In caso di reclamo, contaare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler.
WALKIE TALKIE WALKIE TALKIE WALKIE TALKIEWALKIE TALKIE
ISTRUZIONI PER L‘USO E IL FUN-
ZIONAMENTO
I giocaoli di IMC Toys sono soopo-
sti a rigorosi controlli durante la pro-
duzione per garantire il divertimento
e la sicurezza dei bambini. I giocaoli
sono facili da utilizzare e siamo sicuri
che vi regaleranno momenti di grande
divertimento. Vi ringraziamo per la
fiducia che ci avete accordato acqui-
stando uno dei nostri prodoi.
Per conoscere il nostro catalogo com-
pleto, vi invitiamo a visitare il nostro
sito Web www.imc.es.
Inserimento e/o sostituzione delle
pile
Aprire il coperchio del vano baerie
con un cacciavite a stella (vedere
Fig. 1). Inserire quindi una pila alca-
lina 6LR61 da 9 V in ciascuna unità,
rispeando la polarità e seguendo le
indicazioni dell’illustrazione (vedere
Fig. 2). Per sostituire le pile occorre la
supervisione di un adulto.
Avvio:
Meere l’interruore ON-OF su ON.
Premere il pulsante di trasmissione
“PUSH TO TALK” e parlare araverso
il microfono altoparlante incorporato,
mantenendolo a circa 8 cm dalla boc-
ca. In campo aperto si avrà la propa-
gazione migliore ed la maggior porta-
ta si otiene in campo aperto e privo
di ostacoli, come edifici, alberi, ecc. In
alcuni luoghi si può avere una caiva
popagazione, data dalla vicinanza di
pali d’alta tensione, all’interno di abi-
tazioni, su tei con luci al neon, Una
volta che finite di utilizzarlo meete
l’interruore in OFF, e togliete le pile
di ciascun apparecchio.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Per pulire l’apparecchio, usare un
panno leggermente inumidito. Non
usare detergenti o dissolventi. Nel
caso in cui l’apparecchio si bagnasse,
occorre spegnerlo ed estrarre imme-
diatamente le pile. Asciugare lo scom-
parto delle pile con uno strofinaccio
asciuo. lasciate il vano scoperto per
circa 12 ore, o finché non sia comple-
tamente asciuo. Non cercare di uti-
lizzare l’apparecchio fino a che non
sia del tuo asciuo.
AVVERTENZA
Le squadre di operai e tecnici delle
imprese edili utilizzano apparecchi
radio. Evitate quindi di usare il vostro
Walkie Talkie in zone dove possono
causare interferenze.
SICUREZZA
AVVERTENZE
- Non raccomandato per bambini di
età inferiore a 3 anni.
Contiene piccole parti che possono
essere facilmente ingerite. Pericolo di
soffocamento.
- Conservare la scatola, contiene in-
formazioni molto importanti.
- L’azienda si riserva il dirio di ap-
portare migliorie tecniche al prodot-
to, che pertanto potrebbe risultare
diverso da quello illustrato.
- Questo prodoo richiede una pila
alcalina del tipo 6LR61 da 9 V (non in-
clusa).
- Per un funzionamento oimale si
raccomanda l’uso di pile alcaline.
- Se il gioco non verrà utilizzato per
molto tempo, rimuovere le pile dal
vano.
- La sostituzione o la manipolazione
delle pile deve sempre essere esegui-
ta da un adulto.
- Non meere in corto circuito i ter-
minali delle baerie.
- Non ricaricare le pile usa e gea.
- Ricaricare le pile ricaricabili con
l’aiuto di un adulto.
- Togliere le pile dal giocaolo prima
di meerle in carica.
- È possibile utilizzare solo le pile del
tipo consigliato dal produore o di
tipo equivalente.
- Non mescolare baerie nuove e
usate.
- Non mescolare baerie di tipo di-
verso.
- Togliere le pile o le baerie usate
dal giocaolo, possono provocare
guasti.
- Le pile o gli accumulatori devono
essere posizionati rispeando la po-
larità indicata nella figura.
- Rispeare l’ambiente e smaltire le
pile esaurite nei contenitori previsti
allo scopo.
- Leggere le istruzioni prima dell’uso,
rispearle sempre e conservarle per
consultarle in caso di necessità.
