Novamatic WA1668 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.
.ch
WA 1668
Notice d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Lave-linge
Lavabiancheria
0848 559 111
www.fust.ch
INDICE
Informazioni per la sicurezza 31
Istruzioni di sicurezza 32
Considerazioni ambientali 33
Dati tecnici 34
Descrizione del prodotto 35
Pannello dei comandi 36
Programmi 40
Valori di consumo 43
Preparazione al primo utilizzo 44
Utilizzo dell'apparecchiatura 44
Consigli e suggerimenti utili 48
Pulizia e cura 49
Risoluzione dei problemi 52
Installazione 54
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se so-
no stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
31
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec-
chiatura.
Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferi-
mento al capitolo "Tabella programmi").
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so-
stituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) de-
ve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8
MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devo-
no essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente al-
l'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devo-
no essere riutilizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è ne-
cessario bloccare nuovamente il cesto.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra in ambienti in cui la temperatura è al di
sotto di 0°C o all'aperto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spa-
zio necessario tra l'apparecchiatura e la
moquette.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
32
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'impian-
to idrico servendosi dei tubi nuovi forniti
in dotazione. I tubi usati non devono es-
sere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tu-
bazioni nuove o non utilizzate per un lun-
go periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchia-
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi, ustioni o
danni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza ripor-
tate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in
corso un programma. Il vetro potrebbe
essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non sistemare alcun contenitore al di
sotto dell'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite d'acqua. Contattare il
Centro di Assistenza per sapere quali ac-
cessori utilizzare.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
33
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi conteni-
tori per il riciclaggio.
Consigli ecologici
Attenersi alle seguenti istruzioni per contri-
buire alla protezione dell'ambiente e ridurre
i consumi di acqua ed energia:
Impostare un programma senza la fase di
prelavaggio per lavare la biancheria nor-
malmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il
carico massimo di bucato.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a bas-
sa temperatura.
Per usare la quantità corretta di detersi-
vo, verificare la durezza dell’acqua del-
l'impianto domestico
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 600 / 850 / 605 mm
Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e
umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha
una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell'acqua di alimen-
tazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
Velocità di centrifuga Massima 1600 giri/minuto
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
34
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dati
6
Pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
8
Tubo di scarico dell'acqua
9
Valvola di ingresso dell'acqua
10
Cavo elettrico
11
Dispositivi per il trasporto
12
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
Accessori
1 2
34
1
Chiave
Per rimuovere i bulloni per il trasporto.
2
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobile
una volta tolti i bulloni per il trasporto.
3
Tubo di carico dell'acqua antialla-
gamento
Per evitare le eventuali perdite
4
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul bor-
do di un lavandino.
Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato.
Se si installa l'apparecchiatura su di uno
zoccolo, fissarla nelle piastre di fissaggio.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
35
PANNELLO DEI COMANDI
Start/Pause
Départ/Pause
Te mp .
Auto Off
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Outdoor
Blousons
Auffrischen
Rafraîchir
Super Eco
Glätten
Défroissage
Extra
Spülen
Rinçage +
Zeit Sparen
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Différé
Flecken
Taches/
Vorwäsche
Prélavage
20 min - 3 kg
U./Min.
T/min.
1 2 3
45678910
Baumwolle Eco
Coton Eco
1
Tasto On/Off (Auto Off)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl
— Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
Court )
7
Tasto Extra risciacquo (Spülen+
Rinçage+)
8
Tasto opzioni (Optionen —
Options )
9
Tasto Riduzione centrifuga (Schleudern
Essorage)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
Tasto SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
1
Premere questo tasto per attivare e disatti-
vare l'apparecchiatura. Un segnale acustico
si attiva quando l'apparecchiatura è acce-
sa.
La funzione AUTO OFF disattiva automati-
camente l'apparecchiatura per interrompere
il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchio da 5 minuti pri-
ma di premere il tasto
4
.
Tutte le impostazioni vengono annulla-
te.
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma di la-
vaggio e tutte le possibili opzioni.
