Whirlpool ICF220/1 Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

BRUGSANVISNING
Er fryseren i berøring med møbler eller genstande, der kan
forårsage vibrationer?
Er emballagen fjernet fra fryserens underside?
Bemærk: Svage lyde fra kølesystemet, også efter at
kompressoren er standset, er helt normale.
3. Den grønne lampe (afhængigt af model) er slukket, og
apparatet fungerer ikke.
Er der strømafbrydelse?
Sidder stikket ordentligt i stikkontakten?
Er elkablet beskadiget?
4. Den grønne lampe (afhængigt af model) er slukket,
men apparatet fungerer.
Den grønne lampe er defekt. Kontakt Service vedrørende
udskiftning.
5. Kompressoren kører konstant.
Er der anbragt varme madvarer i fryseren?
Har låget stået åbent i længere tid?
Er fryseren anbragt i et rum, der er for varmt, eller i
nærheden af en varmekilde?
Står termostaten i den korrekte position?
Er der ved et uheld blevet trykket på knappen for Lynfrys
funktionen (afhængigt af model)?
6. Kraftig rimdannelse på de øverste kanter.
Er propperne til afrimningsvandets afløbskanal anbragt
korrekt?
Er låget lukket korrekt?
Er tætningslisten i låget beskadiget eller deform? (Se
afsnittet "Opstilling")
Er de fire afstandsstykker blevet fjernet? (Se afsnittet
"Opstilling")
7. Dannelse af kondens på fryserens yderside.
Det er normalt, at der dannes kondens under særlige
klimatiske betingelser (luftfugtighed over 85 %), eller hvis
fryseren er anbragt i et fugtigt eller dårligt ventileret rum.
Kondensen forringer imidlertid ikke fryserens præstationer.
8. Rimlaget på fryserens indvendige sider er ikke jævnt.
En ujævn dannelse af rimlag er helt normal.
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
1. Emballage
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% e contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio . Bortskaffelse skal ske i henhold til
gældende lokale regler. Emballagen (plastposer,
polystyrenstykker osv.) skal opbevares uden for børns
rækkevidde, da den udgør en potentiel fare.
2. Bortskaffelse
Fryseren er fremstillet af genbrugeligt materiale .
Denne fryser er mærket i overensstemmelse med direktivet
2002/96/EF om Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sørge for, at fryseren bortskaffes korrekt, bidrager
brugeren til at forhindre mulige skader på miljøet og
folkesundheden.
Symbolet på apparatet eller på dokumenterne, der
ledsager apparatet, angiver, at apparatet ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres
på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Gør
det ubrugeligt ved at fjerne låget og hylderne og klippe elkablet
af, så børn ikke kan gemme sig i fryseren.
Skrot fryseren i henhold til gældende lokale regler for
bortskaffelse af affald. Aflever fryseren på en godkendt
genbrugsstation. Fryseren må ikke henstå uden opsyn i blot få
dage, da den udgør en mulig risiko for børn. For yderligere
oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette
apparat kontaktes de lokale myndigheder, renovationsselskabet
eller forretningen, hvor apparatet er købt.
Oplysninger:
Dette apparat indeholder ikke CFC. Kølekredsløbet indeholder
R134a (HFC) eller R600a (HC), se typeskiltet i apparatet.
Apparater med isobutan (R600a): Isobutan er en uskadelig
naturlig gas, som dog er brandfarlig. Det er derfor vigtigt at
kontrollere, at kølekredsløbets rør ikke er beskadigede.
Dette apparat kan indeholde fluorholdige drivhusgasser, der er
omfattet af Kyoto-protokollen. Kølemidlet er indeholdt i et
hermetisk forseglet system. Kølemiddel: R134a har et globalt
opvarmningspotentiale (GWP) på 1.300.
Overensstemmelseserklæring
Dette apparat er beregnet til opbevaring af madvarer og er
produceret med overholdelse af kravene i forordning (EF)
nr. 1935/2004.
Apparatet er designet, produceret og markedsført i
overensstemmelse med:
- sikkerhedskravene i Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
(som erstatter direktivet 73/23/EØF og efterfølgende
ændringer);
- Beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EF.
Apparatets elsikkerhed garanteres kun, når det er korrekt
tilsluttet en kontakt med lovpligtig ekstrabeskyttelse.