- In presenza di interferenze radio
sulla linea il dispositivo funziona male.
Eliminando le interferenze il malfun-
zionamento cessa.
- Le scariche elerostatiche posso-
no determinare il malfunzionamento
dell’apparecchio; in tal caso sarà ne-
cessario riaccenderlo.
- I transitori rapidi possono provoca-
re il malfunzionamento dell’apparec-
chio, che in questo caso dovrà essere
spento e riacceso.
- Togliere tui i componenti usati
per fissare e proteggere il prodoo
durante il trasporto prima di darlo ai
bambini (componenti di plastica, eti-
chee, fili metallici, ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO
RESPONSABILE E PER LA SALVA-
GUARDIA DELL’AMBIENTE
Smaltisci il saccheo usato per il tra-
sporto, il cartone, la plastica e altri
rifiuti negli appositi contenitori per il
riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smei di usarlo, spegni il
gioco e se pensi di non utilizzarlo per
molto tempo togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocaolo, e se
funziona ancora, non buarlo via. Ri-
cordati che altri bambini potrebbero
ancora giocarci, quindi cerca qualche
ente o associazione che lo raccolga e
lo regali a chi è meno fortunato di te.
Non smaltire il prodoo come norma-
le rifiuto domestico. Portarlo presso
un punto di raccolta per il riciclaggio
di dispositivi elerici ed eleronici.
Per ulteriori informazioni, consultare
il manuale dell’utente o la confezione.
In base al contrassegno che li distin-
gue, i materiali sono riciclabili. Ricicla-
re o trovare modi alternativi di utiliz-
zare i dispositivi vecchi contribuisce
in modo considerevole alla salvaguar-
dia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni
presso il centro di smaltimento rifiuti
autorizzato o presso le autorità locali.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen
aan strenge controles om het speel-
plezier en de veiligheid van uw kin-
deren te garanderen. Het speelgoed
is gebruiksvriendelijk. We zijn ervan
overtuigd dat onze producten veel
speelplezier zullen bezorgen. Wij
danken u voor het vertrouwen dat u
in ons product hee gesteld en de
aanschaf daarvan.
Bezoek onze website om onze uitge-
breide productencatalogus te bekij-
ken: www.imc.es.
Plaatsing en/of vervanging van de
baerijen:
Open het deksel van het baerij-
vak met behulp van een kruiskop-
schroevendraaier (zie a.1). Plaats
vervolgens een alkaline baerij van
6LR61/9V in elke eenheid, houd hier-
bij rekening met de polariteit en volg
de aanwijzingen in het diagram (zie
a. 2). De baerijen moeten worden
vervangen onder toezicht van een
volwassene.
Aanzeen:
Zet de ON-OFF schakelaar op ON
en stel de gewenste geluidssterkte
in. Druk op de uitzendknop en spreek
in de ingebouwde luidspreker-micro-
foon op ongeveer 8 cm afstand van
uw mond.De beste verbreiding en het
grootste bereik wordt verkregen in de
open ruimte zonder tussenliggende
obstakels zoals gebouwen, bomen,
e.d. Op sommige plaatsen kan sprake
zijn van een zeer siechte verbreiding,
zoals dichtbij hoogspanningsleidin-
gen, in woningen, bij plafond met TL-
buizen. Na gebruik de schakelaar op
OFF zeen en de baerijen uit elk
toestel verwijderen.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Gebruik om de apparatuur te reinigen
een licht vochtig gemaakte doek. Ge-
bruik geen schoonmaakmiddelen of
oplosmiddelen. Ingeval de apparatuur
nat wordt, deze onmiddellijk uitzeen
en de baerijen verwijderen. Laat het
baerijvak ongeveer 12 uur open tot
deze volledig droog is. Laat het bat-
terijcompartiment zonder deksel de
hele nacht drogen zodat het helemaal
droog wordt.
WAARSCHUWING
In de bouw wordt gebruik gemaakt
van radio-apparatuur. Zet uw walkie
talkie niet aan in zones waar dit tot
storingen (ruis) zou kunnen leiden.
VEILIGHEID
WAARSCHUWING!
- Dit speelgoed is niet geschikt voor
kinderen jonger dan 3 jaar. Het bevat
kleine onderdelen die gemakkelijk
kunnen worden ingeslikt. Gevaar voor
verstikking.
- Bewaar de verpakking; hierop staat
zeer belangrijke informatie die u later
nog eens nodig kunt hebben.
- De ondernemer houdt zich het
recht voor dat dit product ten gevol-
ge van technische verbeteringen kan
verschillen van de aeelding.
- Dit product werkt op 1 6LR61/ 9 V
ALKALINE baerij per eenheid (niet
meegeleverd).
- Dit product presteert beter bij ge-
bruik van alkaline baerijen.
- Verwijder de baerijen uit het bat-
terijvak indien het apparaat langere
tijd niet gebruikt zal worden.
- De vervanging of plaatsing van de
baerijen moet altijd uitgevoerd wor-
den door een volwassene, nooit door
een kind.
- De baerijcontacten mogen niet
worden kortgesloten.
- Probeer nooit niet-oplaadbare bat-
terijen op te laden.
- Oplaadbare baerijen onder toe-
zicht van een votlwassene laden.
- Haal oplaadbare baerijen uit het
speelgoed voordat u ze oplaadt.
- Alleen baerijen van het type dat
door de fabrikant is aanbevolen of
soortgelijke baerijen mogen worden
gebruikt.
- Gebruik geen oude baerijen sa-
men met nieuwe baerijen.
- Gebruik geen verschillende typen
baerijen tegelijkertijd.
- Gebruikte baerijen of accu’s moe-
ten worden verwijderd uit het speel-
goed, anders kan de eenheid worden
beschadigd.
- De baerijen of accu’s moeten wor-
den geplaatst volgens de polariteit op
de illustratie.
- Houd rekening met het milieu door
gebruikte baerijen in de daarvoor
bestemde containers te deponeren.
- Les de aanwijzingen voor gebruik,
leef deze na en bewaar deze om later
eventueel na te kunnen slaan.
- Het apparaat kan slecht functione-
ren als zich radiostoringen op de voe-
dingslijn voordoen. Het apparaat zal
weer normaal gaan werken wanneer
de interferenties ophouden.
- Wanneer er sprake is van elektro-
statische ontlading, kan het apparaat
slecht functioneren. De gebruiker zal
het apparaat dan opnieuw moeten
starten.
- Het apparaat kan slecht functione-
ren als snelle stroomstoten optreden.
De gebruiker zal het dan opnieuw
moeten starten.
- Verwijder alle verpakkingselemen-
ten voor de ondersteuning en be-
scherming van het product tijdens het
transport, alvorens het speelgoed aan
uw kinderen te geven (plastic, labels,
ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VER-
ANTWOORD GEBRUIK EN DE BE-
SCHERMING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen
van karton, plastic, etc. in de recycla-
gecontainers bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd op-
laadbare baerijen.
Denk eraan het speeltuig af te zeen
als je klaar bent met spelen en haal
de baerijen eruit als je het lange tijd
niet gaat gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je
wilt het niet meer, gooi het dan niet
weg. Denk eraan dat andere kinderen
er nog mee kunnen spelen. Zoek or-
ganisaties of verenigingen waar je het
aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weg-
gegooid bij het huisafval. Het moet
worden aangeboden bij een verza-
melplaats voor het hergebruiken van
elektrische en elektronische appara-
ten. Zie het symbool op het product,
de gebruikershandleiding of de ver-
pakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belang-
rijke bijdrage aan de bescherming van
het milieu door het materiaal te her-
gebruiken of andere bestemmingen
voor de oude apparaten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkings-
bedrijf of de plaatselijke autoriteiten.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E
FUNCIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são
produzidos de acordo com controlos
exigentes para garantir a diversão e a
segurança das crianças. São de utili-
zação e funcionamento fáceis. Temos
a certeza de que lhes proporcionarão
grandes momentos de entreteni-
mento. Agradecemos a aquisição e a
confiança depositada num dos nossos
produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo
de produtos, convidamo-lo a visitar
a nossa página da Internet em www.
imc.es.
Colocação e/ou substituição das pi-
lhas:
Abra a tampa do compartimento das
pilhas com uma chave de parafusos
de estrela (ver Fig.1). Em seguida, in-
sira uma pilha alcalina 6LR61/9V, em
cada unidade, respeitando a polarida-
de e seguindo as indicações do grá-
fico (ver Fig.2). A substituição das pi-
lhas deverá ser vigiada por um adulto.
Colocação em funcionamento:
Rodar o botão interruptor para o
por em funcionamento. Fale através
do microfone de alta voz integrado.
Apretando o botão de transmissão
“PUSH TO TALK”. Solte o mesmo
para escutar. A melhor propagação
e o melhor alcance se consegue num
espaço aberto, e sem obstáculos no
meio, como edificios, arvores, etc.
Algunes lugares podem ter uma mal
propagação na proximidade de pos-
tes de ellectricidade, dentro das ca-
sas, em tetos com luz fluorescênte.
Quando acabe de usar, ponja o inter-
ruptor em OFF, e retire as pilhas do
aparelho.
CUIDADO E SEGURANÇA
Para limpar o equipamento use um
pano ligeiramente humedecido. Não
use detergentes ou dissolventes.
Caso molhar o equipamento, apague-
o e tire as pilhas imediatamente.
Seque o compartimento de pilhas
com um pano seco. Deixe o compar-
timento das pilhas aberto durante
aproximadamente 12 horas para ficar
completamente seco.
Não tente utilizar o equipamento até
que não esteja completamente seco.
ADVERTÊNCIA
As equipas de construção usam equi-
pamentos de rádio. Evite activar o
seu Walkie Talkie em zonas próximas
onde se possam criar possíveis inter-
ferências.
SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA!
- Não recomendado para crianças
com menos de 3 anos. Contém peças
pequenas susceptíveis de serem inge-
ridas. Perigo de asfixia.
- Por favor, guarde a embalagem para
consultas futuras, já que contém in-
formações muito importantes.
- A empresa reserva-se o direito de
o produto poder diferir da ilustração
devido a melhorias técnicas.
- Este produto necessita de 1 pilha
ALCALINA 6LR61/9V por unidade
(não incluídas).
- Para um melhor funcionamento
recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas.
- Retire as pilhas do compartimento,
se não utilizar a unidade por um longo
período de tempo
- A substituição ou a manipulação
das pilhas, deverá ser realizada sem-
pre por um adulto, nunca por uma
criança.
- Os bornes das pilhas não devem
ser colocados em curto-circuito.
- As pilhas não recarregáveis não de-
vem ser recarregadas.
- As pilhas recarregáveis deverão
ser carregadas sob a vigilância de um
adulto.
- Retire as pilhas recarregáveis do
brinquedo antes de as carregar.
- Apenas devem utilizar-se pilhas do
tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalente.
- Não misture pilhas velhas com pi-
lhas novas.
- Não misture diferentes tipos de pi-
lhas.
- As pilhas ou acumuladores utiliza-
dos deverão ser retirados do brin-
quedo, uma vez que podem causar
avarias.
- As pilhas ou os acumuladores de-
vem ser colocados respeitando a po-
laridade indicada no gráfico.
- Por favor, respeite o ambiente e
deposite as pilhas gastas nos conten-
tores para esse fim.
- Leia as instruções antes de utiliza-
ção, siga-as e guarde-as como refe-
rência.
- O dispositivo funcionará mal se
houver interferências de rádio na li-
nha de ligação. Funcionará de manei-
ra adequada quando as interferências
cessarem.
- Em caso de descarga electrostática,
pode provocar-se um mau funciona-
mento e portanto o utilizador deverá
reiniciá-lo.
- Se se produzirem transitórios, o
mostrador funcionará mal e o utiliza-
dor deverá reiniciá-lo.
- Retire todos os elementos destina-
dos à fixação e protecção do produto
durante o transporte antes de dá-lo
às crianças (plásticos, etiquetas, ara-
mes, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA
UTILIZAÇÃO RESPONSÁVEL E
PARA A PROTECÇÃO DO MEIO
AMBIENTE
Deposite as embalagens de transpor-
te, cartão, plásticos, etc., nos conten-
tores de reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recar-
regáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se
acabou de brincar e tire-lhe as pilhas
se não for utilizá-lo durante um longo
período de tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e já
não o quer, não o deite fora. Lembre-
se que outras pessoas podem apro-
veitá-lo, procure entidades e/ou asso-
ciações que possam fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado
como o lixo doméstico normal quan-
do chegar ao fim da sua vida útil. Deve
ser depositado num centro de reco-
lha para a reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Consulte
o símbolo no produto, no manual de
instruções ou na embalagem para
mais informações.