5 minuti dopo il termine di un programma
di lavaggio. Far riferimento a "Al termine
del programma".
Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare un
programma. La spia del programma corri-
spondente si accende.
36
Display
3
A H
K J
C D E F GB
M L
I
Il display mostra:
A
La temperatura del programma impostato
Acqua fredda
B
La velocità di centrifuga del programma impostato
Esclusione centrifuga
1)
Simbolo Antipiega
1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO.
C
Fase di prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma
si accendono.
All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.
D
Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un programma
Vapore.
E
Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ci-
clo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.
F
Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
La funzione "No Cent. Finale" è attiva.
C'è dell'acqua nel cesto.
37
G
Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la fun-
zione di partenza ritardata.
H
Il simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questo
dispositivo.
I
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 mi-
nuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra
i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei proble-
mi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan-
do:
Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di la-
vaggio.
Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando è in
funzione.
Il programma è terminato.
J
Quando l'oblò è aperto - Consultare il paragrafo 'Caricamento della biancheria'
Carico massimo del programma
I simboli mostrano il carico massimo per il programma
impostato.
Peso della biancheria
Il simbolo mostra il peso della biancheria all'interno del
cesto. Quando si carica la biancheria, il peso viene ag-
giornato ogni 0,5 kg.
Quando l'oblò è chiuso
Il simbolo del detersivo
La percentuale della quantità di detersivo.
I simboli mostrano la quantità di detersivo da usare
per la biancheria all'interno del cesto. Quando si pre-
me il tasto Avvio/Pausa, questi simboli si spengono.
Barre grafiche
La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa funzione è
disponibile per il programma impostato.
La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate.
Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la selezione non è possibile.
K
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle du-
rate del programma.
•Durata ridotta
Extra rapido
38
L
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-
quo.
Viene mostrato il numero totale di risciacqui.
La barra dell'indicatore è completamente piena quando si imposta il
numero massimo di risciacqui.
M
Si accende il simbolo Macchie quando si attiva la funzione.
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio.
Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra dell'indicatore non
è completamente piena.
La barra dell'indicatore è completamente piena quando si impostano
due funzioni.
Tasto Avvio/Pausa
4
Premere il tasto
4
per avviare o interrom-
pere il programma.
Tasto Partenza ritardata
5
Premere il tasto
5
per ritardare l'avvio del
programma da 30 minuti a 20 ore.
Tasto risparmio tempo
6
Premere il tasto 6 per ridurre la durata del
programma.
Premere una volta per impostare la "Du-
rata abbreviata" per i capi usati quotidia-
namente.
Premere due volte per impostare "Extra
rapido" per i capi leggermente sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una
delle due funzioni.
Tasto Extra risciacquo
7
Premere il tasto
7
per aggiungere le fasi di
risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone aller-
giche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua
è dolce.
Il tasto opzioni
8
Premere il tasto
8
per aggiungere la fase
Macchie e/o un prelavaggio a un program-
ma.
Premere ripetutamente il tasto per attivare
una o due opzioni. Il simbolo corrisponden-
te e la barra indicatrice si accendono sul di-
splay.
MACCHIE
Usare questa funzione per i capi dalle
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto
. Questa funzione determina un aumento
della durata del programma.
Questa funzione non è disponibile a
temperature inferiori a 40° C.
PRELAVAGGIO
Usare questa funzione per aggiungere
una fase di prelavaggio prima di quella di
lavaggio. Consigliamo di usare questa
funzione per capi molto sporchi.
L'impostazione di questa funzione de-
termina un aumento della durata del
programma.
Tasto Centrifuga
9
Premere questo tasto per:
Ridurre la velocità massima della fase di
centrifuga del programma.
Il display mostra solo le velocità di cen-
trifuga disponibili con il programma im-
postato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione "Antipiega". Imposta-
re questa funzione in modo da non
sgualcire i tessuti. L'apparecchiatura non
scarica l'acqua al completamento del
programma.
Tasto Temperatura
10
Premere il tasto
10
per cambiare la tempe-
ratura predefinita. Quando il display mostra
39
- -, l'apparecchiatura non scalda l'ac-
qua.
Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i pulsanti.
Il programma è terminato.
L'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente il tasto
8
e
quello
7
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, con-
tinueranno a operare solo quando si
premono i pulsanti e in caso di guasto.
Funzione Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare la funzione premere contem-
poraneamente il tasto
10
e quello
9
fino
a quando il display mostra il simbolo
.
Per disattivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
10
e quello
9
fino a quando il simbolo si spegne.
È possibile attivare la funzione:
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparecchiatu-
ra.
Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
4
, tutti i tasti e il selettore dei program-
mi sono disattivati.
Funzione di extra risciacquo
permanente
Questa funzione consente di tenere attiva la
funzione di extra risciacquo in modo per-
manente quando si imposta un nuovo pro-
gramma.
•Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente premere il tasto
6
e
quello
5
fino a quando il display mostra
il simbolo
.
•Per disattivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
6
e quello
5
fino a quando il simbolo si spegne.
PROGRAMMI
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo del carico
Descrizio-
ne del ci-
clo
Funzioni
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Cotoni
95° - A freddo
Bianchi e cotone colorato con capi
normalmente sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
3)
Extra Leise
Extra Silence
Extra Silent
95° - A freddo
Bianchi e cotone colorato con capi
normalmente sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Arresto con
acqua nel
cesto
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEMPO
40
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo del carico
Descrizio-
ne del ci-
clo
Funzioni
Pflegeleicht
Synthétiques
Sintetici
60° - A freddo
Tessuti sintetici o misti normalmente
sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEMPO
Leichtbügeln
Repassage Faci-
le
4)
Stiro facile
60° - A freddo
Tessuti sintetici normalmente sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEMPO
Feinwäsche
Délicats
Delicati
40° - A freddo
Tessuti delicati come acrilici, viscosa e
poliestere, normalmente sporchi.
carico max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEMPO
Wolle/Seide
Laine/Soie
Lana/Seta
40° - A freddo
Lana lavabile a macchina. Tessuti deli-
cati e capi in lana lavabili a mano che
recano sull'etichetta il simbolo di "la-
vaggio a mano".
carico max. 2 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
Daunen
Couette
Piumoni
60° - 30°
Una coperta sintetica, piumini, coprilet-
to e così via.
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
Anti-Allergie
Anti-Allergies
60°
Capi in cotone bianco.
Questo programma elimina i microrga-
nismi grazie al lavaggio a 60°C e ad un
risciacquo aggiuntivo. In questo modo
il lavaggio è più efficace.
Inserire nello scomparto Macchie un
additivo speciale per l'igiene ed impo-
stare la funzione Macchie.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
RISPARMIO TEMPO
Schleudern/Pum-
pen
Essorage/Vidan-
ge
5)
Centrifuga/Scarico
Tutti i tessuti.
Il carico massimo di biancheria è cor-
relato al tipo di biancheria.
carico max. 8 kg
Scarico
dell'acqua
Fase di
centrifuga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ESCLUSIONE CEN-
TRIFUGA
41
Temperatura del
programma
Tipo di carico
Peso massimo del carico
Descrizio-
ne del ci-
clo
Funzioni
Spülen
Rinçage
Tutti i tessuti.
carico max. 8 kg
Un risciac-
quo con
additivo
Fase di
centrifuga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
QUO
6)
Outdoor
Blousons
Outdoor
40° - A freddo
Indumenti impermeabili, sportivi e per
l’aria aperta. Non usare nessun tipo di
ammorbidente!
carico max. 2.5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
QUO
20 Min. - 3kg
40° - 30°
Capi in cotone e sintetici leggermente
sporchi o indossati solo una volta.
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
Super Eco
7)
A freddo
Tessuti misti (capi in cotone e sintetici).
carico max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
EXTRA RISCIAC-
QUO
Baumwolle Eco
Coton Eco
8)
60° - 40°
Bianchi e cotone colorato con capi
normalmente sporchi.
carico max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINALE
PRELAVAGGIO
1)
MACCHIE
2)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEMPO
1) Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza PRELAVAGGIO.
2) La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
3) Se si seleziona la funzione Extra rapido, consigliamo di ridurre la quantità del carico. È possibile caricare
completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali.
4) Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga di questo programma sono delicati.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
5) La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare la velocità di centrifuga.
Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria. Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la
funzione su ESCLUSIONE CENTRIFUGA.
6) Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga
l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
7) Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua. Usare
un detersivo specifico per temperature molto basse.
8) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica.
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma cotone
standard a 60°C" e il programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco
normale.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa rispetto alla temperatura pre-
definita per il programma selezionato.
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il tempo del
programma di lavaggio viene prolungato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Tipo di carico Carico
massimo
42
Auffrischen - Rafraîchir
Vaporizzazione per rinfrescare i capi
Questo ciclo elimina i cattivi odori dalla
biancheria.
Il vapore non elimina l'odore di
animali.
Capi in cotone e sintetici. fino a 1.5 Kg
Glätten - Défroissage
Vaporizzazione per ridurre le pieghe dai
tessuti
Questo ciclo aiuta a togliere le grinze
dalla biancheria.
Capi in cotone e sintetici. fino a 1.5 Kg
Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi
possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchiatori.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:
capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a macchina
tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.
1) Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la biancheria sarà umida. È
preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. Al termine del
programma, togliere rapidamente la biancheria dal cesto. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare
i capi, tale operazione sarà facilitata.
Certificato Woolmark
Il programma lana di questa apparecchiatura è
stato testato ed approvato dalla Woolmark
Company per lavare indumenti di lana con eti-
chetta riportante la dicitura “lavaggio a mano”, a
condizione che i capi vengano lavati seguendo
le istruzioni riportate sulle relative etichette
M1144
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il sim-
bolo Woolmark è un marchio di certificazione.
VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di
carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamen-
te e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di
carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 8 kg, la durata del
programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma
non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lam-
peggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fat-
tori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
43
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Cotone 60°C 8 1.5 66 179 43
Cotone 40°C 8 0.9 66 175 43
Sintetici 40°C 4 0.6 48 110 35
Delicati 40°C 4 0.7 58 91 35
Programma lana/
lavaggio a mano
30°C
2 0.35 57 60 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0.83
61
220 43
Cotone standard
60°C
4 0.54 39 184 43
Cotone standard
40°C
4 0.43
39
179 43
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.05 0.05
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che implementa la direttiva
2009/125/EC.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Per attivare il sistema di scarico, versa-
re 2 litri d’acqua nello scomparto del la-
vaggio principale del contenitore del
detersivo.
2. Mettere una piccola quantità di detersi-
vo nello scomparto del lavaggio princi-
pale del contenitore del detersivo. Im-
postare e avviare un programma per il
cotone alla massima temperatura sen-
za carico. In questo modo si rimuoverà
tutto lo sporco possibile dal cesto e
dalla vasca.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
Per un corretto funzionamento del senso-
re del peso, accendere l’apparecchiatura
e impostare il programma PRIMA di intro-
durre la biancheria nel cesto.
Accendere l'apparecchiatura ed
impostare un programma
1.
Premere il tasto
1
per accendere l'ap-
parecchiatura.
2.
Ruotare la manopola
2
sul program-
ma desiderato. La spia del programma
si accende.
3.
La spia del tasto
4
lampeggia ed è di
colore rosso.
4.
Il display mostra la temperatura predefi-
nita, la velocità di centrifuga e le barre
indicatrici vuote relative alle funzioni di-
sponibili.
5.
Se necessario, premere il tasto
10
e il
tasto
9
per modificare la temperatura
dell’acqua e la velocità di centrifuga.
6. Se necessario, premere i tasti relativi
per aggiungere delle funzioni o per im-
postare la partenza ritardata. Il display
mostra il simbolo della funzione impo-
stata e la cifra (I) indica il tempo di ritar-
do.
44
Carico della biancheria
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2.
Il display (J) mostra il carico massimo
per il programma (MAX) ed il peso della
biancheria (KG).
3. Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima di
introdurli nel cesto.