SERVICE
Før servicecenteret kontaktes:
1. Undersøg, om det er muligt selv at rette fejlene.
2.Start apparatet igen for at se, om fejlen er afhjulpet. Hvis
det ikke er tilfældet, afbrydes strømmen igen, og
operationen gentages efter 1 time.
3. Kontakt servicecenteret, hvis problemet fortsat er til
stede.
Opgiv venligst:
• Fejltypen,
• Modellen,
Servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på
typeskiltet, der er anbragt bag på fryseren),
Fulde navn og adresse,
• Telefonnummer
ISTRUZIONI PER L’USO
I
1. Maniglia.
2. Chiusura di sicurezza (ove prevista).
3. Guarnizione.
4. Tappo di scolo dell'acqua (ove presente).
5. Masherina comandi.
6. Cestello (ove presente).
7. Condensatore (posto sul retro)
INSTALLAZIONE
Consultare il capitolo "PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO".
Rimuovere il prodotto dall'imballo.
Rimuovere i 4 distanziali inseriti tra la porta e il
prodotto.
Assicurarsi che il tappo del canale di scolo dell'acqua di
sbrinamento (ove previsto) sia correttamente posizionato (4).
Per ottenere le massime prestazioni ed evitare danni quando
si apre la porta del prodotto, mantenere una distanza di
almeno 7 cm dalla parete posteriore e uno spazio di 7 cm a
ogni lato.
Inserire gli accessori (ove previsti).
1. Termostato: permette di regolare la temperatura interna
dell'apparecchio.
2. Spia rossa (ove prevista): quando si accende, indica che la
temperatura interna del prodotto non è ancora
sufficientemente fredda.
3. Spia verde (ove prevista): quando è accesa, indica che il
prodotto è in funzione.
4. Spia gialla (ove prevista): quando è accesa, indica che è
stata attivata la funzione di congelamento rapido.
5. Pulsante di congelamento rapido (ove previsto):
inserisce/disinserisce la funzione di congelamento rapido.
La configurazione del pannello comandi può variare a
seconda dei modelli.
Messa in funzione del prodotto
La temperatura del prodotto è già stata preregolata in
fabbrica per il funzionamento alla temperatura consigliata di
-18°C.
Collegare il prodotto
Si accende la spia verde (ove prevista).
Si attiva anche la spia rossa (ove prevista), in quanto
all'interno del prodotto non è ancora presente una
temperatura sufficientemente fredda per inserire gli alimenti.
Tale spia di norma si spegne entro le sei ore successive
all'avviamento.
Dopo aver collegato il prodotto e raggiunto la temperatura
corretta (è necessaria circa un'ora, e la porta durante questa
fase non si apre), assicurarsi che la funzione di congelamento
rapido sia disinserita (la spia gialla, ove prevista, è spenta).
Riporre gli alimenti solo quando la spia rossa (ove prevista) si
è spenta.
Essendo la guarnizione a tenuta, non è possibile riaprire la
porta del prodotto immediatamente dopo averla chiusa. E'
necessario attendere alcuni minuti prima di riaprire la porta
del prodotto.
Regolazione della temperatura
Selezionare la temperatura corretta attraverso il termostato.
Per regolare la temperatura del prodotto, procedere come segue
Ruotare la manopola termostato sulla posizione 1 se si
desidera avere una temperatura di conservazione meno
fredda.
Ruotare la manopola termostato sulla posizione 6 / se si
desidera avere una temperatura di conservazione più fredda.
In caso di carico parziale, ovvero quando il carico è
posizionato al di sotto del simbolo "e" indicato all'interno del
prodotto (ove presente), si consiglia di regolare il termostato
su posizioni più basse (sulla posizione "e" quando indicata
sulla scala di regolazione del termostato).
CO Small
Classe Climatica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
ISTRUZIONI PER L’USO
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO
Il prodotto che avete acquistato è ad uso esclusivamente
domestico e per la conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la produzione di
ghiaccio.
La messa a terra del prodotto è obbligatoria a
termini di legge. Il fabbricante declina ogni
responsabilità per eventuali danni subiti da persone,
animali o cose a causa della mancata osservanza delle
norme indicate.
1. Dopo aver disimballato il prodotto, assicurarsi che non
sia danneggiato e che la porta si chiuda perfettamente e
che la guarnizione non sia deformata. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro 24 ore
dalla consegna del prodotto.
2. Consigliamo di attendere almeno due ore prima di
mettere in funzione il prodotto, per dar modo al circuito
refrigerante di raggiungere una perfetta efficienza.
3. Accertarsi che l’installazione e il collegamento elettrico
siano effettuati da un tecnico qualificato secondo le
istruzioni del fabbricante e in conformità alle norme
locali sulla sicurezza.
4. Pulire l’interno del prodotto prima di utilizzarlo.
Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica,
assicurarsi che il voltaggio corrisponda alle indicazioni
fornite sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto.
I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
CONGELAMENTO DEGLI ALIMENTI
Preparazione degli alimenti freschi da congelare
Avvolgere e sigillare gli alimenti freschi da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, sacchetti
impermeabili di plastica, contenitori di polietilene con
coperchio, purchè idonei per alimenti da congelare.
Gli alimenti devono essere freschi, maturi e della migliore
qualità.
Frutta e verdura fresca devono essere congelate per
quanto possibile subito dopo la raccolta, per conservare
intatte le sostanze nutritive, la consistenza, il colore e il
gusto di tali alimenti.
Lasciar sempre raffreddare gli alimenti caldi prima di
introdurli nel prodotto.
Congelamento degli alimenti freschi
Collocare gli alimenti da congelare a diretto contatto con
le pareti verticali del prodotto:
A) - alimenti da congelare,
B) - alimenti già congelati.
Evitare di sistemare gli alimenti
da congelare a diretto contatto
con gli alimenti già congelati.
Per ottenere un migliore e più
rapido congelamento, dividere
gli alimenti in piccole porzioni;
questo accorgimento sarà utile
anche al momento dell'utilizzo
dei cibi congelati.
1. Almeno 24 ore prima di
procedere al congelamento di
cibi freschi nel prodotto,
premere il pulsante di
congelamento rapido. Per i
prodotti non dotati di tale pulsante, regolare il
termostato sulla posizione .
2. Inserire il cibo da congelare e tenere chiusa la portadel
prodotto per 24 ore. Trascorso tale periodo di tempo,
disinserire la funzione di congelamento rapido (ove
previsto).
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
Consultare la tabella sul prodotto (ove prevista).
Classificazione degli
alimenti congelati
Riporre e classificare gli
alimenti congelati; si
consiglia di indicare la data
di conservazione sulle
confezioni, per garantire un
consumo puntuale entro la
scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell'acquisto di alimenti surgelati, accertarsi che:
La confezione sia intatta, poichè l'alimento in contenitori
danneggiati può essersi deteriorato. Se una confezione è
gonfia o presenta macchie di umidità, significa che il
prodotto non è stato conservato nelle condizioni ottimali
e può aver subito un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
Appena a casa, porre immediatamente gli alimenti
surgelati nel prodotto.
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sull'imballo per la
conservazione degli alimenti congelati.
Nota: Consumare immediatamente gli alimenti scongelati
o parzialmente scongelati. Non congelare di nuovo un
alimento scongelato, eccetto nel caso in cui tale alimento
sia utilizzato per preparare un piatto che ne preveda la
cottura. Una volta cotto, l'alimento può essere di nuovo
congelato. In caso di interruzione prolungata
dell'elettricità:
Non aprire la porta del prodotto se non per
posizionare gli accumulatori di freddo (ove previsti)
sopra i cibi congelati sul lato destro e sinistro del
prodotto. In questo modo, sarà possibile rallentare la
velocità di incremento della temperatura.
BRUGSANVISNING
ADVARSLER OG GENERELLE RÅD
Efter opstillingen kontrolleres det, at fryseren ikke
står på elkablet.
Opbevar ikke væsker i glasbeholdere i fryseren, da disse kan
springe.
Isterninger og sodavandsis må ikke indtages umiddelbart
efter udtagning af fryseren, da dette kan give frostskader.
Før enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal
stikket tages ud af stikkontakten, eller strømmen afbrydes
på hovedafbryderen.
Opstil ikke fryseren, hvor den er udsat for direkte sollys,
eller i nærheden af varmekilder, da dette kan forårsage øget
energiforbrug.
Opbevar og/eller brug aldrig benzin eller andre brændbare
væsker/dampe i nærheden af fryseren eller andre elektriske
husholdningsartikler. Dampene kan starte en brand eller en
eksplosion.
Opstil fryseren, så den står fuldstændig vandret på et gulv,
som kan modstå vægten, og i omgivelser, som passer til
dens anvendelse og størrelse.
Stil fryseren et tørt sted med god udluftning. Fryseren er
beregnet til anvendelse i omgivelser med
omgivelsestemperaturer inden for følgende intervaller, der
svarer til den klimakategori, som er angivet på typeskiltet
bag på fryseren. Fryseren kan ikke fungere korrekt, hvis den
i en længere periode får lov til at stå i en temperatur, der er
højere eller lavere end det angivne interval.
Det frarådes at slukke for fryseren, når den er tom i korte
perioder.
Vær forsigtig i forbindelse med flytninger, så gulvet ikke
bliver beskadiget (f. eks. parketgulv).
Brug aldrig andre mekaniske anordninger eller andet til at
fremskynde afrimningen end dem, der anbefales/leveres af
producenten.
Brug aldrig elektriske apparater indvendigt i fryseren,
medmindre de er af en type, der er anbefalet af
producenten.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
børn eller personer med fysiske, sensoriske eller
mentale handicap eller med manglende erfaring og
kendskab til apparatet, medmindre disse personer er
under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet af
en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
For at undgå risikoen for at blive lukket inde og/eller
kvalt er det forbudt for børn at lege ved eller gemme
sig inden i fryseren.
Elkablet må kun udskiftes af en autoriseret el-
installatør.
Der må ikke benyttes forlængerledninger eller
multistikdåser.
Strømmen skal kunne afbrydes enten ved at tage
stikket ud eller ved hjælp af en bipolær afbryder, der
er anbragt før stikkontakten.
Kontrollér, at spændingen på typeskiltet svarer til
netspændingen i boligen.
Den ugiftige væske i køleelementerne (afhængigt af
model) må ikke indtages.
Luk kun låget op, når det er
nødvendigt.
AFRIMNING AF FRYSEREN
Suggeriamo di effettuare lo
sbrinamento quando lo spessore
della brina che si forma sulle pareti
raggiunge i 5-6 mm.
Tag stikket ud af stikkontakten.
Tag madvarerne ude af fryseren,
pak dem ind i avispapir, og læg
dem et meget køligt sted eller i en
køletaske.
Lad låget stå åbent.
Tag den indvendige prop ud af afrimningsvandets afløbskanal
(afhængigt af model).
Tag den udvendige prop ud af afrimningsvandets afløbskanal
(afhængigt af model), og anbring den som vist på
illustrationen.
Sæt en balje under afrimningsvandets afløbskanal. Anvend
eventuelt opdeleren til formålet.
Anvend en spartel til at fjerne rimlaget fra fryserens vægge
for at opnå en hurtig afrimning.
Fjern rimlaget fra fryserens bund.
Anvend ikke spidse eller skarpe metalgenstande til at
fjerne rimlaget med. Herved undgås uoprettelig skade
på fryseren.
Anvend ikke skuremidler, og opvarm ikke fryseren
kunstigt.
Tør fryseren grundigt efter.
Sæt proppen på plads efter endt afrimning.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Fjern rimlaget, der danner sig på de øverste kanter (se
fejlfindingsoversigten).
Efter afrimning rengøres fryseren indvendigt med en svamp,
der er fugtet i lunkent vand og/eller et skånsomt
rengøringsmiddel.
Rengør motorens ventilationsrist (afhængigt af model).
Rengør kondensatoren bag på fryseren.
Før der udføres nogen som helst form for
vedligeholdelse, skal stikket trækkes ud af
stikkontakten. Skuremidler, ståluld og pletfjernere
(f.eks. acetone, triklorætylen) må ikke anvendes til
rengøring af fryseren.
For at sikre den bedste fryserfunktion anbefales det at
rengøre og vedligeholde fryseren mindst en gang om
året.
UDSKIFTNING AF PÆREN I LÅGETS LAMPE
(AFHÆNGIGT AF MODEL)
Tag stikket ud af stikkontakten.
Fjern skærmen som vist på
tegningen.
Fjern pæren, og udskift den med en
ny med samme volt og watt.
Sæt skærmen på plads, og sæt
stikket i stikkontakten.
FEJLFINDINGSOVERSIGT
1. Den røde lampe (afhængigt af model) forbliver tændt.
Er der strømafbrydelse?
Er afrimning blevet aktiveret?
Er låget lukket korrekt?
Er fryseren opstillet i nærheden af en varmekilde?
Står termostaten i den korrekte position?
Er ventilationsristen og kondensatoren rene?
2. Apparatet støjer for meget.
Står fryseren helt vandret?
BRUGSANVISNING
FØR FRYSEREN TAGES I BRUG
Denne fryser er udelukkende til husholdningsbrug og
til opbevaring af dybfrosne madvarer, nedfrysning af
friske madvarer og fremstilling af isterninger.
Dette apparat skal ekstrabeskyttes jævnfør
stærkstrømsreglementet. Producenten
fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle
skader på personer, dyr eller ting som følge af
manglende overholdelse af lovgivningen.
1. Efter fjernelse af emballagen skal det sikres, at
fryseren er ubeskadiget, og at låget lukker helt
tæt. Eventuelle skader skal anmeldes til
forhandleren inden for 24 timer fra leveringen.
2. Det anbefales at vente mindst to timer, inden
fryseren tages i brug, så kølesystemet når sin fulde
ydelse.
3. Sørg for, at opstilling og eltilslutning udføres af en
autoriseret elektriker i henhold til producentens
anvisninger og lokale sikkerhedsregulativer.
4. Rengør apparatet indvendigt, før det tages i brug.
Før eltilslutning kontrolleres det, at netspændingen
og strømforbruget svarer til angivelserne på
typeskiltet bag på fryseren.
Tilslutning skal foretages i henhold til
gældende, lokal lovgivning.
INDFRYSNING AF MADVARER
Forberedelse af friske madvarer til indfrysning
Pak madvarerne godt ind i stanniol, plastfilm,
vandtætte plastposer, plastbeholdere med låg, som
er egnede til de pågældende madvarer.
Madvarerne skal være friske, modne og af bedste
kvalitet.
Frisk frugt og friske grøntsager skal nedfryses så
hurtigt som muligt efter plukningen for at bevare
næringsstofferne, fastheden, farven og smagen.
Lad altid varme madvarer køle af, inden de
anbringes i fryseren.
Indfrysning af friske madvarer
Anbring de madvarer, der skal indfryses, op ad
fryserens lodrette sider, som vist på illustrationen:
A) - varer til indfrysning,
B) - allerede indfrosne varer.
Friske madvarer, der skal indfryses, bør ikke
komme i kontakt med allerede frosne madvarer.
For at opnå en bedre og
hurtigere indfrysning,
anbefales det at dele
madvarerne i mindre
pakker. Det letter også
processen, når madvarerne
skal anvendes.
1.Tryk på knappen for Lynfrys
funktionen min. 24 timer,
inden der anbringes ferske
madvarer i apparatet. Drej
termostaten til
tilfælde
af, at denne knap ikke
findes på apparatet.
.
2.Anbring de madvarer, som skal nedfryses, og hold
låget lukket i 24 timer. Frakobl Lynfrys funktionen
(afhængigt af model) efter dette tidsrum.
OPBEVARING AF MADVARER
Se tabellen på fryseren (afhængigt af model).
Klassificering af
indfrosne madvarer
Anbring og klassificer
frostvarerne i fryseren.
Det anbefales at mærke
emballagen med dato, så
udløbsdatoen kan
overholdes.
Råd om opbevaring af
frostvarer
Ved køb af frostvarer skal man:
Sikre sig, at emballagen eller pakken er intakt, da
madvaren kan forringes. Hvis en pakke er bulet
eller har fugtige pletter, har den ikke været
opbevaret under optimale betingelser og kan have
været delvist optøet.
Bruge termoposer til transporten, og købe
frostvarer som det sidste.
Straks anbringe varerne i fryseren ved
hjemkomsten.
Undgå eller begrænse temperaturudsving mest
muligt. Overholde udløbsdatoen på emballagen.
Altid følge anvisningerne på emballagen
vedrørende opbevaring af frostvarer.
Bemærk: Brug helt eller delvist optøede
madvarer med det samme. Genindfrys ikke
optøede madvarer, undtagen hvis disse anvendes
til tilberedning af en ret, der skal opvarmes. Når
de optøede madvarer er tilberedt, kan de atter
indfryses.
Ved langvarige strømafbrydelser:
Åbn kun låget for at anbringe køleelementer
(afhængigt af model) over de frosne madvarer i
højre og venstre side af fryseren. På denne
måde stiger temperaturen i fryseren
langsommere.
MÅNEDER
MADVARER
ISTRUZIONI PER L’USO
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI
Dopo l'installazione, accertarsi che il prodotto non poggi
sul cavo di alimentazione.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro nel prodotto,
poichè potrebbero esplodere.
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli
tolti dal prodotto, poichè potrebbero causare bruciature da
freddo.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserire la spina dalla presa di corrente o scollegare
l'alimentazione elettrica.
Non installare il prodotto in luoghi direttamente esposti ai raggi
solari o in prossimità di fonti di calore, poichè questo
determinerebbe un aumento del consumo energetico.
Non conservare o usare benzina o altri gas e liquidi infiammabili
nelle vicinanze del prodotto o di altri elettrodomestici. I vapori
che si sprigionano possono causare incendi o esplosioni.
Installare il prodotto e posizionarlo in perfetto piano orizzontale
su un pavimento in grado di sostenere il suo peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
Collocare il prodotto in un ambiente secco e ben ventilato. Il
prodotto è predisposto per il funzionamento in ambienti con
temperatura compresa nei seguenti intervalli definiti in base alla
classe climatica riportata sulla targhetta matricola posta sul retro
del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per lungo periodo a una temperatura
superiore o inferiore all'intervallo previsto.
E' consigliabile lasciare il prodotto collegato, anche se vuoto per
brevi periodi.
Nello spostare il prodotto, fare attenzione per evitare di
danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Per accelerare il processo di sbrinamento, non usare dispositivi
meccanici o altri mezzi diversi da quelli raccomandati dal
costruttore.
Non usare apparecchi elettrici all'interno, se non del tipo
raccomandato dal costruttore.
Questo apparecchio non é destinato ad essere utilizzato
da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di
esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio, a meno che
siano istruite o controllate durante l'utilizzo da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Per evitare il rischio di intrappolamento e soffocamento,
non permettere ai bambini di giocare o nascondersi
all'interno del prodotto.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito soltanto da
una persona autorizzata.
Non usare prolunghe o adattatori multipli.
La disconnessione dell'alimentazione elettrica deve essere
possibile mediante disinserimento della spina o attraverso
un interruttore bipolare di rete posto a monte della
presa.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta matricola
corrisponda alla tensione della propria abitazione.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (ove previsti).
Limitare il numero di aperture della porta del prodotto.
SBRINAMENTO DEL PRODOTTO
Suggeriamo di effettuare lo
sbrinamento quando lo spessore della
brina che si forma sulle pareti
raggiunge i 5-6 mm.
Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
Togliere gli alimenti dal prodotto,
avvolgerli in alcuni fogli di giornale e
riporli in un luogo molto fresco o in
una borsa termica.
Lasciare aperta la porta del prodotto.
Togliere il tappo interno del canale di scolo (ove previsto).
Togliere il tappo esterno del canale di scolo (ove previsto) e
posizionarlo come in figura.
Sistemare una bacinella sotto il canale di scolo per la raccolta
dell’acqua residua. Ove previsto, utilizzare il separatore.
Lo sbrinamento può essere accelerato utilizzando una spatola
per favorire il distaccamento della brina dalle pareti del
prodotto.
Rimuovere la brina dal fondo del prodotto.
Al fine di evitare danni irreparabili alla cella, non usare
utensili metallici appuntiti o taglienti per togliere la brina.
Non usare prodotti abrasivi e non riscaldare
artificialmente la cella.
Asciugare accuratamente l’interno del prodotto.
A sbrinamento ultimato, rimettere il tappo nell’apposita sede.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere la brina formatasi sui bordi superiori (vedere Guida
Ricerca Guasti).
Dopo lo sbrinamento, pulire l’interno utilizzando una spugna
inumidita con acqua tiepida e/o un detergente neutro.
Pulire la griglia di ventilazione laterale (ove prevista).
Togliere la polvere dal condensatore posto sul retro del
prodotto.
Prima di eseguire operazioni di manutenzione, disinserire la
spina dalla presa di corrente. Non utilizzare paste o
pagliette abrasive ne smacchiatori (es. acetone, trielina) per
pulire il prodotto.
Per garantire il funzionamento ottimale del prodotto, si
raccomanda di effettuare le operazioni di pulizia e
manutenzione almeno una volta l’anno.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
LUCE PORTA (OVE PREVISTA)
Disinserire il prodotto dalla rete
elettrica.
Togliere l’opalina seguendo le
indicazioni della figura nella sequenza
indicata.
Svitare la lampada e sostituirla con una nuova di uguali Volt e
Watt .
Riposizionare l’opalina e ricollegare il prodotto alla rete elettrica.
GUIDA RICERCA GUASTI
1. La spia rossa (ove prevista) rimane accesa.
C'è stata un'interruzione di corrente?
È stata avviata una operazione di sbrinamento?
La porta del prodotto è ben chiusa?
Il prodotto è sistemato vicino a una fonte di calore?
Il termostato è nella posizione corretta?
La griglia di ventilazione e il condensatore sono puliti?
2. Il prodotto è eccessivamente rumoroso.
Il prodotto è stato installato in perfetto piano orizzontale?
Il prodotto è a contatto con altri mobili od oggetti che possono
causare vibrazioni?
È stato rimosso l'imballo dalla base del prodotto?
ISTRUZIONI PER L’USO
Nota: un leggero rumore causato dalla circolazione del gas
refrigerante, anche dopo che il compressore è stato fermato, deve
considerarsi assolutamente normale.
3. La spia verde (ove prevista) è spenta e il prodotto non
funziona.
C'è un'interruzione di corrente?
La spina è ben inserita nella presa di corrente?
Il cavo elettrico è integro?
4. La spia verde (ove prevista) è spenta e il prodotto
funziona.
La spia verde è guasta. Contattare il Servizio Assistenza per la
sostituzione.
5. Il compressore funziona continuamente.
Nel prodotto sono stati introdotti degli alimenti caldi?
La porta del prodotto è stata tenuta aperta per un periodo
prolungato?
Il prodotto è posizionato in una stanza troppo calda o vicino a
una fonte di calore?
Il termostato è nella posizione corretta?
E' stato inavvertitamente premuto il pulsante di congelamento
rapido (ove previsto)?
6. Eccessiva formazione di brina sui bordi superiori.
Sono correttamente posizionati i tappi del canale di scolo
dell'acqua di sbrinamento?
La porta del prodotto è ben chiusa?
La guarnizione della porta del prodotto è danneggiata o
deformata? (Vedere capitolo "Installazione")
Sono stati rimossi i 4 distanziali? (Vedere capitolo "Installazione")
7. Formazione di condensa sulle pareti esterne del prodotto.
E' normale che si formi condensa in particolari condizioni
climatiche (umidità superiore a 85%) o se il prodotto è
sistemato in stanze umide e poco ventilate. Questo, tuttavia, non
comporta alcun peggioramento delle prestazioni del prodotto.
8. Lo strato di brina sulle pareti interne del prodotto non è
uniforme.
Tale fenomeno è da considerarsi normale.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE
1. Imballo
Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% e contrassegnato dal
simbolo del riciclaggio . Per lo smaltimento, seguire le
normative locali. Il materiale d’imballo, in quanto potenziale fonte di
pericolo (come sacchetti di plastica, parti in polistirolo ecc.), deve
essere tenuto fuori dalla portata dei bambini.
2. Rottamazione
Il prodotto è stato realizzato con materiale riciclabile .
Questo prodotto è contrassegnato in conformità alla Direttiva
Europea 2002/96/CE, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l’apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere il prodotto inservibile
tagliando il cavo di alimentazione e rimuovendo le porte e i ripiani
in modo che i bambini non possano accedere facilmente all’interno
del prodotto.
Rottamare il prodotto seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Consegnare il prodotto presso un centro di
raccolta autorizzato; il prodotto non deve essere lasciato
incustodito nemmeno per pochi giorni, poichè rappresenta una
potenziale fonte di pericolo per un bambino. Per ulteriori
informazioni sul trattamento, sul recupero e sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio locale competente, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
Informazioni:
Questo apparecchio é privo di CFC. Il circuito refrigerante contiene
R134a (HFC) o R600a (HC), vedere la targhetta matricola posta
all’interno dell’apparecchio. Per gli apparecchi con Isobutano
(R600a): l’isobutano é un gas naturale senza effetti sull’ambiente ma
infiammabile. È quindi indispensabile accertarsi che i tubi del
circuito refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra fluorurati trattati
nel Protocollo di Kyoto; il gas refrigerante é contenuto in un sistema
sigillato ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un potenziale di
riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla conservazione di prodotti
alimentari ed è fabbricato in conformità al regolamento (CE) No.
1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,fabbricato e
commercializzato in conformità a:
- obiettivi di sicurezza della Direttiva “Bassa Tensione"
2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC" 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio é assicurata soltanto
quando é correttamente collegato ad un efficiente impianto di
messa a terra a norma di legge.
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza Tecnica:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i guasti.
2. Riavviare il prodotto per accertarsi che l’inconveniente sia
stato ovviato. Se il risultato è negativo, disinserire
nuovamente il prodotto e ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il problema persiste, contattare il Servizio Assistenza
Tecnica.
Comunicare:
• il tipo di guasto,
• il modello,
• Il numero Service (la cifra che si trova dopo la parola
SERVICE sulla targhetta matricola posta sul retro del
prodotto)
• il proprio indirizzo completo,
• il proprio numero e prefisso telefonico.
BRUGSANVISNING
DK
1. Håndtag
2. Sikkerhedslås (afhængigt af model)
3. Tætningsliste
4. Prop til afrimningsvandets afløbskanal (afhængigt af
model)
5. Styrepanel
6. Skuffe (afhængigt af model)
7. Kondensator (på bagsiden)
OPSTILLING
Se afsnittet "FØR FRYSEREN TAGES I
BRUG".
Fjern emballagen fra fryseren.
Fjern de fire afstandsstykker, der er indsat
mellem låget og fryseren.
Kontrollér, at proppen til afrimningsvandets
afløbskanal (afhængigt af model) er korrekt anbragt
(4).
For at opnå den maksimale ydelse og undgå skader
ved åbning af låget skal der holdes en afstand på
mindst 7 cm fra væggen bagved og 7 cm på hver
side.
Montér tilbehøret (afhængigt af model).
1. Termostat: Knappen benyttes til at regulere
temperaturen i apparatet.
2. Rød lampe (afhængigt af model): Lampen
angiver, at temperaturen i apparatet endnu ikke er
tilstrækkelig lav.
3. Grøn lampe (afhængigt af model): Lampen
angiver, at apparatet er tændt.
4. Gul lampe (afhængigt af model): Lampen
angiver, at Lynfrys funktionen er aktiveret.
5. Knap for Lynfrys funktion (afhængigt af
model): Knappen benyttes til at aktivere/frakoble
Lynfrys funktionen.
Styrepanelets konfiguration kan variere
afhængigt af modellen.
Igangsætning af apparatet
Temperaturen i apparatet er fra fabrikken indstillet
til den anbefalede temperatur på -18 °C.
• Tilslut apparatet.
Den grønne lampe (afhængigt af model) tændes.
Den røde lampe (afhængigt af model) tændes også,
idet temperaturen i apparatet endnu ikke er
tilstrækkeligt lav til anbringelse af madvarerne.
Lampen slukkes inden for 6 timer efter
igangsætning.
Tilslut apparatet, og vent, indtil den korrekte
temperatur nås (dette tager ca. 1 time - i dette
tidsrum kan låget ikke åbnes). Kontrollér, at Lynfrys
funktionen er frakoblet (den gule lampe (afhængigt
af model) skal være slukket).
Anbring først madvarerne, når den røde lampe
(afhængigt af model) er slukket.
Da tætningslisten er lufttæt, er det ikke muligt at
åbne låget igen umiddelbart efter lukning. Det er
nødvendigt at vente i nogle minutter, inden låget
kan åbnes igen.
Temperaturregulering
Vælg den ønskede temperatur ved hjælp af
termostaten. Gør følgende for at regulere
temperaturen i apparatet:
Drej termostaten til 1 for at opnå en højere
opbevaringstemperatur.
Drej termostaten til 6 / for at opnå en lavere
opbevaringstemperatur.
Indstil termostaten på en af de laveste positioner
(på "e", hvis det er angivet på termostaten), hvis
apparatet ikke er helt fuldt, dvs. når mængden af
madvarer befinder sig under symbolet "e" i
apparatet (afhængigt af model).
Klimakategori
Omg. temp.
(°C)
Omg. temp.
(°F)
SN Fra 10 til 32 Fra 50 til 90
N Fra 16 til 32 Fra 61 til 90
ST Fra 16 til 38 Fra 61 til 100
T Fra 16 til 43 Fra 61 til 110
CO Small
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool ICF220/1 Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per