Os materiais são, de acordo com os
seus sinais, recicláveis. Se reciclar o
material ou encontrar outras formas
de utilização dos aparelhos velhos,
faz uma contribuição importante para
a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou
das autoridades locais.
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen un-
terzogen, um Spielspaß und Sicherheit
für Ihre Kinder zu garantieren. Unsere
Produkte sind einfach zu benutzen und
zu bedienen. Wir sind sicher, dass Ihre
Kinder viel Freude daran haben wer-
den. Vielen Dank für Ihren Kauf und das
Vertrauen, das Sie in unsere Produkte
gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro-
duktkataloges besuchen Sie bie unse-
re Webseite unter www.imc.es.
Einsetzen bzw. Auswechseln der Bat-
terien:
Öffnen Sie den Deckel des Bae-
riefachs mithilfe eines Sternschrau-
bendrehers (siehe Abb. 1). Leben Sie
anschließend je eine Alkalibaerie
6LR61/9V in jedes Gerät ein. Achten
Sie dabei auf die richtige Polarität
wie dargestellt (siehe Abb. 2). Das
Auswechseln der Baerien muss von
in Anwesen-heit eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Inbetriebnahme:
Schalten Sie den ON/OFF – Schalter
auf ON. Sprechen Sie in den integrier-
ten Mikrofon – Lautsprecher und halten
Sie dabei den Sendeknopf gedrückt.
Zum Hören den Sendeknopf loslassen.
Drücken Sie den Sendeknopf “PUSH
TO TALK” und sprechen Sie in den in-
tegrierten Mikrofon -Lautsprecher aus
etwa 8 cm Abstand. Die beste Sende-
qualität und größte Reichweite wird in
freien Räumen ohne Hindernisse, wie
Gebäude oder Bäume usw., erreicht.
Manche Orte sind störungsanfällig, wie
z.B. die Nähe von Hochspannungslei-
tungen, das Innere von Wohnungen, die
Nähe von Leuchtstofflampen. Schalten
Sie nach Gebrauch den Schalter auf
OFF und nehmen Sie die Baerien aus
jedem Gerät.
PFLEGE UND SICHERHEIT
Zum Reinigen der Apparate benutzen
Sie bie ein leicht befeuchtetes Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmiel. Falls die Geräte ein-
mal nass werden sollten, schalten Sie
sie aus und entnehmen Sie sofort die
Baerien. Trocknen Sie die Baeriefä-
cher mit einem trockenen Tuch. Lassen
Sie den Baerieraum für ungefähr 12
Stunden offen, bis er völlig trocken ist.
Versuchen Sie nicht, die Geräte zu be-
nutzen, bevor sie völlig ausge trocknet
sind.
WARNUNG
Bautrupps benutzen Radiogeräte zur
Kommunikation. Verwenden Sie Ihr
Walkie-Talkie nicht in Gebieten, wo es
zu Interferenzen kommen könnte.
SICHERHEIT
WARNUNG!
- Nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren. Enthält kleine Teile, die leicht
zu verschlucken sind. Erstickungsge-
fahr.
- Bewahren Sie die Verpackung bie
zum späteren Nachlesen auf, da sie
wichtige Informationen enthält.
- Der Hersteller behält sich das Recht
vor, technische Änderungen am Pro-
dukt vorzunehmen. Es ist daher mög-
lich, dass sich das Produkt von der
Abbildung unterscheidet.
- Man braucht 1 ALKALINE-Baerie
6LR61/ 9 V pro Gerät (nicht einge-
schlossen) für das Produkt.
- Für einen optimalen Betrieb empfeh-
len wir die Verwendung von Alkalibat-
terien.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem
Gerät, wenn Sie dieses für längere Zeit
nicht verwenden.
- Das Auswechseln oder Manipulieren
der Baerien darf ausschließlich von
Erwachsenen, niemals von einem Kind
durchgeführt werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Nicht aufladbare Baerien dürfen
nicht aufgeladen werden.
- Aufladbare Baerien müssen unter
Aufsicht eines Erwachsenen aufgela-
den werden.
- Nehmen Sie wiederaufladbare Bat-
terien aus dem Spielzeug, bevor Sie sie
aufladen.
- Verwenden Sie nur in dieser Be-
dienungsanleitung empfohlene oder
gleichwertige Baerien.
- Verwenden Sie niemals alte und
neue Baerien gemeinsam.
- Verwenden Sie niemals verschiedene
Baerietypen gemeinsam.
- Leere Baerien bzw. Akkus aus dem
Spielzeug entfernen; andernfalls be-
steht die Gefahr einer Beschädigung
des Produktes.
- Achten Sie darauf, dass die Polarität
der Baerien oder des Akkus richtig
ausgerichtet ist.
- Schonen Sie bie die Umwelt und
werfen Sie leere Baerien in die dafür
vorgesehenen Behälter.
- Lesen Sie vor der Verwendung bie
die Gebrauchsanweisung und bewah-
ren Sie diese zum späteren Nachschla-
gen auf.
- Der Betrieb des Geräts wird beein-
trächtigt, wenn Funkstörungen in sei-
ner Reichweite existieren. Ohne Inter-
ferenzeinfluss funktioniert das Gerät
ordnungsgemäß.
- Im Falle elektrostatischer Entladun-
gen kann es ebenfalls vorkommen, dass
die Geräte nicht oder nur schlecht
funktionieren; ein Aus- und erneutes
Einschalten behebt das Problem.
- Die Geräte funktionieren u.U. auch
nicht, wenn elektromagnetische
Störimpulse aureten; ein Aus- und
erneutes Einschalten behebt auch hier
das Problem.
- Entfernen Sie sämtliche Transport-
sicherungs- und Schutzelemente des
Produktes, bevor Sie es Kindern geben
(Kunststoeile, Etikee, Draheile
etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE
VERWENDUNG UND FÜR DEN UM-
WELTSCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungs-
material, Karton, Kunststoff usw. in die
entsprechenden Recycling-Container
Ihrer Gemeinde. Verwenden Sie sofern
möglich aufladbare Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach
dem Spielen auszuschalten und die
Baerien zu entnehmen, wenn es für
einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bie nicht weg.
Denken Sie daran, dass es anderen
Menschen Freude bereiten kann und
bringen Sie das Spielzeug zu Einrich-
tungen und/oder Vereinen, die es wei-
tergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt
nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zu
einer Recycling-Sammelstelle für elekt-
rische und elektronische Geräte. Siehe
Symbol auf dem Produkt, Bedienungs-
anleitung oder Verpackung für weitere
Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß
Markierung wiederverwertbar. Wenn
Sie das Material wiederverwerten oder
alte Geräte in irgendeiner Form wie-
derverwenden, leisten Sie einen wichti-
gen Beitrag zum Umweltschutz.
Wenden Sie sich bie an die Recycling-
zentrale oder die nächsten örtlichen
Behöden.
“IMC.TOYS, S.A., in qualità di produo-
re, dichiara soo la propria responsabi-
lità che questo apparecchio adempie
alle disposizioni della Direiva 1999/5/
EC, del Parlamento Europeo e del Con-
siglio del 9 marzo 1999, integrate nella
legislazione spagnola con il Real Decre-
to 1890/2000 del 20 novembre”.
“IMC.TOYS, S.A., als Hersteller, er-
klärt hiermit eigenverantwortlich, dass
dieses Gerät die Maßgaben der Ver-
ordnung 1999/5/EC des Europäischen
Parlaments und des Rats vom 9. März
1999, übertragen auf die spanische Ge-
setzgebung im Real Decreto 1890/2000
vom 20. November, erfüllt”.
“IMC.TOYS, S.A. verklaart als fabrikant,
op diens verantwoording, dat dit appa-
raat voldoet aan het gestelde in Richt-
lijn 1999/5/EC van het Europese Par-
lement en de Raad, d.d. 9 maart 1999,
in de Spaanse wetgeving opgenomen
middels Real Decreto 1890/2000 van
20 november.”
“IMC.TOYS, S.A. como fabricante, de-
clara sob sua responsabilidade que
este aparelho cumpre com o disposto
na Directriz 1999/5/EC, do Parlamen-
to Europeu e do Conselho de 9 de
Março de 1999, transposta à legislação
espanhola mediante o Real Decreto
1890/2000 de 20 de Novembro.”