4. Sul display il peso della biancheria vie-
ne aggiornato ogni 0,5 kg. Il peso è in-
dicativo e può variare in base al tipo di
biancheria.
Se si inserisce nel cesto una quantità di
biancheria superiore al carico massimo
ammesso, i simboli MAX ed il valore
0,0 iniziano a lampeggiare.
È comunque possibile lavare la bian-
cheria ma con un maggior consumo di
acqua ed energia.
Per ridurre il consumo energetico ed
ottenere delle ottime prestazioni, toglie-
re dei capi finché i simboli non smetto-
no di lampeggiare.
L’indicazione di sovraccarico è disponi-
bile solo per i programmi con un carico
massimo inferiore al carico massimo
consentito per l’apparecchiatura.
5. Chiudere l'oblò. Il valore 0,0 vicino al
simbolo % sul display mostra la quanti-
tà di detersivo da usare.
Questi dati sono indicativi e fanno riferi-
mento alla quantità di detersivo per un
carico massimo consigliato dal produt-
tore.
Attenzione Assicurarsi che non vi sia
della biancheria tra la guarnizione e
l'oblò. Sussiste il rischio di perdite di
acqua o di arrecare danno alla
biancheria.
Aggiunta di detersivi ed additivi
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il program-
ma.
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il
programma.
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nella vaschetta prima di avviare il programma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
45
Vaschetta per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nella vaschetta e impostare la funzione macchie prima di av-
viare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo
liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo fino
all'arresto.
2.
Abbassare la leva per estrarre il conte-
nitore.
3. Per utilizzare il detersivo in polvere, ruo-
tare l’inserto verso l’alto.
4.
Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare
l’inserto verso il basso.
5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
6.
Chiudere accuratamente il contenitore
del detersivo. Accertarsi che l’inserto
non venga bloccato quando si chiude il
cassetto.
Con l’inserto in posizione
ABBASSATA:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il detersivo liquido oltre il
limite indicato sull’inserto.
Non impostare la fase di prelavaggio.
Non impostare la funzione partenza
ritardata.
Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a
quando il display visualizza il numero di
minuti od ore. Si accendono i simboli
corrispondenti.
2.
Premere il tasto
4
, l'apparecchiatura
avvia il conto alla rovescia della parten-
za ritardata.
Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia automatica-
mente.
Prima di premere il tasto
4
per avviare
l'apparecchiatura, è possibile annullare
o modificare l'impostazione della par-
tenza ritardata.
Non è possibile impostare la partenza
ritardata con il programma Vapore .
Annullare la partenza ritardata
1.
Premere il tasto
4
. La spia corrispon-
dente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a
quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto
4
. Il programma si
avvia.
Avvio del programma
Premere il tasto
4
per avviare il pro-
gramma. La spia corrispondente non
lampeggia più.
46
Sul display si spengono tutti i simboli che
si riferiscono al carico ed alla quantità di
detersivo.
Se è stata impostata una partenza ritardata,
il conto alla rovescia incomincia automati-
camente.
L’apparecchiatura regola automaticamen-
te la durata del ciclo per la biancheria in-
trodotta per risultati di lavaggio ottimali nel
minor tempo possibile. Dopo circa 15 mi-
nuti dall’inizio del programma, il display
mostra la nuova durata.
Interrompere un programma
1.
Premere il tasto
4
. La spia lampeg-
gia.
2.
Premere nuovamente il tasto
4
. Il
programma di lavaggio prosegue.
Annullare un programma
1.
Premere il tasto
1
per annullare il pro-
gramma e per spegnere l'apparecchia-
tura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per
accendere l'apparecchiatura. A questo
punto è possibile impostare un nuovo
programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune funzioni
prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
4
. La spia lampeg-
gia.
2.
Modificare la funzione impostata.
Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto
4
. Il simbolo di bloc-
co dell'oblò nel display si spegne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatura e
premere il tasto
4
. Il programma o la
partenza ritardata prosegue.
Se la temperatura e il livello dell'acqua
nel cesto sono troppo alti, il simbolo di
blocco dell'oblò resta acceso e non è
possibile aprirlo. Per aprire l'oblò pro-
cedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti.
3. Accertarsi che non vi sia acqua nel
cesto.
Importante Se si spegne
l'apparecchiatura, è necessario impostare
nuovamente il programma.
Al termine del programma
L'apparecchiatura si interrompe automa-
ticamente.
Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
si accende.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
si spe-
gne.
Il simbolo di blocco della porta si spegne.
Premere il tasto
1
per spegnere l'appa-
recchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine
del programma, la funzione di risparmio
energetico spegne automaticamente
l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'ap-
parecchiatura, il display mostra la fine
dell'ultimo programma impostato. Ruo-
tare il selettore dei programmi per im-
postare un nuovo ciclo.
Togliere la biancheria dall'apparecchiatu-
ra. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa
e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
La porta resta bloccata.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa
4
.
L'apparecchiatura scarica l'acqua ed
esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spento il simbolo di blocco dell'oblò, è
possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
47
L'apparecchiatura scarica ed esegue
automaticamente la centrifuga dopo
circa 18 ore.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi, co-
lorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indicata
nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colora-
ti.
Alcuni capi colorati possono scolorire al
primo lavaggio. Consigliamo di lavarli se-
paratamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere cernie-
re, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in la-
na e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un detersi-
vo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i gan-
ci o sistemare le tende in una retina o fe-
dera.
Non lavare a macchina:
Capi senza senz'orlo o strappati
Reggiseni con ferretto.
Usare una retina per lavare i piccoli ca-
pi.
Un carico molto ridotto può causare pro-
blemi di equilibrio durante la fase di cen-
trifuga. In tal caso, sistemare manual-
mente i capi nella vasca e riavviare la fase
di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non
è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-
ma di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali.
Usare uno smacchiatore speciale adatto al
tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detergenti e additi-
vi adatti ai lavaggi in lavatrice.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quan-
tità di detersivo superiore a quella corret-
ta.
Osservare le istruzioni riportate sulle con-
fezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, la temperatura del programma e
il livello di sporco.
Se si usano dei detersivi liquidi, non im-
postare la fase di prelavaggio.
Se l'apparecchiatura non dispone di con-
tenitore del detersivo con flap, aggiunge-
re i detersivi liquidi in una pallina dosatri-
ce.
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o mo-
derata, consigliamo di usare un decalcifica-
tore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zo-
ne in cui l'acqua è dolce non è necessario
usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua
locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle confe-
zioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale
equivalenti:
Scala tedesca (°dH)
Gradi francesi (°TH).
e in mmol/l (millimol per litro, unità inter-
nazionale di durezza dell'acqua).
Gradi Clarke.
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello Tipo
Durezza dell'acqua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 cottura media 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
48
Livello Tipo
Durezza dell'acqua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25
PULIZIA E CURA
Avvertenza!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimenta-
zione di rete prima di pulirla.
Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se ne-
cessario, usare un decalcificatore dell’ac-
qua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lava-
biancherie. Osservare le istruzioni riportate
sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con
acqua tiepida saponata. Asciugare perfetta-
mente tutte le superfici.
Attenzione Non utilizzare alcol,
solventi o prodotti chimici.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di
mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Selezionare il programma di lavaggio più
caldo per il cotone.
Usare una quantità corretta di detersivo
in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto
per un momento per evitare muffa e odori
sgradevoli.
Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e ri-
muovere tutti gli oggetti presenti nella parte
interna.
Cesto
Controllare regolarmente il cesto per evitare
la formazione di calcare e ruggine.
Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuove-
re la ruggine dal cesto.
Per farlo:
Pulire il cesto con un prodotto adatto
all’acciaio inossidabile.
Avviare un programma breve per cotone
alla massima temperatura con una quan-
tità ridotta di detersivo.
Contenitore del detersivo
1. Premere la leva.
1
2
2.
Estrarre il contenitore.
3. Rimuovere la parte superiore della va-
schetta per additivi liquidi.
4. Lavare tutte le parti con acqua.
49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Novamatic WA1668 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue