Mode AVIC HD3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso
30
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
30
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
30
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
1
Importanti informazioni di sicurezza
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE
Questo manuale spiega come installare questo sistema di navigazione nel veicolo. Luso del sistema di nav-
igazione è spiegato nel Manuale di funzionamento o Manuale di hardware separato per il sistema di nav-
igazione. Prima di utilizzare il sistema di navigazione, assicurasi di leggerli.
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
Non tentare di installare o riparare personalmente il sistema di navigazione.
Linstallazione o la manutenzione del sistema di navigazione da parte di persone
senza addestramento ed esperienza con apparecchiature elettroniche e accessori per
auto può essere pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri pericoli.
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di installare il sistema di navigazione.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attentamente le istruzioni.
4. Questo sistema di navigazione può in alcuni casi visualizzare informazioni errate sulla posizione del
veicolo, la distanza degli oggetti mostrati sullo schemo e le direzioni della bussola. Inoltre, il sistema
ha alcuni limiti inerenti, come lincapacità di individuare vie a senso unico, limitazioni temporanee del
traffico e zone di guida potenzialmente pericolose. Usare il proprio giudizio in base alle condizioni di
guida effettive.
5. Come per gli accessori allinterno del veicolo, il sistema di navigazione non deve distrarre il condu-
cente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura
dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
6. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante luso dellautomobile. In caso di inci-
denti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata corretta-
mente.
7. In alcuni paesi, le legislazioni possono limitare il montaggio e luso di sistemi di navigazione nel vei-
colo. Conformarsi a tutte le leggi e ai regolamenti applicabili nellinstallazione e nelluso del sistema
di navigazione.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Importanti informazioni di sicurezza ...... 1
INFORMAZIONI SUL PRESENTE
MANUALE ................................................ 1
LEGGERE TUTTE LE PRESENTI
ISTRUZIONI RIGUARDANTI IL
SISTEMA DI NAVIGAZIONE E
CONSERVARLE PER RIFERIMENTI
FUTURI .................................................... 1
Collegamento del sistema ........................ 3
Prima di installare questo sistema di
navigazione ................................................ 4
Per evitare danni ................................................ 5
Pezzi in dotazione .............................................. 6
Collegamento del sistema .................................. 7
Collegamento del cavo di alimentazione (1) .... 9
Collegamento del cavo di alimentazione (2) .. 11
Quando si collega ad un amplificatore in vendita
separatamente .......................................... 13
Quando si collega con una telecamera a vista
posteriore .................................................. 15
Quando si collega il componente video esterno
.................................................................. 16
Quando si collega l’unità esterna munita di
sorgente video .......................................... 16
Quando si collega il display posteriore .......... 17
-
Quando si utilizza un display posteriore
collegato a un’uscita video posteriore
Installazione ............................................ 18
Per proteggere l’unità di navigazione da disturbi
elettromagnetici ........................................ 19
Prima dell’installazione .................................. 19
Installazione di questo sistema di navigazione
.................................................................. 20
-
Note sull’installazione
-
Pezzi in dotazione
-
Prima di installare questo unità di
navigazione
-
Installazione con il supporto e la staffa
laterale
-
Installazione per mezzo dei fori delle viti
presenti sui lati dell’unità di navigazione
Installazione dell’antenna GPS ...................... 24
-
Note sull’installazione
-
Pezzi in dotazione
-
Quando si installa l’antenna all’interno del
veicolo (sul ripiano posteriore)
-
Quando si installa l’antenna all’esterno del
veicolo (sulla carrozzeria)
Installazione del microfono ............................ 27
-
Pezzi in dotazione
-
Montaggio sul parasole
-
Installazione sulla colonna di sterzo
Regolazione dell’angolo del microfono .......... 28
Dopo l’installazione di questo sistema
di navigazione .................................... 29
2
Sommario
Collegamento del sistema
3
Pioneer raccomanda di non installare personalmente il sistema di navigazione.
Consigliamo che solo il personale di manutenzione autorizzato Pioneer, dotato di
addestramento speciale ed esperienza nellelettronica mobile, si occupi del montaggio
e dellinstallazione di questo sistema di navigazione.
NON TENTARE MAI DI ESEGUIRE PERSONALMENTE LA MANUTENZIONE
DI QUESTO SISTEMA DI NAVIGAZIONE. Linstallazione o la manutenzione di
questo sistema di navigazione e dei suoi cavi di collegamento può esporre al rischio di
scosse elettriche o altri pericoli, e può causare danni al sistema di navigazione che non
sono coperti da garanzia.
Se decidete di eseguire linstallazione da soli ed avete particolare addestra-
mento ed esperienza nelle installazioni elettroniche mobili, siete pregati di
seguire attentamente tutti i passi nel Manuale di Installazione.
Fissare tutti i fili con morsetti cavo o nastro isolante. Non lasciare esposto
alcun filo nudo.
Non collegare direttamente il cavo giallo di questo sistema di navigazione
alla batteria del veicolo. Se il cavo viene collegato direttamente alla batteria,
le vibrazioni del motore possono causare il cedimento dellisolamento nel
punto in cui il cavo passa dallabitacolo al vano motore. Se lisolamento del
cavo giallo si lacera, il contatto con le metalliche può causare cortocircuiti,
con corrispondenti seri pericoli.
•È estremamente pericoloso lasciare che il cavo dellantenna GPS o il cavo del
microfono si impiglino nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio.
Assicurarsi di installare questo sistema di navigazione e i suoi cavi e di
eseguire il cablaggio in modo tale da non impedire o ostacolare la guida.
Assicurarsi che i cavi e i fili seguano un percorso e siano fissati in modo da
non interferire o rimanere impigliati in una qualsiasi delle parti mobili del
veicolo, specialmente il volante, la leva del cambio, il freno a mano, le guide
di scorrimento dei sedili, le porte e qualunque comando del veicolo.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
4
Non posare i fili lungo percorsi in cui risultano esposti a temperature elevate.
Se lisolamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o
malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Non tagliare il filo dellantenna GPS per accorciarlo e non usare una prolun-
ga per allungarlo. Unalterazione del cavo antenna può causare un cortocir-
cuito.
Non accorciare alcun cavo. Facendo ciò, il circuito di protezione (supporto
fusibile, resistore fusibile o filtro, ecc.) può non funzionare più corretta-
mente.
Mai alimentare altri prodotti elettronici tagliando lisolamento del cavo di
alimentazione del sistema di navigazione e attingendo al cavo. La capacità di
corrente del cavo verrebbe ecceduta, causando surriscaldamenti.
Il cavo nero è il cavo di terra. Si prega di eseguire la messa a terra di questo
cavo separatamente dalla messa a terra di prodotti a corrente elevata, come
gli amplificatori di alimentazione. Non mettere a massa un prodotto insieme
alla messa a terra di un altro prodotto. Per esempio, si deve mettere a massa
separatamente ciascuna unità dellamplificatore a distanza dallunità a
scomparsa di questo sistema di navigazione. Collegando le masse insieme si
può causare incendio e/o danni ai prodotti se le loro masse si staccano.
Prima di installare questo sistema di navigazione
Questo sistema di navigazione è per veicoli con una batteria da 12 volt e una messa a
terra negativa. Controllare la tensione della batteria del Vostro veicolo prima dellinstal-
lazione.
Per evitare cortocircuiti nellimpianto
elettrico, accertarsi di scollegare il cavo
della batteria () prima di iniziare lin-
stallazione.
5
Collegamento del sistema
Per evitare danni
Quando si scollega un connettore, tirare afferrando il connettore. Non tirare afferrando il
cavo, perché esso si potrebbe strappare dal connettore.
Questo sistema di navigazione non può essere installato in un veicolo che non ha una
posizione ACC (accessori) sul commutatore di accensione.
Durante la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare solo un fusibile del valore
nominale prescritto sul porta fusibili.
Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. Assicurarsi di iso-
lare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati. E possibile che si verifichi un corto circuito se i
cavi non vengono isolati.
Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il connet-
tore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc.
Fare riferimento al manuale dellutente per i dettagli sul collegamento di amplificatore
ed altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto.
Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non mettere direttamente a massa il lato
del cavo diffusore o collegare i lati dei cavi diffusore insieme. Assicurarsi di colle-
gare il lato del cavo diffusore al lato del cavo diffusore sul sistema di navigazione.
Se non si intende utilizzare la presa contatto di tipo RCA su questo sistema di nav-
igazione.
I diffusori collegati a questo sistema di navigazione devono essere ad alta potenza con
un valore nominale minimo di 50 W e impedenza tra 4 e 8 ohm. Se si collegano i diffu-
sori con valori di uscita e/o impedenza diversi da quelli ivi specificati, essi potrebbero
prendere fuoco, emettere fumo o danneggiarsi.
Quando linterruttore di accensione è attivato (ACC ON), viene emesso un segnale di
controllo attraverso il cavo blu/bianco. Collegare ad un morsetto di controllo remoto del
sistema di un amplificatore esterno (max. 300 mA 12 V CC). Il segnale di controllo
viene emesso attraverso il cavo blu/bianco, anche se la sorgente audio è disattivata.
Quando un amplificatore esterno è utilizzato con questo sistema, assicurarsi di non col-
legare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellamplificatore. Analogamente, non
collegare il cavo blu al morsetto di alimentazione dellantenna a sollevamento automati-
co del veicolo. Un tale collegamento può provocare un consumo eccessivo di corrente e
un malfunzionamento oltre che danni allantenna dellalzo automatico del veicolo.
Quando la modalità Auto ANT è impostata su Radio, lantenna del veicolo può
essere ritirata o spenta seguendo le istruzioni sottostanti.
Cambiare la sorgente da radio (AM o FM) ad unaltra sorgente.
Disattivare la sorgente
Disattivare linterruttore di avviamento (ACC OFF)
Se la modalità Auto ANT è impostata su Power, lantenna del veicolo può essere
ritirata o spenta solo quando linterruttore di avviamento è disattivato (ACC OFF).
Nessuna posizione ACCPosizione ACC
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
6
Pezzi in dotazione
MicrofonoConnettore RCA 2
(CONNECTOR 2)
<
Vedere pagina 7, 12, 15, 17
>
Connettore RCA 1
(CONNECTOR 1)
<
Vedere pagina 10, 13, 16
>
Antenna GPSCavo di prolunga
(per segnale di velocità)
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
ConnettoreCavo di alimentazione
<
Vedere pagina 9, 11, 15
>
Lunità di navigazione
7
Collegamento del sistema
Collegamento del sistema
Nero
Nero
Unità Bluetooth (ND-BT1)
(Venduta separatamente)
Presa
antenna
Antenna
veicolo
Lunità di navigazione
Connettore RCA 2
20 cm
Rosso
5m
Blu
Blu
Non utilizzato.
Ingresso
microfono
Microfono
(in dotazione)
Blu
Porta EXTENSION
Non utilizzata.
Non utilizzato.
Presa per Adattatori di
Controllo Remoto Cablato
(WIRED REMOTE
INPUT). Si prega di fare
riferimento al Manuale di
istruzioni per gli Adattatori
di Controllo Remoto Cablato
(venduti separatamente).
4 m
Antenna GPS
Grigio chiaro
Cavo AV-BUS
(in dotazione con
sintonizzatore TV)
Sintonizzatore
TV a scomparsa
(es. GEX-P5700TVP)
(venduto separatamente)
Cavo IP-BUS
(in dotazione con sintonizzatore TV)
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Porta connettore dock
iPod con
Connettore Dock
Adattatore iPod adapter
(es. CD-IB100II)
(venduto separatamente)
Nero
Blu
Lettore Multi-CD
(venduto separatamente)
Cavo IP-BUS
(in dotazione con adattatore iPod)
Per evitare il rischio di incidenti e la
possibile violazione della legislazione
in vigore, questo sistema di nav-
igazione non deve mai essere utilizza-
ta mentre il veicolo è in marcia eccet-
to che per scopi di navigazione. Anche
il display posteriore non deve essere
collocato in una posizione tale da dis-
trarre visivamente il conducente.
In alcuni paesi, la visione di immagini
su un display allinterno di un veicolo
anche da parte di persone diverse dal
conducente può essere illegale. Dove
sono in vigore tali regolamenti, essi
devono venire rispettati e la sorgente
video di questo sistema di navigazione
o le funzioni TV non devono essere
utilizzate.
9
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (1)
Connettore ISO
*1
*2
*4
*3
*5
Giallo/nero
Nota:
A seconda del tipo di veicolo, la
funzione di *3 e *5 può variare.
In questo caso, assicurarsi di collegare
*2 a *5 e *4 a *3.
Tappo (*1)
Quando non si usa questo
morsetto, non rimuovere
il tappo.
Collegare uno allaltro i
cavi dello stesso colore.
Fusibile (10 A)
Giallo (*3)
Riserva
(o accessori)
Giallo (*2)
Al morsetto sempre alimentato a
prescindere dalla posizione del
commutatore di accensione.
Rosso (*5)
Accessori
(o riserva)
Rosso (*4)
Al morsetto elettrico controllato
dal commutatore di accensione
(12 V CC) ON/OFF.
Arancione/bianco
Al morsetto dellinterruttore
di illuminazione.
Nero (massa)
Alla carrozzeria (metallica)
del veicolo.
Nota:
In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere
suddiviso in due. In questo caso, assicurare il
collegamento ad entrambi i connettori.
Cavi diffusore
Bianco: + anteriore sinistro
Bianco/nero: anteriore sinistro
Grigio: + anteriore destro
Grigio/nero: anteriore destro
Verde: + posteriore sinistro o + subwoofer (*9)
Verde/nero: posteriore sinistro o subwoofer (*9)
Violetto: + posteriore destro o + subwoofer (*9)
Violetto/nero: posteriore destro o subwoofer (*9)
Se il veicolo è in grado di inviare un segnale
muto a questo terminale, la funzione muta può
essere attivata su questo sistema di navigazione
quando il terminale è collegato a *8.
Nota:
Quando un subwoofer (*9) è collegato a questo sistema
di navigazione invece di un diffusore posteriore, modifi-
care limpostazione di uscita posteriore allImpostazione
Iniziale. (Si rimanda al Manuale di funzionamento).
Luscita del subwoofer di questo sistema di navigazione
è mono.
Durante luso di un subwoofer da 70 W (2 ), assicurar-
si di collegare il sistema di navigazione ai cavi viola e
viola/neri. Non collegare nulla ai cavi verdi e verdi/neri.
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
(*8)
Connettore RCA 1 16 cm
Blu (*6)
La posizione dei contatti del connettore ISO sarà
differente a seconda del tipo di veicolo. Collegare *6 e *7
quando il contatto 5 è di un tipo di controllo antenna. In
altri tipi di veicolo, non collegare mai *6 e *7.
Blu (*7)
Al morsetto controllo relè antenna a
sollevamento automatico. Se il veicolo è
dotato di unantenna di vetro, collegare
il morsetto di controllo del ripetitore di
antenna (max. 300 mA 12 V CC).
Giallo/nero (MUTE)
Se utilizzate apparecchiature con funzione di muto, collegate questi
apparecchi al cavo Audio Muto. Altrimenti, tenete il cavo Audio Muto
libero da qualsiasi collegamento.
Cavo di
alimentazione
Nota:
La sorgente audio verrà impostata su silenziamento o attenuata, mentre i
seguenti suoni non verranno silenziati o attenuati. Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.
- guida vocale della navigazione
- tono squillo in entrata e voce in entrata del cellulare che è collegato a
questo sistema di navigazione tramite tecnologia Bluetooth wireless
Lunità di navigazione
Nota:
Lantenna si ritrarrà o spegnerà automaticamente, eppure il
tempo varia a seconda dellimpostazione. (Si rimanda a
pagina 5). Per ulteriori dettagli sulla variazione della modalità
Auto ANT, si rimanda a Modifica dellimpostazione
dellantenna automatica nel Manuale di funzionamento.
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per
altri apparecchi possono avere colori diversi, pur svol-
gendo la stessa funzione. Per il collegamento di questo
sistema di navigazione ad un altro, vedere i manuali in
dotazione con entrambi gli apparecchi e provvedere al
collegamento dei cavi aventi la stessa funzione.
Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Il sistema di navigazione mobile è collegato qui per rilevare la
distanza percorsa dallauto. Collegare sempre il circuito sensore di
velocità dellauto o il generatore di impulsi velocità ND-PG1 in
vendita separatamente. La mancata esecuzione di questo
collegamento aumenta gli errori nellindicazione della posizione.
UNA CONNESSIONE IMPROPRIA PUÒ PROVOCARE
GRAVI DANNI O LESIONI QUALI SCOSSE ELETTRICHE,
NONCHÉ DISTURBI AL FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA
FRENANTE ANTIBLOCCO DEL VEICOLO, AL CAMBIO
AUTOMATICO E ALLINDICAZIONE DEL TACHIMETRO.
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO STATO DI
PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO ALIMENTAZIONE DELLINTERRUTTORE
FRENO A MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ VIOLARE LE
LEGGI APPLICABILI E PUÒ CAUSARE GRAVI
LESIONI E DANNI.
Verde chiaro
Usato per individuare lo stato attivato/disattivato del freno a mano. Questo cavo
deve essere collegato al lato alimentazione dellinterruttore freno a mano.
Se questo collegamento viene eseguito erroneamente o viene omesso, alcune
funzioni del sistema di navigazione non possono essere usate.
Si raccomanda che il cavo di impulso di velocità sia collegato per la
precisione della navigazione e una migliore prestazione del
dispositivo di blocco.
Se il cavo di impulso di velocità non è disponibile per qualsiasi
ragione, si consiglia di utilizzare il generatore di impulsi (ND-PG1).
Nota:
La posizione del circuito sensore velocità e la posizione
dellinterruttore freno di parcheggio dipendono dal modello di
veicolo. Per dettagli, consultare il Vostro rivenditore Pioneer
autorizzato o un installatore professionista.
11
Collegamento del sistema
Collegamento del cavo di alimentazione (2)
Metodo di collegamento
Fissare il cavo del lato alimen-
tazione dellinterruttore freno a
mano.
Fissare saldamente con
pinze a punta.
Lato alimentazione
Lato massa
Interruttore freno a mano
Cavo circuito sensore velocità
Computer iniezione
automobile
Connettore
Far passare il cavo
prolunga e il cavo per
il circuito sensore di
velocità attraverso
questo foro.
Fissare salda-
mente con
pinze a punta.
Chiudere il coperchio.
Metodo di collegamento
Connettore
RCA 2
Cavo di
alimentazione
20 cm
Assicuratevi di utilizzare solamente il cavo di prolunga in dotazione. Luso
di un altro cavo potrebbe provocare incendi, fumo e/o danneggiare questo
sistema di navigazione.
12
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Nota:
I cavi per questo sistema di navigazione e quelli per
altri apparecchi possono avere colori diversi, pur
svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di
questo sistema di navigazione ad un altro, vedere i
manuali in dotazione con entrambi gli apparecchi e
provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa
funzione.
Violetto/bianco (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)
Questo è collegato in modo che il sistema di nav-
igazione mobile possa capire se lauto si sta
muovendo in avanti o allindietro. Collegare il
cavo violetto/bianco al cavo la cui tensione cambia
quando la leva del cambio è in retromarcia. Se non
è connesso, è probabile che il sensore non rilevi se
il veicolo procede avanti o indietro, così la
posizione del veicolo rilevata dal sensore può
essere diversa rispetto a quella effettiva.
Metodo di collegamento
Fissare il cavo della lampada
di retromarcia.
Fissare saldamente
con pinze a punta.
Cavo della
lampada di
retromarcia
Resistore fusibile
Controllare la posizione della lampa-
da di retromarcia sul veicolo (quella
che si illumina quando la leva del
cambio è in retromarcia [R]) e
trovare il cavo della lampada di
retromarcia nel bagagliaio.
Lunità di navigazione
Cavo di prolunga
(per segnale retromarcia)
Cavo di prolunga
(per segnale di velocità)
5 m
5 m
Nota:
Quando usate il generatore di impulsi velocità
ND-PG1 (venduto separatamente), assicuratevi
di collegare questo cavo.
Quando si usa una telecamera a vista posteriore,
assicurarsi di collegare questo cavo. Altrimenti
non è possibile passare allimmagine della tele-
camera a vista posteriore.
Vedere pagina 15.
Giallo/nero (GUIDE ON)
Quando si combina questo sistema di navigazione
con laltra unità audio Pioneer per il veicolo, se lo
stereo del veicolo ha dei cavi giallo/nero, colle-
garli a questi cavi. In tal modo, lo stereo del vei-
colo viene automaticamente reso muto per ridurre
il volume dello stereo del veicolo quando;
viene emesso laudio guida.
il telefono cellulare viene utilizzato tramite
lunità Bluetooth.
adoperate il sistema in maniera vocale.
13
Collegamento del sistema
Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamente
Lunità di navigazione
23 cm
15 cm
15 cm
15 cm
Connettore RCA 1
Uscita subwoofer o uscita
senza dissolvenza
(SUBWOOFER OUTPUT or
NON-FADING OUTPUT)
Uscita posteriore
(REAR OUTPUT)
Uscita anteriore
(FRONT OUTPUT)
Blu/bianco
Al morsetto controllo sistema dellamplificatore
(max. 300 mA 12 V CC).
Non collegare questo cavo al terminale di
comando antenna automatica.
14
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
+
+
+
+
+
+
Subwoofer Subwoofer
Sinistra Destra
Eseguire questi collegamenti quando
si usa lamplificatore opzionale.
Cavi RCA
(in vendita separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Amplificatore
(venduto
separatamente)
Controllo a distanza sistema
Diffusore
anteriore
Diffusore
anteriore
Diffusore
posteriore
Diffusore
posteriore
Nota:
E possible modificare luscita RCA del subwoofer a seconda del vostro sistema
subwoofer. (Si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Quando si collega con una telecamera a vista posteriore
Quando si usa questo prodotto con una telecamera a vista posteriore, è possibile com-
mutare automaticamente la visione da una telecamera a vista posteriore quando la leva del
cambio viene portata nella posizione REVERSE (R). La modalità di vista posteriore Vi
consente di controllare cosa c’è dietro di Voi durante la guida.
USARE LINGRESSO SOLTANTO PER LA TELECAMERA A VISTA POSTERIORE DI
RETROMARCIA O LO SPECCHIO RETROVISORE.
Limmagine dello schermo può apparire invertita.
La funzione di telecamera a vista posteriore è destinata ad utilizzare questo sistema di navigazione
come un ausilio per mantenere la visione su un rimorchio o parcheggiare in spazi stretti. Non usare
questa funzione per scopi di intrattenimento.
Loggetto nella vista posteriore può apparire più vicino o più distante rispetto alla realtà.
Notare che i bordi delle immagini della telecamera a vista posteriore possono variare leggermente
differenti a seconda che le immagini a schermo pieno vengano visualizzate in retromarcia o utiliz-
zate per controllare la parte posteriore quando il veicolo si sta spostando in avanti.
15
Collegamento del sistema
20 cm
Cavo di prolunga (per segnale retromarcia)
5 m
Violetto/bianco Connettore RCA 2
Cavo di
alimentazione
Telecamera a
vista posteriore
Collegare alla telecamera a vista posteriore. Non
collegare a nessun altro tipo di apparecchio.
Nota:
Lunità di navigazione
Resistore fusibile
Marrone
(REAR VIEW CAMERA IN)
Nota:
E necessario impostare su Camera
Input in System Settings quando
si collega la telecamera a vista
posteriore. (Per dettagli, vedere il
Manuale di funzionamento.)
Accertarsi di usare solo il cavo di prolunga in dotazione.
Luso di un altro cavo potrebbe provocare un incendio,
fumo e/o danni a questo sistema di navigazione.
Sul metodo di collegamento
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Alluscita video
Vedere pagina 11.
Quando si collega il componente video esterno
E necessario impostare AV Input in System Settings su Video quando si colle-
ga il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Quando si collega lunità esterna munita di sorgente video
E necessario impostare AV Input in System Settings su EXT quando si collega
il componente video esterno. (Per dettagli, si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Lunità di navigazione
Connettore RCA 1
Alluscita IP-BUS
Cavo IP-BUS (venduto separatamente)
Giallo
(VIDEO INPUT)
Alluscita video
Nero
Blu
20 cm
Unità esterna Pioneer
(venduta separatamente)
Cavo RCA
(venduto separatamente)
Lunità di navigazione
Connettore RCA 1
Alle uscite audio
Giallo
(VIDEO INPUT)
Rosso, bianco
(AUDIO INPUT)
Alluscita video
20 cm
20 cm
Cavi RCA
(venduto separatamente)
Componente
video esterno
(venduto
separatamente)
16
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
17
Collegamento del sistema
Quando si collega il display posteriore
Quando si utilizza un display posteriore collegato a unuscita video posteriore
MAI installare il display posteriore in un luogo che permetta al conducente di
guardare la sorgente video mentre guida.
Luscita video posteriore di questo sistema di navigazione è per il collegamento di un dis-
play per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare la sorgente video. E pos-
sibile modificare la modalità di schermata posteriore in AV Source Menu. (Per dettagli,
si rimanda al Manuale di funzionamento.)
Notas:
Le immagini di navigazione della schermata cartina emesse sul display posteriore dif-
feriscono dalle immagini di formato NTSC standard. Pertanto, la loro qualità sarà inferiore
rispetto alle immagini che appaiono sul display anteriore.
Il sistema di navigazione passa automaticamente dal sistema a colori (NTSC, PAL, SECAM)
per ciascun video e produce il video sul Display Posteriore. Per produrre correttamente
ciascun tipo di video sul Display Posteriore, si consiglia di usare un Display Posteriore
con una funzione di commutazione automatica del sistema a colori (es. AVD-W1100V).
Lunità di navigazione
Alle ingressi audio
Connettore RCA 2
15 cm
23 cm
Giallo
(REAR MONITOR OUTPUT)
Rosso, bianco
(REAR MONITOR OUTPUT)
Display posteriore
con prese di ingresso
RCA
Allingresso video
Cavi RCA
(in vendita separatamente)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

Mode AVIC HD3 Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso