Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuale utente

Tipo
Manuale utente
SANTO N 8 18 40-5 i
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Frigorifero-congelatore integrabile
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Istruzioni d’uso ed incassabilità
Mode d’emploi et instructions de montage
27
Egregia cliente, Egregio cliente,
Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente queste istruzioni perl’uso. Queste conten-
gono informazioni importanti per un impiego sicuro, per l’installazione e per
la cura dell’apparecchio.
Conservare sempre le istruzioni per l’uso per utilizzarle eventualmente in
futuro. Trasmettetele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchio.
Avvertenza: Questo libretto é valido per modelli tecnici simili differenziati
solo negli accessori. Ponga attenzione ai riferimenti che riguardano la sua
apparecchiatura
Tramite il triangolo di avvertimento e/oppure mediante segnali a parole
(Avvertenza!, Precauzione!, Attenzione!), vengono messe in evidenza delle
avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure per la funzio-
nalità del Vostro apparecchio. Pregasi osservarle assolutamente..
Dopo questo segno si ottengono delle informazioni molto importanti con-
cernenti il comando e gli impieghi pratici dell’apparecchio.
Mediante il fiore vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze
importanti concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambiente.
Per la comparsa di eventuali anomalie, nelle istruzioni per l’uso sono ripor-
tate delle avvertenze concernenti le riparazioni autonome, vedi capoverso
“Che cosa fare, se...”. Nel caso queste avvertenze non siano sufficienti, il
nostro servizio di assistenza Vi é sempre a completa disposizione.
28
Indice
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Smaltimento di apparecchi vecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Rimuovere la sicura del trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
L’apparecchio necessita d’aria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dimensioni della nicchia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Istruzioni per l’incasso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Prima della messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Messa in servizio e regolazione della temperatura . . . . . . . . . . . . .39
Accessori interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Posizionamento ripiani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Posizionamento delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Controllo dell’umidità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Mensola scorrevole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Refrigerazione dei cibi e delle bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Congelazione e conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Massa eutettica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cubetti ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Calendario di congelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Consigli per il risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Che cosa fare, se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Interventi in caso di anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Sostituzione della lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Disposizioni, Norme, Direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
29
Sicurezza
La sicurezza dei nostri apparecchi é conforme ai regolamenti approvati della
tecnica ed alla legge di sicurezza degli apparecchi. Nonostante ciò, riteniamo
di doverVi facilitare la presa di confidenza con le seguenti avvertenze:
Impiego conforme alla scopo previsto
• L’apparecchio é stato stabilito per l’uso domestico. È adatto per raffred-
dare, congelare e conservare prodotti alimentari surgelati nonché per la
preparazione di gelati.
• Per motivi si sicureza non é consentito in nessun caso apportare delle
modifiche o trasformazioni.
• Nel caso si voglia impiegare l’apparecchio nell’ambito imprenditoriale oppu-
re per scopi differenti dal raffreddamento, congelamento di prodotti ali-
mentari, si prega di osservare le disposizioni de legge vigenti per il Vostro
settore.
Prima della prima messa in servizio
• Verificare l’apparecchio su eventuali danni causati dal trasporto. Non col-
legare in nessun caso un apparecchio danneggiato! In caso di danni rivol-
gersi al fornitore..
Sostanza refrigerante
L’apparecchio contiene nel circuito refrigerante un gas naturale denomina-
to Isobutano (R600a), avente una elevata tolleranza per l’ambiente, il quale
é tuttavia infiammabile.
• Osservare durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio che non
venga danneggiato alcun elemento delcircuito refrigerante.
• In caso di danneggiamenti al circuito refrigerante:
– evitare assolutamente fiamme libere e fonti incendianti;
– provvedere ad una buona aerazione del locale in cui si trova l’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
• I pezzi di imballaggio (p.es. polistirolo) possono essere pericolosi per i bam-
bini. Pericolo di soffocamento! Mantenere il metriale di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini!
• Gli apparecchi che non vengono più utilizzati devono essere resi inutiliz-
zabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il cavo di
rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di bloc-
caggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambini
30
che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (e bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e delle
nozioni necessarie, salvo i casi in cui agiscano sotto sorveglianza o siano
stati opportunamente istruiti sull'uso di tale apparecchio da persone
responsabili per la loro sicurezza. Evitare che i bambini utilizzino l'appa-
recchio in modo improprio.!!
Nel servizio quotidiano
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del fred-
do possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non imma-
gazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es. bom-
bole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio refri-
gerante.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocatenella cella di congela-
mento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto, men-
tre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplodere!
Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc. Ad ecce-
zione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di congela-
mento.
• Non ingoiare i gelati oppure i cubetti di ghiaccio appena estratti dalla cel-
la di congelamento. Il gelato oppure ghiaccio molto freddo si può incol-
lare alla lingua o alle labbra e causare quindi delle ferite.
• Non toccare i prodotti congelati con le mani bagnate. Le mani si potreb-
bero congelare sul prodotto.
• Non impiegare mai dei piccoli elettrodomestici (p.es. macchine elettriche
da gelato, mescolatori, ecc.) nell’apparecchio refrigerante.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia, é necessario disinserire l’apparecchio,
estrarre la spina oppure disinserire rispett. svitare il fusibile dell’abitazione.
• Estrarre la spina di rete dalla presa tirando sempre dalla parte della spina,
mai dal cavo.
Nel caso di una anomalia
• Se dovessero verificarsi delle anomalie, si prega di leggere in queste istru-
zioni per l’uso sotto “ Che cosa fare, se...”. Nel caso non siano sufficienti le
avvertenze riportate, si prega di non eseguire ulteriori lavori atunomi di
riparazione
• Gli apparecchi devono essere riparati esclusivamente da persone specia-
lizzate. Nel caso della necessità di una riparazione, si prega di rivolgersi al
proprio fornitore oppure presso il nostro servizio di assistenza.
31
Rimuovere la sicura del trasporto
L’apparecchio nonché gli accessori interni sono protetti per il traporto
• Rimuovere dall’interno dell’apparecchio tutti i nastri adesivi nonchè i pez-
zi di imballaggio.
Smaltimento
Informazione sull’imballaggio dell’apparecchio
Tutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili perl’ambiente! Que-
sti possono essere depositati senza pericoli oppure smaltiti nell’impianto
bruciatore di rifiuti urbani!
Riguardo i materiali di produzione: I materiali sintetici possono essere anche
riciclati e sono contrassegnati nella seguente maniera:
>PE< per politilene, p. es. nell’involucro esterno e nei sacchetti all’interno.
>PS< per polistirolo schiumoso, p.es. nei pezzi di imbottitura, in linea di
massima privi di propellenti.
I pezzi di cartone vengono realizzati con carta riciclata e devono essere
rimessi nella raccolta della carta vecchia.
Smaltimento di apparecchi vecchi
Per motivi di protezione dell’ambiente é necessario smaltire conformemen-
te gli apparecchi vecchi.Ciò vale per il Vostro apparecchio finora usato e
dopo che ha terminato di svolgere il suo servizio ed anche per il Vostro
apparecchio nuovo.
Attenzione! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi
inutilizzabili prima dello smaltimento. Estrarre la spina di rete, spezzare il
cavo di rete, rimuovere oppure distruggere le eventuali chiusure lampo di
bloccaggio. Mediante ciò si evita che si possano chiudere dentro dei bambi-
ni che giocano (pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in
altre situazioni pericolose per la vita.
Avvertenze sullo smaltimento :
• L’apparecchio non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani o ingom-
branti.
• Il circuito refrigerante, in particolare lo scambiatore di calore situato nel-
la parte inferiore dell’apparecchio, non deve essere danneggiato.
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo pro-
dotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più detta-
gliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
32
Installazione
Luogo d’installazione
L’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.
La temperatura ambientale ha un notevole effetto sul consumo di corrente.
Pertano l’apparecchio dovrebbe
– non essere esposto direttamente ai raggi solari;
– non essere messo accanto ad elementi di calore oppure ad un forno o altre
simili fonti di calore;
– essere messo in un luogo la cui temperatura ambientale corrisponda alla
classe climatica per la quale é stato concepito.
La classe climatica é riportata sulla targhetta matricola situata a sinistra nel-
l’interno della cella refrigerante.
La seguente tabella mostra quali temperature ambiente sono state assegna-
te alle classi climatiche:
Classe climatica per temperature ambientali di
SN +10 fino +32 °C
N +16 fino +32 °C
ST +18 fino +38 °C
T +18 fino +43 °C
Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-
re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:
– dai forni elettrici 3 cm;
– dai forni a nafta e carbone 30 cm.
Nel caso non possano essere mantenute queste distanze, é necessario inseri-
re una piastra di protezione contro il calore tra il forno e l’apparecchio refri-
gerante.
33
Reversibilità della porta
La reversibilità della porta può essere cambiata da destra (condizioni di con-
segna) verso sinistra, nel caso il luogo di installazione ne richiedesse la
necessità.
Avvertimento! Durante la reversibi-
lità, l’aparecchio non deve essere col-
legato alla rete elettrica. Estrarre
innanzitutto la spina dalla rete.
1. Svitare il perno superiore e toglie-
re il distanziale
2. Togliere la porta superiore ed il
perno cerniera superiore.
3. Togliere il copricerniera (A).Svitare
i perni (B) e i distanziali (C). Appli-
care il copricerniera (A).
4. Svitare il perno inferiore e rimon-
tarlo nella parte opposta.
5. Reinserire la porta inferiore.
6. Rimontare i perni (B) e i distanzia-
li (C) sulla cerniera intermedia nel-
la parte opposta.
L’apparecchio refrigerante necessita di aria
Per motivi di sicurezza la ventilazione
deve essere come indicato in figura.
Attenzione! mantenere le aperture
per la ventilazione libere da ogni
ostruzione.
50 mm
min.
200 cm
2
200 cm
2
min.
D567
B
C
A
34
Dimensioni della nicchia
altezza 1780 mm
profondità 550 mm
larghezza 560 mm
7. Reinserire la porta superiore , il
perno cerniera e il distanziale nel-
la parte opposta
Istruzioni per l’incasso
1
2
44m
m
Assicurarsi che nella parte inferiore
venga mantenuta una distanza di 44
mm tra il bordo del mobile ed il bor-
do dell’apparecchiatura.
Il coperchio della cerniera inferiore
inserito nel sacchetto accessori,
come indicato in figura, e’ utile per
stabilire l’esatta posizione del bordo
del mobile e dell’apparecchiatura.
Assicurarsi che l’apparecchiatura non
copra il cavo alimentazione.
D765
Incollare il coprifuga come indi-
cato in figura.
35
B
E
E
D
C
Applicare i coperchietti (C-D) sul-
le alette dei coprifuga e nei fori
per le cerniere.
Applicare la griglia di aerazione
(B) e i coperchi copricerniera (E)
inserendoli a scatto.
I
I
Fissare l’apparecchiatura con le 4
viti in dotazione.
Dal coperchio in plastica E, che viene
utilizzato per coprire la cerniera con
perno, deve essere tolta la parte,
secondo il disegno.
Questa operazione e’ facilitata dalla
presenza sulla parte interna del
coperchio copricerniera di scanalatu-
re che facilitano l’asportazione della
stessa.
Eliminare la parte contrassegnata
con DX, se il perno e’ inserito sulla
cerniera destra, SX nel caso contrario.
36
Appoggiare la guida (Ha) sulla
parte interna della porta del
mobile sopra e sotto come indi-
cato in figura e segnare la posi-
zione dei fori esterni. Dopo aver
preparato i fori fissare la guida
con le viti in dotazione.
2
1
m
m
2
1
m
m
ca. 50 mm
90°
90°
ca. 50 mm
Inserire a scatto il coperchietto
(Hc) sulla guida (Ha)
PR33
Hc
Ha
Separare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hd
come da figura
PR266
Ha
Hb
Hc
Hd
37
Togliere le squadrette e segnare a
8 mm dal bordo esterno della
porta con il chiodo (K).
Ha
8mm
K
Aprire la porta dell’apparecchia-
tura e quella del mobile a 90° ca.
Inserire la squadretta (Hb) nella
guida (Ha). Tenere insieme la
porta dell’apparecchiatura e
quella del mobile e segnare i fori
come indicato in figura.
PR167
Ha
Hb
8mm
Posizionare nuovamente la squa-
dretta sopra le guida e fissare con
le viti in dotazione.
Per l’eventuale operazione di alli-
neamento della porta del mobile,
utilizzare il gioco dei fori asolati.
Al termine delle operazioni è
necessario controllare l’esatta
chiusura della porta dell’appa-
recchiatura.
PR168
Hb
38
Collegamento elettrico
Per effettuare il collegamento eletrrico é necessario impiegare la spina
con contatto di protezionz installata conformemente alle prescrizioni
vigenti. Il fusibile elettrico deve corrispondere ad almeno 10 Ampère. Nel
caso non sia possibile accedere alla presa dopo l’installazione, é necessa-
rio prender un idoneo provvedimento per garantire nell’installazione
elettrica la separazione dalla rete dell’apparecchio (p.es. fusibile, inter-
ruttore LS, interruttore di protezione contro correnti errate oppure simi-
li con una ampiezza di apertura del contatto di almeno 3mm.
• Prima della messa in servizio, verificare che la tensione di collegamento ed
il tipo di corrente riportati sulla targa matricola corrispondono ai valori
della rete elettrica del luogo di installazione..
p.es..: AC 220 ... 240 V 50 Hz oppure
220 ... 240 V~ 50 Hz
(pertanto da 220 fino 240 Volt corrente alternata, 50 Hertz)
La targa matricola si trova a sinistra nell’interno della cella refrigerante.
L’apparecchiatura è corredata di 2
squadrette (E) per il fissaggio
laterale al mobile colonna; per la
loro applicazione vedere le indi-
cazioni come da figura.
D735
E
E
Inserire a scatto il coperchietto
(Hd) sulla guida (Hb).
PR167/1
Hd
Hb
39
Pannello di controllo
ACBD
5
6
2
1
3
4
A. Luce spia di funzionamento (verde)
B. Manopola termostato acceso/ spento
C. Luce spia della congelazione rapida (giallo)
D. Interruttore della congelazione rapida
La manopola (B) é l’interruttore di acceso/spento. La luce spia verde (A) si
accende quando l’appparecchiatura é sotto tensione e l’apparecchio é acce-
so .
Con la manopola (B) si può scegliere la temperatura più consona per i cibi
surgelati per un risparmio economico.
Quando si attiva l’ interruttore della congelazione rapida (D) , l’apparec-
chio funziona in continuo. La luce spia gialla (C) si accende.
Messa in servizio e regolazione della temperatura
• Inserire la spina nella presa di corrente.
• Girare in senso orario oltre la posizione “0” la manopola termostato (B),
• Premere l’interruttore della congelazione rapida. La luce spia gialla (C)
si accende.
•Con la manopola termostato si imposta la temperatura di -18°C o tem-
peratura più fredda.
Posizione „0“ significa: stop.
Posizione „1“ significa: Massima temperatura interna (minor freddo).
Posizione „6“ significa: Minima temperatura interna (massimo freddo).
La temperatura interna dipende dai seguenti fattori:
– Temperatura d’ambiente;
– Quantità e temperatura dei alimenti conservati;
– frequenza e durata di apertura delle porte.
Prima della messa in servizio
• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare la
messa in servizio (vedi capitolo “Pulizia e cura”).
40
D338
Le temperature del frigorifero e del congelatore non vengono regolate sepa-
ratamente.
Se si vuole congelare velocemente gli alimenti si può selezionare la posizio-
ne “6”. Attenzione: in questo caso la temperatura nel compartimento refri-
gerante può scendere a 0°C. Se ciò si verificasse. rimettere la manopola sul-
la posizione intermedia.
Importante!
Con temperatura ambiente elevata (ad es. calde giornate estive) o con
manopola posizionata sulle posizioni di massimo freddo , il compressore può
funzionare in continuo.
In tal caso é necessario ruotare la manopola su una posizione di minor fred-
do (posizione”3” o”4”). In questo modo si regola il funzionamento del com-
pressore e lo sbrinamento nello scompartimento refrigerante avviene di
nuovo automaticamente.
Congelazione rapida
Per ottenere la congelazione rapida premere l’interruttore della con-
gelazione rapida (D). La lampada spia (C) si accendera’.
Il processo di congelazione rapida accellera la congelazione dei cibi
freschi e, allo stesso tempo, preserva i cibi gia’ congelati da un
indesiderato innalzamento della temperatura.
Se la funzione non e’ conclusa manualmente, l’apparecchiatura fara’
terminare tale funzione dopo 52 ore . La luce gialla si spegnera’.
Questa funzione puo’ essere conclusa manualmente in qualsiasi
momento premendo di nuovo il pulsante. La luce gialla si spegnera’.
Accessori interni
Posizionamento dei ripiani
• Il ripiano intero sopra i cassetti
verdura/frutta deve rimanere
sempre in questa posizione per
mantenere più fresco nel tempo
la verdura e frutta.
I rimanenti ripiani sono regolabili
in altezza:
• Per far ciò tirare il ripiano in avan-
ti finchè questo non si lascia tirare
verso il basso o l’alto.
41
• L’inserimento in un’altra altezza avviene in senso contrario.
• Estrarre il semi-ripiano e spingerlo in un altro livello . In tal modo si gua-
dagna dello spazio per poter collocare sulla superficie sottostante del pro-
dotto da refrigerare piuttosto alto
Posizionamento delle mensole
• A secondo delle esigenze, gli scompartimenti di ripiano sulla porta posso-
no essere estratti verso l’alto ed essere quindi inseriti in altri sostegni.
Controllo dell’umidità
Assiemato al ripiano vetro c’é un
dispositivo provvisto di feritoie
(regolabili tramite una leva scor-
revole), che consente di regolare
la temperatura nel vano casset-
to/i verdura.
Con le feritoie chiuse si otterrà
una temperatura più caldafredda
e una maggiore umidità.
Con le feritoie aperte si otterrà una temperatura più fredda e una minore
umidità.
Mensola scorrevole
Alcuni modelli sono provvisti di una
mensola scorrevole lateralmente,
posizionata sotto una mensola
barattoli. Questa mensola può essere
inseirta su qualsiasi mensola.
1. Per lo spostamento estrarre verso
l’alto la mensola barattoli e togliere
l’aggancio della mensola scorrevole
2. Per l’inserimento procedere in modo inverso.
Importante: questa apparecchiatura viene venduta in Francia.
Per rispettare la normativa vigen-
te in questo paese, essa deve esse-
re dotata di un particolare dispo-
sitivo, posto nella parte bassa del-
la cella frigo (vedi figura) per
segnalare la zona piu’ fredda del
vano.
42
Congelazione e conservazione
Il vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che per
la congelazione di cibi freschi.
Attenzione
• La temperatura nello scomparto congelatore dev’essere di -18°C o infe-
riore prima di introdurre i cibi per la congelazione.
• Attenersi per la congelazione ai quantitativi indicati sulla targa matricola.
Il quantitativo per la congelazione é la quantità massima di cibi freschi
che possono essere congelati in 24 ore. Volendo effettuare la congelazio-
ne di cibi freschi per più giorni consecutivi, ridurre il quantitativo riporta-
to sulla targa a 2/3 o 3/4.
• Lasciare raffreddare eventuali cibi caldi prima di congelarli. Il calore porta
a una forte formazione di brina ed un elevato consumo energetico.
• Rispettare le date di scadenza indicato sulle confezioni dal produttore dei
surgelati.
• I cibi una volta scongelati non possono venir ricongelati previa cottura.
• I contentitori di gas infiammabili oppure liquidi mediante l’effetto del
freddo possono perdere la propria ermeticità. Pericolo di espolsione! Non
immagazzinare mai dei contenitori con sostanze infiammabili, come p.es.
bombole spray, accendini e cartucce di rifornimento, ecc. nell’apparecchio
refrigerante.
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto refrigerante è necessario:
• non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in evaporazione;
• coprire o avvolgere gli alimenti, specie se contengono aromi;
• disporre gli alimenti in modo che l’aria possa circolare liberamente attor-
no ad essi.
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di plastica e posta sul vetro
sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrà conservare per uno o due giorni al massimo.
Cibi cotti piatti freddi, ecc. devono essere ben coperti e possono essere
disposti su qualsiasi griglia.
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura, nel/ nei cassetto/i previ-
sto/i a tale scopo.
Burro e formaggio devono essere conservati negli appositi contenitori o
avvolti in fogli di plastica o alluminio per evitare il contatto con l’aria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono confezionati, non vanno
messi in frigorifero.
43
Cubetti di ghiaccio
1. Riempire a 3/4 la bacinella ghiaccio con acqua fredda e riporla nel cassetto
congelatore.
2. Per togliere i cubetti pronti é sufficiente torcere la bacinella o metterla bre-
vemente sooto l’acqua corrente.
Attenzione! Si raccomanda di non usare utensili appuntiti o a spigoli per
staccare la bacinella eventualmente rimasta attaccata. Utilizzare la paletta
raschiabrina in dotazione.
• Le bottiglie e le lattine non devono essere collocatenella cella di congela-
mento. Queste possono scoppiare non appena si congela il contenuto,
mentre i liquidi contenenti anidride carbonica possono addirittura esplode-
re! Non collocare mai della limonata, succhi, birra,vino, spumante, ecc. Ad
eccezione: I superalcoolici possono essere immagazzinati nella cella di con-
gelamento.
• Avvolgere ermeticamente gli alimenti prima della congelazione in modo da
evitare che si asciughino, perdano gli aromi o che i sapori si trasmettano
agli altri cibi congelati.
Attenzione! Mai toccare i cibi congelati con le mani bagnate. La pelle potreb-
be rimanere attaccata.
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchiatura si raccomnda di
non togliere i cassetti.
1. Porre gli alimenti impacchettati nei cassetti . Porre gli alimenti freschi da
congelare nel cassetto intermedio insieme alla massa eutettica. I cibi non
congelati non devono venire in contatto con la merce già congelata, altri-
menti la merce congelata potrebbe scongelarsi inalcuni punti.
2. Se si vuole una congelazione rapida dei cibi o se si vuole utilizzare la qua-
nitià massima, premere l’interuttore climatico 12 ore prima di introdurre i
cibi. Ricordarsi alla fine del processo di congelamento di premere nuova-
mente l’interuttore climatico per evitare un inutile consumo d’energia. La
luce spia incorporata si spegne.
3. Collocare i prodotti congelati possibilmente in modo separato nei cassetti.
Massa eutettica
L’apparecchio é dotata all’interno di una o più masse eutettiche.
In caso di interruzione della corrente o di mal funzionamento dell’apparec-
chiatura la massa eutettica aumenterà di qualche ora la conservzione dei cibi
congelati. Per usufruire nel modo migliore la massa eutettica, quest’ultima
deve essere posta nel cassetto superiore. La massa euttetica può essere usata
anche come elemento raffreddante per la borse termiche.
44
Sbrinamento
Frigorifero
Sulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno strato di
brina durante il funzionamento del compressore, che viene eliminato auto-
maticamente durante le pause di funzionamento dello stesso.
L’acqua derivante dallo sbrinamento, tramite un apposito convogliatore
posto nella parte posteriore dello scomparto refrigerante, attraverso un foro
di scarico, viene raccolta in una bacinella posta sopra il compressore, da
dove evapora.
Congelatore
Lo sbrinamento del compartimento congelatore avviene automaticamente.
Calendario di congelamento
• I simboli sui cassetti indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
• Le cifre indicano il periodo di conservazione in mesi per ciascun tipo di pro-
dotto da congelare.
l periodo di conservazione dell’alimento congelato varia tra il minimo ed il
massimo indicato (es. 2-6 mesi) ed e’ in funzione del cibo congelato. Per gli
alimenti notevolmente grassi vale sempre la durata inferiore.
Spegnimento dell’apparecchio
Se l’apparecchiatura dovesse essere spenta per un lungo periodo:
1. Svuotare lo scomparto refrigerante e congelante cosi come le bacinelle
ghiaccio.
2. Spegnere l’apparecchio mettendo la manopola termostato sul”0”.
3. Togliere la spina dalla presa di corrente oppure disinserire la valvola di sicu-
rezza.
4. Sbrinare lo scomparto congelante e pulire (vedi paragrafo “Pulizia e cura”).
5. Lasciare aperte le porte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
45
Pulizia e cura
Per motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-
te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.
Avvertimento!
• Durante la pulizia, l’apparecchio non deve essere collegato alla rete elet-
trica. Pericolo di scosse di corrente! Prima di eseguire i lavori di pulizia, é
necessario disinserire l’apparecchio, estrarre la spina oppure disinserire
rispett. svitare il fusibile.
• Non pulire mai l’apparecchio con delle idropulitrici a vapore. L’umidità
potrebbe penetrare negli elementi di costruzione elettrici, pericolo di scos-
se di corrente! Il vapore bollente può causare dei dannii ai pezzi in mate-
riale sintetico.
• L’apparecchio deve essere asciutto, ancor prima della nuova messa in ser-
vizio.
Attenzione!
• Oli essenziali e sostanze solventi organiche possono intaccare gli elemen-
ti in materiale sintetico, p.es.
– succhi di limone oppure bucce di arancia;;
– burro acido;
– sostanze detergenti contenenti acido di aceto.
Evitare il contatto degli elementi dell’apparecchio con simili sostanze.
• Non impiegare mai sostanze detergenti graffianti.
1. Togliere i cibi. Avvolgere con più fogli di giornali i surgelati. Riporre il tutto
in un luogo fresco.
2. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina oppure disinsrire rispett. svitare
il fusibile.
3. Pulire l’apparecchio e gli accessori interni con un panno morbido imbevuto
di acqua calda. Aggiungere eventualmente del comune detergente per il
lavaggio dei piatti.
4.. Risciaquare e asciugare strofinando.
I depositi di polvere sul condensatore situato sul lato posteriore dell’appa-
recchio, riducono notevolmente la potenza di raffreddamento ed aumenta-
no quindi il consumo energetico. Pertanto é necessario pulirlo accurata-
mente una volta l’anno con una spazzola oppure un aspirapolvere.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuale utente

Tipo
Manuale utente