Chloride Desk POWER 650 Scheda dati

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Scheda dati
CHLORIDE
POWER PROTECTION
o Uninterruptible Power System
o Unterbrechungsfreie Stromversorgung
o Sistema de Alimentación Ininterrumpida
o Alimentation Sans Interuption
o Sistema Statico di Continuita
o Sistema de Fornecimento de Energia Initerrupto
Desk POWER 300
Desk POWER 500
Desk POWER 650
Operating Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manuel utilisateur
Manuale d’Uso
Manual de instruçöes
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Portugués
UK
D
E
F
I
P
REV: 17/04/01 945014.066
All rights, including rights of translation, repro-
duction by printing, copying or similar methods,
even of parts, are reserved.
Offenders will be liable for damages.
All rights, including rights created by patent grant
of registration of utility model or design, are
reserved.
Delivery subject to availability. Right of technical
modification reserved.
Reservados todos los derechos, incluso el dere-
cho de la traducción completa o parcial, la reim-
presión, la reproducción por copias o por otros
métodos análogos.
Las infracciones darán derecho a una indemni-
zación por daños sufridos.
Reservados todos los derechos especial-mente
en caso de la concesión de patentes o de mode-
los de utilidad.
Entrega sometida a disponibilidad. Reservado el
derecho de establecer modificaciones técnicas.
Tutti i diritti, incluso quelli di traduzione, riprodu-
zione di stampa, copia, concessione di licenze e
di utilizzo e simili, anche solo di parti del
testo,sono riservati.
I trasgressori saranno perseguiti per danni.
La consegna è soggetta alla
disponibilità.L'azienda si riserva il diritto di varia-
re qualunque informazione tecnica riportata.
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere (auch
auszugsweise) die der Übersetzung, des
Nachdrucks und der Wiedergabe durch Kopieren
oder ähnliche Verfahren.
Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadenersatz.
Alle Rechte vorbehalten, insbesondere für den
Fall der Patenterteilung oder GM-Eintragung.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen
vorbehalten.
Tous droits réservés, y compris pour la traduc-
tion, la réproduction même partielle par impres-
sion, photocopie ou autres méthodes analogues.
Les infractions sont passibles de poursuites.
Tous droits réservés, y compris ceux issus de
l'attribution d'un brevet ou de l'enregistrement
d'un modèle ou d'un dessin d'utilité.
Livraison en fonction des disponibilités. Siemens
se réserve le droit d'apporter des modifications
sans préavis.
Todos os direitos reservados, em especial o
direito de tradução (também parcialmente),
reprodução completa ou de partes por reimpres-
são, cópias ou métodos similares.
Os infratores estarão sueitos a ressarcir os pre-
juízos.
Todos os direitos reservados, incluindo a con-
cessão de patentes e utilização de modelos.
Entregas são sujeitas à disponibilidade.
Reservados os direitos de realizar modificações
técnicas.
4
UK
D
E
F
I
P
Istruzioni di sicurezza 97
Spiegazione dei simboli 98
1. Introduzione 99
2. Disimballaggio dell'unità e contenuto 100
2.1 Disimballaggio dell'unità 100
2.2 Contenuto della scatola 101
3. Installazione 101
4. Dispositivi dell'apparecchio 104
4.1 Pannello frontale 104
4.1.1 Dispositivi 104
4.1.2 Funzione 105
4.2 Pannello posteriore 105
4.2.1 Versione 230V 105
4.2.1.1 RS232 105
4.2.1.2 USB 106
4.2.2 Versione 120V 106
4.2.2.1 RS232 106
4.2.2.2 USB 107
5. Prova della batteria 108
6. Descrizione di interfaccia 109
7. Manutenzione 110
7.1 Sostituzione della batteria 110
7.2 Immagazzinamento 112
7.3 Pulizia 112
8. Localizzazione e risoluzione di avarie 112
9. Dati tecnici 113
10. Autonomie tipiche 114
11. Formulario di registro 115
12. Indirizzo della Chloride 139
I
Manuale d’Uso
95
945014.066 REV: 17/04/01
Istruzioni di sicurezza
PRECAUZIONE
Leggere attentamente la seguente informazione e conservare questo manuale per future consulta-
zioni. Non leggendo queste istruzioni di sicurezza può mettere in pericolo la vita o la salute, così come
il funzionamento dell'apparecchio e la sicurezza dei dati.
· Quando l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio si trovi in posizione di acceso, è
possibile che nelle uscite dell'apparecchio esista una tensione pericolosa. Si deve al fatto che la
batteria dell'apparecchio fornisce energia anche quando l'apparecchio non è connesso alla presa
di parete. L'apparecchio è sottomesso ad una tensione pericolosa.
· Se l'apparecchio viene trasferito da un ambiente freddo ad un ambiente di lavoro, si assicuri che
sia completamente asciutto prima di metterlo in modo servizio.
· L'apparecchio deve essere installato in un ambiente senza polvere e con abbastanza ventilazione.
Non esporre l'apparecchio all'umidità, al calore eccesivo o direttamente alla luce solare.
· Questo apparecchio dispone di un cavo d'alimentazione provato per sicurezza e si può connettere
solo ad una spina femmina con presa di terra.
· Il cavo d'alimentazione serve come dispositivo di sconnessione. La presa di corrente deve trovarsi
vicino all'apparecchio e deve essere accessibile.
· Le linee di trasmissione di dati non si devono connettere né sconnettere durante un temporale di
tuoni.
· Assicurarsi che nessun oggetto (p. es. spille, collane, clip, ecc) penetri nell'interno dell'apparec-
chio.
· Non sconnettere o togliere la spina dal cavo d'entrata quando il SAI sia acceso. Questa azione
elimina la presa di terra di sicurezza del SAI e dell'apparecchio connesso al SAI.
· La somma di corrente di fuga (corrente conduttrice di protezione) del SAI e dei dispositivi connes-
si non deve essere superiore a 3,5 mA per la serie 230V.
· La somma della corrente di fuga (corrente conduttrice di protezione) del SAI e dei dispositivi con-
nessi non deve essere superiore a 0,75mA per la serie 120V.
AVVERTENZA: Esiste un grande rischio di scarica elettrica causata dalla batteria ed un'alta intensità
di cortocircuito. Quando si cambia la batteria, si dovrà lavorare senza orologi, anelli ed latri oggetti
metallici ed utilizzare soltando utensili isolati.
AVVERTENZA: Non buttare la batteria al fuoco. Potrebbe scoppiare.
AVVERTENZA: Non aprire la batteria. L'elettrolito può risultare pericoloso per gli occhi e la pelle quan-
do fuoriesce. Può essere tossico.
I
Manuale d’Uso
97
945014.066 REV: 17/04/01
Dichiarazione di conformità CE /UL/CSA
· La serie della Chloride Desk Power 230V di dispositivi SAI ottempera i regolamenti delle seguenti
direttrici europee:
73/23/CEE Direttiva del Consiglio per approssimazione delle regolamentazioni legali dei paesi CE
su apparecchi elettrici in determinate tolleranze di tensione, modificata dalla Direttiva RL 93/68/CEE
del Consiglio.
89/336/CEE Direttiva del Consiglio per approssimazione delle regolamentazoni legali dei paesi CE
su compatibilità elettromagnetica, modificata dalla direttrici 92/31/CEE e 93/68/CEE del Consiglio.
· L'apparecchio Desk Power 120V ottempera con le regolamentazioni delle seguenti direttrici di
EE.UU. & Canadá:
Direttiva UL del Consiglio per approssimazione delle regolamentazioni legali di EE.UU. su apparec-
chi elettrici in determinate tolleranze di tensione, modificata dalla Direttiva UL1778 del Consiglio.
Direttiva CSA del Consiglio per approssimazione delle regolamentazioni legali di Canadà su appa-
recchi elettrici in determinate tolleranze di tensione, modificata dalla Direttiva CSA C22.2 No.107.1
del Consiglio.
Spiegazione dei simboli
Di seguito viene spiegato il significato dei simboli utilizzati in questo manuale:
Prestare attenzione ai testi marcati con questo simbolo. L'inosservanza di questa avvertenza
mette in pericolo la vita, distrugge il sistema o può provocare la perdita di dati.
Questo simbolo è seguito da informazione, osservazioni e suggerimenti complementari.
Manuale d’Uso
98
945014.066REV: 17/04/01
I
1. Introduzione
La serie Desk Power di Dispositivi SAI della Chloride si basa nel principio "OFF-LINE", il che signi-
fica che l'apparecchio connesso all'unità riceve alimentazione dalla rete elettrica dopo essere passa-
ta da vari filtri. In questo modo, si riducono le interferenze nella rete di distribuzione elettrica e, di con-
seguenza, migliora la sicurezza operativa dell'apparecchio protetto (PC, sistemi di servitori, sistemi
ampliati, ecc.). Nel caso di un'interruzione di corrente, la batteria integrata assumerà la fornitura inin-
terrotta di energia.
Mediante gli allarmi acustici (cicalino) e ottica (LED), il SAI indica che è avvenuta una mancanza elet-
trica o che la mancanza continua ancora.
Il SAI incorpora un'uscita ausiliare con un filtro per il rumore elettrico per sovratensione e tensioni tran-
sitorie e per cariche non critiche che non ricevono alimentazione dalla batteria.
Questo SAI è attrezzato con un dispositivo protettore per le linee di voce e di dati. Protegge le tesse-
re di fax, modem o di rete locale contro le perturbazioni di cavi (rumore ed estremi pericolosi di ten-
sione).
I
Manuale d’Uso
99
945014.066 REV: 17/04/01
2. Disimballaggio dell'unità e contenuto
2.1 Disimballaggio dell'unità
Quando apra la scatola, segua questo procedimento:
Nota: Tutto il materiale dell'imballaggio è stato fabbricato con materiali riciclabili. Conservare l'imba-
llaggio per il trasporto dell'apparecchio in futuro.
Manuale d’Uso
100
945014.066REV: 17/04/01
I
1.- Collocare la scatola in posizione orizzon-
tale seguendo le indicazioni delle frecce
mostrate.
3.- Muovere il coperchio superiore all'indie-
tro.
4.- Estrarre l'apparecchio.
5.- Ritirare le protezioni. 6.- Collocare l'apparecchio in posizione di fun-
zionamento.
2.- Aprire il risvolto frontale.
2.2 Contenuto dell'imballaggio
Di seguito viene descritto il contenuto della scatola di cartone del Desk Power. Si assicuri che tutti gli
elementi siano stati ricevuti correttamente. Se qualcuno si è danneggiato, si metta in contatto con il
suo fornitore.
Una volta aperta la scatola, verifichi gli elementi inclusi in essa. La scatola deve contenere:
- Unità SAI: - 2 cavi di alimentazione con
spina IEC 320 o NEMA 5-15
per uscita del SAI:
- Cavo di comunicazione: - Tessera di registro e scarica
del software
- Manuale dell'utente:
3 Installazione
Legga attentamente le seguenti informazioni prima di procedere all'installazione del SAI.
Nell'installare il SAI, considerare il grande peso di alcuni componenti. È preferibile installarli
nella sezione inferiore dell'unità. I sistemi SAI formati da vari componenti si devono installare
in tal modo che i gruppi di batterie vengano montati nella sezione inferiore.
Non protegga le stampanti laser con le uscite protette da batteria dato i requisiti di elevata
energia degli elementi termici.
I
Manuale d’Uso
101
945014.066 REV: 17/04/01
Per installare correttamente l'unità, seguire il procedimento descritto di seguito:
1.Connettere la carica (per esempio, CPU del PC, Schermo) alle uscite protette dalla batteria del SAI.
Le cariche corrette sono quelle unità che precisano un maggior tempo di processo durante le inte-
rruzioni di fornitura elettrica.
2. Connettere la carica selezionata (per esempio, stampante, scanner) all'uscita protetta contro sovra-
tensioni. Le cariche corrette sono quegli elementi che esigono una protezione contro sovratensioni,
ma che non richiedono un tempo di processo superiore durante le interruzioni di fornitura elettrica.
3. Se il SAI dispone di comunicazione ad un sistema informatico, connettere il cavo delle comunica-
zioni al porto delle comunicazioni del SAI ed al porto serie del PC.
Manuale d’Uso
102
945014.066REV: 17/04/01
I
4. Connettere il cavo d'alimentazione all'entrata AC.
5. Connettere il cavo d'alimentazione alla fonte d'alimentazione.
6. Premere il bottone d'accensione/spegnimento situato nel pannello frontale per mettere in funzio-
namento il SAI.
7. Se si richiede di usare l'unità per "shutdowns", installare il pacchetto di sofware. Per questo,
seguire il procedimento che viene accluso alla licenza di software.
I
Manuale d’Uso
103
945014.066 REV: 17/04/01
4. Dispositivi dell'apparecchio.
4.1 Pannello frontale
4.1.1 Dispositivi
Di seguito vengono descritti gli elementi più importanti del pannello frontale.
Bottone d'accensione/arresto: Accende e spegne l'apparecchio.
Bottone silenziatore di allarme: Elimina i segnali acustici. Questo stato durerà finchè venga spento
o acceso il SAI o venga premuto di nuovo il bottone.
Indicatore di modo in batteria / red: Mostra lo stato di funzionamento (verde fisso indica che fun-
ziona con la rete elettrica, verde lampeggiante indica che funziona con la batteria).
Indicatore di avaria/sovraccarico: Indica un'avaria della batteria o una condizione di sovraccarico
Manuale d’Uso
104
945014.066REV: 17/04/01
I
modo in batteria / red
avaria/sovraccarico
silenziatore di allarme
accensione/arresto
modo in batteria / red
avaria/sovraccarico
silenziatore di allarme
accensione/arresto
modo in batteria / red
avaria/sovraccarico
silenziatore di allarme
accensione/arresto
4.1.2. Funzionalità
La combinazione dei LED ed il segnale acustico determina lo stato di funzionamento dell'apparec-
chio. Queste condizioni vengono riassunte nella seguente tabella:
4.2. Pannello posteriore
Di seguito vengono mostrati tutti gli elementi situati nel pannello posteriore. La configurazione di ques-
ti elementi dipende dalla potenza, la versione di tensione ed il tipo di porto delle comunicazioni.
4.2.1. Versione di 230V
4.2.1.1. RS232
I
Manuale d’Uso
105
945014.066 REV: 17/04/01
Modo di funzoinamento LED Cicalino
Modo in linea
LED verde fisso Silenzio
Modo in batteria con tensione
normale della batteria
Il LED verde lampeggia 1 volta ogni 5
secondi
1 beep ogni 5 secondi
Modo in batteria con bassa
tensione della batteria
Il LED verde lampeggia 2 volte ogni
5 secondi
2 beep ogni 5 secondi
Sovraccarico
Il LED rosso lampeggia 1 volta ogni
0,5 secondi
1 beep ogni 0,5 secondi
Avaria della batteria /
sovraccarico della batteria
Il LED rosso lampeggia 2 volte ogni 2
secondi
2 beep ogni 2 secondi
Avaria
LED rosso fisso Beep fisso
Uscite protette
dalla batteria
Uscite protette
dalla batteria
Uscite Protette contro
sovratensioni
Uscite Protette contro
sovratensioni
Protettore di
10A 250V AC
Protettore di
10A 250V AC
Entrata AC
Entrata AC
Protezione Fax/Modem
Protezione Fax/Modem
Porto di comunicazioni
Porto di comunicazioni
300 - 500VA
650VA
4.2.1.2. USB
4.2.2. Versione di 120V
4.2.2.1. RS232
Manuale d’Uso
106
945014.066REV: 17/04/01
I
300 - 500VA
650VA
300 - 500VA
650VA
Uscite protette
dalla batteria
Uscite protette
dalla batteria
Uscite protette
dalla batteria
Uscite protette
dalla batteria
Uscite Protette con-
tro sovratensioni
Uscite Protette con-
tro sovratensioni
Uscite Protette con-
tro sovratensioni
Uscite Protette contro
sovratensioni
Protettore di
10A 250V AC
Protettore di
10A 250V AC
Protettore di
10A 250V AC
Protettore di
10A 250V AC
Entrata AC
Entrata AC
Entrata AC
Entrata AC
Protezione Fax/Modem
Protezione Fax/Modem
Protezione Fax/Modem
Protezione Fax/Modem
Porto di comunicazioni
Porto di comunicazioni
Porto di comunicazioni
Porto di comunicazioni
4.2.2.2. USB
Entrata AC : Connessione alla linea elettrica
Protettore : Protezione di entrata di 10A
Uscite protette di fronte
a sovratensioni : Per proteggere i dispositivi che non necessitano un tempo di riserva
addizionale, ma solo una fornitura pulita e stabile (per esempio, stampanti,
scanner, ecc). Se c'è un'alimentazione della rete elettrica, l'energia fornita
dalle uscite viene filtrata. Se avviene un'interruzione della fornitura elettrica
della rete, non ci sarà energia in queste due uscite.
Uscite protette dalla batteria: Per proteggere le cariche con un tempo addizionale di riserva della
batteria. Queste uscite forniscono anche protezione contro sovratensioni.
Protettore di 10A/250VAC : Per proteggere l'unità contro cortocircuiti e sovraccarichi. Nell'entrata
dell'apparecchio si trova installato un cortacircuito di entrata.
Porto di comunicazioni : Un porto di comunicazioni RS 232 o USB nell'apparecchio permette
che i computer si comunichino con il SAI attraverso il software MopUPS
Express. (Consultare la tessera di registro e scarica del software). Se si
necessitano funzioni avanzate, il SAI può lavorare anche con il software
MopUPS Professional.
Protezione di Fax/Modem/LAN: Connessione id linee di dati (connessioni di Fax / Modem / LAN).
Connessioni di linea speciali filtrate che offrono protezione alle comunicazio-
ni di rete o linea. Questa funzione elimina i rumori elettrici della trasmissione,
aumentando così la velocità di connessione.
I
Manuale d’Uso
107
945014.066 REV: 17/04/01
300 - 500VA
650VA
Uscite protette
dalla batteria
Uscite protette
dalla batteria
Uscite Protette con-
tro sovratensioni
Uscite Protette con-
tro sovratensioni
Protettore di
10A 250V AC
Protettore di
10A 250V AC
Entrata AC
Entrata AC
Protezione Fax/Modem
Protezione Fax/Modem
Porto di comunicazioni
Porto di comunicazioni
PRECAUZIONE: Quando la carica è connessa all'uscitata protetta contro sovratensioni nel
pannello posteriore, l'energia è fornita direttamente dalla linea elettrrica, così, in caso di inte-
rruzione della fornitura elettrica, le cariche non avranno riserva di batteria.
5. Prova della batteria
Una volta che il SAI si connetti alla rete elettrica, la batteria si caricherà indipendemente dal
fatto che il SAI sia o no in moto.
Per verificare se la batteria si è caricata correttaamente, applicare il seguente procedimento:
1. Connettere il SAI alla rete elettrica.
L'azionamento del relè principale si sentirà allo
stesso tempo che il SAI si connette. In modo di
funzionamento normale, questo passo è già
fatto.
2. Caricare la batteria durante 8 ore.
3. Accendere il SAI.
4. Il cicalino emetterà un beep continuo ed i LED rosso e verde s'i-
llumineranno durante 2 secondi.
Manuale d’Uso
108
945014.066REV: 17/04/01
I
5. Se la batteria è totalmente carica, il SAI funzionerà in modo
batteria durante 3 secondi. Il LED rosso si spegnerà. Il com-
portamento del LED verde e del cicalino sarà in conformità
con il modo batteria con tensione normale della batteria.
6. Se la batteria non è totalmente carica, il SAI cambierà a modo in linea immediatamente dopo
dell'avviamento. Non si indica nessun messaggio di avvertenza. La batteria si deve verificare pre-
mendo il bottone silenziatore d'allarme durante più di 2 secondi in linea.
6. Descrizione dell'interfaccia
Per evitare danni nell'apparecchio e nella carica connessa, utilizzi solo i cavi di comunicazioni
forniti dalla fabbrica o cavi fabbricati in conformità alle specifiche della fabbrica. Un cavo serie
standard può danneggiare l'apparecchio.
La serie Desk Power del SAI dispone di un'interfaccia standard di trasferimento di dati che può esse-
re del tipo serie RS232 o del tipo USB secondo modello.
Questi interfaccia si possono utilizzare per:
1. Comunicazione diretta tra il SAI ed un computer.
2. Trasferimento di stati operativi a sistemi esterni.
La seguente tabella spiega i pin del connettore USB:
I
Manuale d’Uso
109
945014.066 REV: 17/04/01
Numero di pin Segnale
Pin 1 VDD
Pin 2 USBDM
Pin 3 USBDP
Pin 4 VSS
Il seguente diagramma spiega la funzione corrispondente di ogni pin del RS232:
( Configurazione: 2400, 8, N, 1 )
7. Manutenzione
Questo SAI non necessita manutenzione da parte dell'utente.
La vita utile di una batteria è di 4 anni a temperatura ambiente di 25 ºC. Revisare periodicametne
(almeno una volta ogni 12 mesi) l'autonomia della batteria per assicurarsi che è sufficiente.
7.1 Sostituzione della batteria
Nota: Nella versione di 120V è possibile cambiare la batteria senza spegnere l'unità senza
interessare il suo funzionamento (Hot Swap). Durante questo processo, la carica non sarà pro-
tetta.
Leggere la seguente informazione prima di cambiare la batteria:
1 - Si assicuri che il SAI non funziona in modo batteriia né in modo rete prima di cambiare la batte-
ria.
2 - La batteria utilizzata nel SAI può produrre tensione pericolosa e corrente alta. Di conseguenza, le
batterie possono causare gravi lesioni se i suoi terminali entrano in contatto con un utensile o l'ar-
madio del SAI. Proceda con cura per evitare scariche elettriche e bruciature toccando i terminali
mentre si cambiano le batterie.
3 - Sconnettere il cavo d'alimentazione AC ed attendere 30 secondi prima di cambiare la batteria. Il
circuito della batteria non è isolato dall'entrata AC; può esistere tensione pericolosa tra i terminali
della batteria e la presa di terra.
4 - Le batterie contengono acidi caustici e materiali tossici che possono scoppiare o emanare se si
trattano incorrettamente.
5 - Non permettere mai che gli utensili entrino a contatto con i terminali della batteria e l'armadio del
SAI o altro terminale della batteria. Non collocare utensili o pezzi metallici nella parte superiore
delle batterie. Non utilizzare anelli, orologi con cinghia metallica o altri gioielli.
6 - Per garantire il ottimale rendimento del SAI e mantenere il funzionamento corretto del caricatore,
si deve cambiare le batterie del SAI per lo stesso numero e tipo di batterie. Devono essere dello
stesso tipo che le batterie originali: ermetica e senza manutenzione. Le batterie di ricambio devo-
no avere la stessa tensione e la stessa capacità di amper - ora che le batterie originali.
Manuale d’Uso
110
945014.066REV: 17/04/01
I
Numero di pin Segnale
Pin 2 Tx (Lato del SAI RS232S)
Pin 3 Rx (Lato del SAI RS232S)
Pin 5 Comune
Pin 7 Funzione PNP
Pin 1, 4, 6, 8, 9 Non vengon utilizzati
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7 - Assumere che le batterie usate sono caricate con capacità massima. Applicare le stesse precau-
zioni che applicherebbe maneggiando una batteria nuova. Non mettere in cortocircuito i morsetti
della batteria con un cavo o utensile. Le batterie contengono piombo. Molti paesi dispongono di
regolamentazioni sull'eliminazione delle batterie usate. Eliminare le batterie usate correttamente.
Non le lanci al fuoco perchè potrebbero scoppiare. Non aprire le batterie. La fuoriuscita di elettro-
lito è nociva per la pelle e per gli occhi. Può essere tossica.
8 - Questo tipo può produrre ozono. Adotti precauzioni per garantire che la concentrazione di ozono
si mantenga ad un valore sicuro.
Cambiare la batteria seguendo questi passi:
1. Ritirare la vite del lato inferiore del SAI e tolga la porta.
2. Ritirare dolcemente la batteria tirando dalla pistagna di estrazione.
3. Sconnetta i due cavi che connettono la batteria al SAI.
4. Connetta i cavi alla nuova batteria; il rosso al positivo (+) ed il nero al negativo (-). Collochi la nuova
batteria nel vano.
5. Collochi la porta della batteria e la fissi con la vite che venne tolta nel passo 1.
6. Installi il SAI in confomità con il processo descritto nella sezione 3.
I
Manuale d’Uso
111
945014.066 REV: 17/04/01
7.2 Immagazzinamento
Per immagazzinamenti prolungati in ambienti con condizioni moderate, le batterie si devono caricare
durante 8 ore ogni tre mesi. Ripeta questo procedimento ogni due mesi in luoghi esposti a tempera-
ture elevate.
1. Connettere il SAI alla presa di corrente a contatto con messa a terra o installare il SAI in una con-
nessione fissa secondo inciato nella sezione 3 di questo manuale. Indipendemente dal fatto che
l'interruttore sia connesso o spento (accensione/spegnimento), si potrebbe ricaricare correttamen-
te.
2. Spegnerlo se era acceso e sconnettere la spina di presa di corrente dopo 8 ore. In caso necessa-
rio, sconnettere le connessioni del SAI in sequenza inversa alla quella descritta nella sezione 3.
7.3 Pulizia
- Prima di procedere alla pulizia, spenga il SAI e lo sconnetta dalla presa di corrente.
- Non utilizzi polveri pulitrici o soluzioni dissolventi per plastica per pulire il SAI. - Proceda con
cura perchè il liquido non penetri nel SAI.
- Pulisca la parte esterna della carcassa del SAI strofinando con un panno asciutto o semiumido.
8. Localizzazione e risoluzione di avarie
Se sorge qualche problema nonostante l'alta affidabilità del dispositivo, revisi la seguente tabella
prima di telefonare al centro di servizio.
· È connesso il SAI ad una presa di corrente corretta?
· È saltato il protettore nel pannello posteriore?
Se il problema persiste, annoti la seguente informazione quando telefona al servizio tecnico.
· Informazione riguardo al disopsitivo (tipo, numero di ordine, numero di serie della placca d'identifica)
· Descrizione completa del problema (che carica è connessa?, il problema si presenta regolare o spo-
radicamente? ecc.)
Manuale d’Uso
112
945014.066REV: 17/04/01
I
Problemi Possibili cause Azioni da intraprendere
Led verde lampeggia 1/5
sec.
Led rosso spento
Allarme acustico 1/5 sec.
1) Rete fuori tolleranza
2) Sconnessione del cavo
3) Protettore d'entrata attivato
1) Spegnere gli apparecchi protetti e
attendere il ritorno della rete.
2) Assicurarsi che il cavo
d'alimentazione è connesso.
3) Risettare il protettore d'entrata
Led verde lampeggia 2/5
sec.
Led rosso spento
Allarme acustico 2/5 sec.
Batteria esaurita Connettere l'apparecchio alla rete un
minimo di 8 ore per caricare le
batterie.
Led rosso lampeggia 1/0,5
sec.
Allarme acustico 1/0,5 sec.
Sovraccarico Sconnettere l'apparecchio.
Ridurre la carica finchè lasci di
suonare l'allarme acustico.
Led verde acceso
Led rosso lampeggia 2/2
sec.
Alllarme acustico 2/2 sec.
1) Avaria della batteria
2) Batteria sovraccarica
1) Cambiare la batteria d'accodro con
la sezione 7.1
2) Contattare con il servitore tecnico.
Led verde spento
Led rosso acceso
Allarme acustico attivato
1) Cortocircuito in uscita
2) Tensione d'entrata fuori
tolleranza quando si accende
l'apparecchio
3) Avaria del SAI
1) Spegnere o sconnettere la carica
2) Spegnere l'apparecchio finchè sia
restaurata la tensione d'entrata.
3) Contattare con il servizio tecnico.
9. Dati tecnici
I
Manuale d’Uso
113
945014.066 REV: 17/04/01
TIPO DI SAI DESK POWER 300 DESK POWER 500 DESK POWER 650
Dati elettrici
Potenza (VA/W) 300/180 500/300 650/390
Tensione AC 230V / AC 120V
Finestra di tensione AC 180-280V, valore massimo 290 Vrms ver 230V
AC 90-146V, valor massimo 150 Vrms ver. 120V
Frecuenza 50/60 Hz
Protezione d'entrata Disgiuntore di 10A
Entrata
Fattore di potenza 0.6
Tipo Panasonic, Piombo-Acido, senza manutenzione
12V/20W 12V/32W 12/9Ah
Batería
Tempo di autonomia
100% / 50% Carica
(min.)
3/8 3/8 3/8
Tensione AC230V / AC120 V
Tolleranza di tensione
Modo in linea
Modo in batterie
Tensione di uscita minore di 1V riguardo all'entrata
AC230V±10% / AC120V±10%
Frequenza
Modo in linea
Modo in batteria
Stessa che tensione d'entrata
50/60Hz±1Hz
Salida
Sovraccariche
ammissibili
120%±10% carica nominale < 4 minutos
150%±15% carica nominale < 10 secondi
Dati generali
Sicurezza elettrica
Emissione di perturbazioni di radio
Resistenza a perturbazioni
Rendimento
Modo in linea
Modo in batteria
Temperatura ambiente di lavoro
Temperatura ambiente
d'immagazzinamento
Elenco CE ver. 230V / UL 1778 ver. 120v
CISPR 22, CLASE B / FCC Classe B
IEC 1000-4-2/3/4/5, Livello 3
>95%
>70%
0ºC-40ºC
-15ºC-50ºC
Umidità relativa permessa 0-95%
Dati meccanici
SAI Peso (kg)
Dimensioni (mm)
Larghezza
Altezza
Profondità
2.5
60
190
230
3.2
60
190
230
3.9
75
190
230
Imballaggio Peso (kg)
Dimensioni (mm)
Larghezza
Altezza
Profondità
3.0
140
275
370
3.7
140
275
370
4.4
140
275
370
Indicazioni Diodo LED nella parte frontale, allarme acustico
Connessioni
Entrata IEC320-C14
AC230V
AC120V
IEC320-C13*2
NEMA 5-15R*2
IEC320-C13*4
NEMA 5-15R*4
Uscita (Protezione del
SAI)
Uscita (Protezione di
tensione)
AC230V
AC120V
IEC320-C13*2
NEMA 5-15R*2
IEC320-C13*1
NEMA 5-15R*1
Filtro di Linea
Porto delle comunicazioni Connessione SUB-D 9 pin o USB
Cambio della batteria SI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Chloride Desk POWER 650 Scheda dati

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Scheda dati