BLACK DECKER BEG110 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
37
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Le smeragliatrici angolari BLACK+DECKER BEG110,
BEG120, BEG210 e BEG220 sono state progettate per la
molatura e il taglio di metallo e muratura usando il tipo
appropriato di disco di taglio o mola. Una volta montata la
protezione appropriata, questi utensili sono destinati
esclusivamente all’uso da parte del consumatore.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per gli
elettroutensili
@
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La
mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni
elencate di seguito potrebbe dar luogo a scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per
consultazioni successive. Il termine “elettroutensile” che
ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce a utensili
elettrici alimentati attraverso la rete elettrica (con lo) o a
batteria (senza lo).
1. Sicurezza nell’area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli
ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono
gli incidenti.
b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a
rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti
mentre si usa un elettroutensile. Eventuali distrazioni
possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa. Non modicare la spina in alcun
modo. Non utilizzare spine con adattatore con gli
elettroutensili dotati di messa a terra. Per ridurre il
rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e
utilizzare sempre le prese di corrente appropriate.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il
proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o
all’umidità. Se entra dell’acqua all’interno
dell’elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumenta.
d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo
improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai
l’elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di
scossa elettrica aumenta.
e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto ad
ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare una rete elettrica protetta da un
interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore
differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o
sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare
sempre dispositivi di protezione oculare. L’uso di
dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere,
scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni
auricolari, in condizioni opportune consente di ridurre le
lesioni personali.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia in posizione “off”
(spento), prima di collegare l’elettroutensile alla rete
elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare l’elettroutensile tenendo le dita sull’interruttore
e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con
l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di
regolazione o una chiave ssati su una parte rotante
dell’elettroutensile può provocare lesioni a persone.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un
equilibrio adeguati. In tal modo è possibile mantenere un
migliore controllo dell’elettroutensile nelle situazioni
impreviste.
f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o
gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano
dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati e
38
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
utilizzati correttamente. La raccolta della polvere può
ridurre i pericoli legati a quest’ultima.
4. Uso e cura dell’elettroutensile
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare
l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
L’elettroutensile corretto funzionerà meglio e in modo più
sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore è
difettoso. Qualsiasi elettroutensile che non possa essere
controllato tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere
riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il pacco
batteria dall’elettroutensile prima di regolarlo,
sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio
di azionare accidentalmente l’elettroutensile.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non
consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni
d’uso. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a
persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione.
Vericare che le parti mobili siano correttamente
allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare
l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta
manutenzione.
f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il
controllo.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni operative e del lavoro da eseguire.
L’utilizzo dell’elettroutensile per impieghi diversi da quelli
previsti può dare luogo a situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da
personale specializzato e solo utilizzando pezzi di
ricambio originali. In questo modo sarà possibile
mantenere la sicurezza dell’elettroutensile.
Altre avvertenze di sicurezza riguardanti gli
elettroutensili
@
Avvertenza! Avvertenze di sicurezza comuni
aggiuntive per operazioni di smerigliatura,
sabbiatura, spazzolatura metallica, lucidatura o
taglio abrasivo:
u Questo elettroutensile è stato progettato per
funzionare come smerigliatrice, levigatrice, spazzola
in acciaio, lucidatrice o utensile da taglio. Leggere
attentamente tutte le avvertenze, istruzioni,
illustrazioni e speciche fornite con l’apparato. La
mancata osservanza delle istruzioni seguenti può dar
luogo a scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi .
u L’esecuzione di lavorazioni per le quali l’apparato non
è stato progettato comporta dei rischi e può causare
lesioni personali.
u Non utilizzare accessori non progettati appositamente
o non consigliati dal produttore per questo tipo di
apparato. Anche se un accessorio può essere collegato
all’apparato, ciò non ne garantisce la sicurezza di utilizzo.
u La velocità nominale dell’accessorio deve essere pari
almeno a quella massima indicata sull’apparato. Gli
accessori fatti funzionare a una velocità superiore rispetto
a quella nominale possono rompersi e disintegrarsi.
u Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio
devono rientrare nel valore della capacità nominale
dell’elettroutensile. Gli accessori di misura sbagliata non
possono essere protetti o controllati in modo adeguato.
u L’attacco lettato degli accessori deve corrispondere
alla lettatura dell’alberino della smerigliatrice. Per gli
accessori montati tramite ange, il foro dell’albero
dell’accessorio deve corrispondere al diametro di
posizionamento della angia. Gli accessori che non
corrispondono alla struttura di montaggio dell’apparato
non mantengono l’equilibrio, vibrano eccessivamente e
possono causare la perdita di controllo.
u Non usare accessori danneggiati. Prima di ogni
utilizzo controllare gli accessori afnché sui dischi
abrasivi non vi siano scheggiature e lesioni, non
siano presenti crepe o segni eccessivi di usura sul
platorello, che le spazzole metalliche non abbiano
lamenti metallici staccati o spezzati. Se l’apparato o
l’accessorio è caduto, vericare eventuali danni o
installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver
ispezionato e installato un accessorio, far funzionare
l’elettroutensile alla velocità massima a vuoto per un
minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si
rompono durante questa fase di verica.
u Usare l’equipaggiamento di protezione personale. A
seconda delle lavorazioni, utilizzare una maschera o
occhiali di protezione. Se opportuno, indossare una
mascherina antipolvere, protezioni acustiche, guanti e
un grembiule da lavoro in grado di arrestare
frammenti abrasivi o di lavorazione di piccole
dimensioni. La protezione oculare deve impedire a detriti
volanti generati dalle varie lavorazioni di raggiungere gli
occhi. La mascherina antipolvere o il respiratore devono
39
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
essere in grado di ltrare le particelle generate
dall’operazione eseguita. L’esposizione prolungata a
rumori di alta intensità può causare la perdita dell’udito.
u Mantenere gli osservatori a una distanza di sicurezza
dall’area di lavoro. Chiunque acceda alla zona di
lavoro deve indossare abbigliamento di protezione
adeguato. Frammenti del pezzo da lavorare o di un
accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di
là dell’immediata area di lavoro.
u Sostenere l’apparato soltanto con supporti aventi
superci isolanti quando si eseguono lavorazioni in
cui la parte tagliente potrebbe toccare cavi elettrici
nascosti o il cavo di alimentazione dell’accessorio di
taglio. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con
un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica
anche alle parti metalliche esposte dell’apparato e
possono provocare la folgorazione dell’operatore.
u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e
sostenere il pezzo in lavorazione su una piattaforma
stabile. Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o
contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe
comportare la perdita di controllo.
u Posizionare il cavo lontano dall’accessorio rotante. In
caso di perdita di controllo, il cavo può essere tagliato o
impigliato e potrebbe avere una forza tale da trascinare la
mano o il braccio dell’operatore verso l’accessorio rotante.
u Non appoggiare mai l’apparato nché l’accessorio
non si sia completamente arrestato. L’accessorio
rotante potrebbe fare presa sulla supercie e trascinare
l’apparato facendone perdere il controllo.
u Non azionare l’apparato mentre lo si trasporta a
anco. Un contatto accidentale con l’accessorio rotante
può farlo impigliare ai vestiti e trascinarlo verso il corpo
dell’operatore.
u Pulire regolarmente le prese d’aria dell’apparato. La
ventola del motore può attirare la polvere all’interno
dell’alloggiamento e l’accumulo eccessivo di metallo
polverizzato può causare pericoli elettrici.
u Non utilizzare l’apparato vicino a materiali
inammabili. Le scintille possono far prendere fuoco ai
materiali.
u Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti
liquidi. L’utilizzo di acqua o altri liquidi refrigeranti può
provocare elettrocuzione o scosse elettriche.
Nota: Il suddetto avviso non è inteso per gli elettroutensili
progettati in modo specico per essere usati con un impianto
a base di liquido.
Contraccolpi e avvisi in merito
Il rimbalzo è una reazione improvvisa provocata da mole,
platorelli, spazzole o qualsiasi altro accessorio in rotazione
che rimanga pinzato o impigliato. L’inceppamento o
l’incastramento causano il bloccaggio rapido dell’accessorio
rotante, che a sua volta spinge l’elettroutensile, non più
controllato, in direzione opposta a quella di rotazione
dell’accessorio nel punto in cui era rimasto inceppato.
Ad esempio, se un disco abrasivo è impigliato o pinzato dal
pezzo da lavorare, il bordo della mola penetrato nel punto
pinzato può scavare nel materiale e causare lo scavalcamento
o il rimbalzo della mola. Il disco potrebbe saltare verso
l’operatore, o dalla parte opposta, a seconda della direzione
del movimento del disco nel punto di inceppamento. In queste
condizioni è possibile che i dischi abrasivi si spezzino.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può
essere evitato soltanto adottando le misure di sicurezza
idonee come descritto di seguito.
u Mantenere una presa salda sull’elettroutensile e
posizionare il corpo e il braccio in un modo tale da
poter resistere alle forze del contraccolpo. Usare
sempre l’impugnatura ausiliaria, se presente, per
avere il massimo controllo in caso di contraccolpi o di
reazione di coppia all’avviamento. L’operatore è in
grado di resistere alla forza esercitata da eventuali
reazioni di coppia o contraccolpi se adotta le misure del
caso.
u Non appoggiare mai la mano vicino all’accessorio
rotante. L’accessorio potrebbe rimbalzare sulle mani
dell’operatore.
u Non posizionare il corpo nella zona verso la quale
l’elettroutensile potrebbe spostarsi in caso di
contraccolpo. Il contraccolpo potrebbe lanciare
l’elettroutensile nella direzione opposta a quella di
rotazione del disco nel momento in cui si incastra.
u Prestare particolare quando si lavora negli angoli, su
bordi aguzzi e così via, evitando di far saltellare e di
incastrare l’accessorio. Angoli, estremità appuntite o
rimbalzi tendono a fare impigliare l’accessorio rotante e a
causare la perdita di controllo o il rimbalzo dell’apparato.
u Non montare una catena da sega, una lama da
intaglio o una lama di sega dentata. Queste lame
creano rimbalzi e perdita di controllo frequenti.
Avvisi di sicurezza specici per le operazioni di
smerigliatura e di taglio con abrasivo
u Usare solo dischi di tipo consigliato per
l’elettroutensile in oggetto e protezioni anch’esse
progettate in modo specico per il disco selezionato.
Le mole non omologate per quell’apparato non possono
essere protette adeguatamente e non sono sicure.
u La supercie di smerigliatura dei dischi con centro
concavo deve essere montata al di sotto del piano del
labbro della protezione. Non è possibile fornire una
protezione adeguata a una mola non montata
40
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
correttamente che sporge attraverso il piano della
linguetta di protezione.
u La protezione deve essere ssata saldamente
sull’elettroutensile e deve essere posizionata in modo
tale da garantire la massima sicurezza, con una
quantità minima di disco esposto verso l’operatore. La
protezione serve per proteggere l’operatore da frammenti
di mole spezzate, da un contatto accidentale con la mola
e dalle scintille che potrebbero incendiare gli indumenti.
u I dischi devono essere usati solo per le applicazioni
consigliate. Per esempio: non molare con il anco di
una mola da taglio. Le mole da taglio abrasivo sono
progettate per la smerigliatura periferica. Forze laterali
applicate a queste mole possono causarne la
frantumazione.
u Usare sempre ange di dischi non danneggiate che
sono di misura e forma corrette per il disco
selezionato. Se le ange sono appropriate, supportano la
mola e ne riducono la possibilità di rottura. Le ange per
dischi da taglio possono differire dalle ange per dischi
abrasivi.
u Non usare dischi usurati che erano appartenuti a
elettroutensili di maggiori dimensioni. Le mole
progettate per apparati più potenti non sono adatte alle
maggiori velocità degli apparati più piccoli e si possono
spaccare.
Addizionali avvisi di sicurezza specici per le
operazioni di taglio con abrasivo
u Non inceppare il disco di taglio e non esercitare una
pressione eccessiva. Non provare a fare tagli troppo
profondi. Una sollecitazione eccessiva del disco aumenta
il carico e la suscettibilità del disco stesso a piegarsi o a
incepparsi nel taglio con la possibilità di contraccolpi o di
rottura del disco.
u Non posizionare il corpo in linea con il disco rotante e
neppure dietro di esso. Quando la mola si muove nella
direzione di allontanamento dal corpo, il possibile rimbalzo
pun spingere la mola in rotazione e l’apparato proprio
verso di se.
u Se il disco si inceppa, oppure quando, per una
qualsiasi ragione, si interrompe l’operazione di taglio,
spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo nel pezzo
no a quando il disco di arresta del tutto. Non tentare
mai di rimuovere il disco da taglio mentre la mola è in
movimento, altrimenti può rimbalzare. Esaminare e
prendere azioni correttive per eliminare le cause che
inceppano la lama.
u Non riprendere l’operazione di taglio nel pezzo.
Far raggiungere la massima velocità alla mola e poi
rientrare con attenzione nel taglio. La mola può
incepparsi, scavalcare o rimbalzare se l’apparato elettrico
viene riavviato quando ancora è dentro al pezzo in
lavorazione.
u Pannelli o altri pezzi di grandi dimensioni vanno
sorretti per minimizzare il rischio che la mola sia
pinzata o che rimbalzi. I pezzi più grandi tendono a
incurvarsi sotto il loro stesso peso. Devono essere
collocati dei supporti sotto al pezzo da entrambi i lati,
vicino la linea di taglio e alle estremitr del pannello, da
entrambi i lati della mola.
u Prestare una maggiore attenzione quando si pratica
un “taglio di cavità” in pareti esistenti o in altre zone
con scarsa visibilità. La parte sporgente della mola può
tagliare tubi del gas o dell’acqua, cavi elettrici o anche
oggetti che possono provocare il rimbalzo.
Avvisi di sicurezza specici per le operazioni di
levigatura
u Non usare dischi di levigatura di dimensioni
maggiorate. Seguire i consigli del fabbricante quando
si sceglie la carta vetrata. Una carta vetrata che sporga
oltre il platorello di sabbiatura presenta il rischio di
lacerazioni e può restare impigliata, strappare il disco o
rimbalzare.
Avvisi di sicurezza specici per le operazioni con la
spazzola in acciaio
u Essere consapevoli del fatto che la spazzola potrebbe
far volare via i li in acciaio perno durante il
funzionamento normale. Non sforzare le setole con un
eccessivo carico sulle spazzola. Le setole metalliche
penetrano facilmente gli abiti leggeri e/o la pelle.
u Se è consigliato l’uso di una protezione per la
spazzolatura con spazzola in acciaio, non lasciare che
la spazzola o il disco in acciaio vengano a contatto
della protezione. Il diametro del disco o della spazzola in
acciaio potrebbe aumentare a causa del carico di lavoro e
delle forze centrifughe.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è destinato all’uso da parte di
persone (compresi i bambini) con capacità siche,
sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e
conoscenze, salvo che non siano sottoposte a
sorveglianza o ricevano istruzioni riguardo all’uso
dell’apparecchio da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
u I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l’elettroutensile.
Rischi residui
L’utilizzo dell’utensile può comportare rischi residui non
necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di
sicurezza.
41
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso prolungato o
improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e
l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi
residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento;
u lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori;
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un
elettroutensile. (quando si utilizza qualsiasi utensile per
lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle
pause);
u menomazioni uditive;
u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei dati
tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente
manuale, sono stati misurati in base al metodo di test
standard previsto dalla normativa EN60745 e possono essere
usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il valore delle
emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato
come valutazione preliminare dell’esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE
destinata alla protezione delle persone che utilizzano
regolarmente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie
mansioni, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’elettroutensile
viene usato, oltre che tenere conto di tutte le componenti del
ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile
rimane spento, quelli in cui è acceso ma fermo e quelli in cui
viene effettivamente utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni
personali, l’operatore deve leggere il manuale di
istruzioni.
Indossare occhiali di sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
Indossare otoprotezioni quando si usa
l’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto il
caricabatterie rende superuo il lo di terra.
Controllare sempre che la tensione di rete
corrisponda a quella indicata sulla targhetta dei
dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo
da evitare pericoli.
Caduta di tensione
Le correnti di punta causano delle brevi cadute di tensione. Se
le condizioni in cui l’alimentazione elettrica è erogata sono
sfavorevoli, altre attrezzature potrebbero essere interessate.
Se l’impedenza massima dell’alimentazione di rete è inferiore
a 0.107 Ω, è improbabile che si verichino dei disturbi.
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Blocco dell’alberino
3. Protezione
4. Impugnatura laterale
Assemblaggio
Avvertenza! Prima di montare l’elettroutensile, assicurarsi
che sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Montaggio e smontaggio della protezione (g. A)
L’elettroutensile è dotato di protezione adatta solo alle
operazioni di smerigliatura (tipo 27). Se deve invece essere
usato per il taglio, è necessario montare una protezione
specica, idonea a tale operazione (tipo 41). Una protezione
adeguata con codice pezzo N551980 (per mola di taglio da
115 mm) e N542445 (per mola di taglio da 125 mm) è
disponibile e può essere reperita presso i centri di assistenza
Stanley Fat Max.
u Appoggiare l’elettroutensile su di un tavolo, con l’alberino
(4) rivolto verso l’alto.
u Rilasciare il gancio di serraggio (5) e tenere la protezione
(3) sopra l’elettroutensile come illustrato.
u Allineare le linguette (6) alle tacche (7).
u Premere la protezione verso il basso e ruotarla in senso
antiorario no alla posizione richiesta.
u Serrare il gancio di serraggio (5) per ssare la protezione
sull’elettroutensile.
42
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Se necessario, serrare la vite (8) per aumentare la forza di
serraggio.
Smontaggio
u Rilasciare il gancio di serraggio (5).
u Ruotare la protezione in senso orario per allineare le
linguette (6) alle tacche (7).
u Rimuovere la protezione dall’elettroutensile.
Avvertenza! Non usare mai l’elettroutensile senza la
protezione.
Montaggio dell’impugnatura laterale
u Avvitare l’impugnatura laterale (4) in uno dei fori di
ssaggio nell’elettroutensile.
Avvertenza! Usare sempre l’impugnatura laterale.
Montaggio e rimozione dei dischi di smerigliatura
(g. B - D)
Usare sempre il corretto tipo di disco per l’applicazione in
oggetto.
Usare sempre dischi con diametro e alesaggio di misura
corretta (vedere i dati tecnici).
Montaggio
u Montare la protezione come descritto qui sopra.
u Appoggiare la angia interna (9) sull’alberino (4) come
illustrato (g. B). Vericare che la angia sia correttamente
situata sui lati piatti dell’alberino.
u Appoggiare il disco (10) sull’alberino (4) come illustrato
(g. B). Se il disco ha un centro convesso (11), accertarsi
che sia rivolto verso la angia interna.
u Vericare che il disco si centri correttamente sulla angia
interna.
u Appoggiare la angia esterna (12) sull’alberino. Quando si
monta un disco di smerigliatura, il centro sollevato sulla
angia esterna deve essere rivolto verso il disco (A in g.
C). Quando si monta un disco di taglio, il centro sollevato
sulla angia esterna deve essere rivolto dalla parte
opposta al disco (B in g. C).
u Tenere premuto il blocco dell’alberino (2) e serrare la
angia esterna usando la chiave a due perni (13) (g. D).
Smontaggio
u Tenere premuto il blocco dell’alberino (2) e allentare la
angia esterna (12) usando la chiave a due perni (13) (g.
D).
u Rimuovere la angia esterna (12) e il disco (10).
Smerigliatura superciale con i dischi per
smerigliatura
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di smerigliatura è al massimo quando l’apparato
funziona ad alta velocità.
u Mantenere un angolo di 20˚ - 30˚ tra l’elettroutensile e la
supercie di lavoro, come mostrato in gura F.
u Spostare continuamente l’apparato con un movimento
avanti e indietro per evitare di creare squarci nella
supercie di lavoro.
u Rimuovere l’apparato dalla supercie da lavorare prima di
spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’apparato sia
terminata prima di appoggiarlo.
Smerigliatura dei bordi con i dischi per
smerigliatura
I dischi usati per il taglio e la smerigliatura dei bordi
potrebbero rompersi o dare dei contraccolpi se si piegano o
ruotano durante il taglio o la smerigliatura in profondità. La
smerigliatura/taglio dei bordi con una mola di Tipo 27 devono
essere limitati a un taglio superciale e intaglio, a meno di 13
mm di profondità quando la mola è nuova. Ridurre la
profondità del taglio/intaglio pari alla riduzione del raggio della
mola via via che aumenta l’usura. Consultare la ‘Tabella degli
accessori di smerigliatura e taglio’ al termine di questo
manuale per ulteriori informazioni. La smerigliatura/taglio dei
bordi con una mola di Tipo 41 richiede l’utilizzo di una
protezione di Tipo 41.
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di smerigliatura è al massimo quando l’apparato
funziona ad alta velocità.
u Posizionarsi in modo che il lato inferiore aperto della mola
non sia rivolto verso di sé.
u Una volta che si è iniziato un taglio e creato un intaglio nel
pezzo, non cambiare l’angolazione del taglio. Un cambio
dell’angolazione di taglio potrebbe far piegare la mola
causandone la rottura. Le mole per la smerigliatura dei
bordi non sono progettate per resistere alle pressioni
laterali causate dalla piegatura.
u Rimuovere l’apparato dalla supercie da lavorare prima di
spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’apparato sia
terminata prima di appoggiarlo.
Avvertenza! non usare le mole per la smerigliatura dei bordi/
mole da taglio per le applicazioni di smerigliatura in supercie
se l’etichetta della mola ha proibito un tale uso poiché queste
mole non sono progettate per le pressioni laterali riscontrate
con la smerigliatura in supercie. Si potrebbero causare la
rottura della mola e gravi lesioni personali.
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio e rimozione dei dischi di levigatura
(gg. D ed E)
Per la levigatura, è necessario usare un tampone di rinforzo.
Tale tampone di rinforzo è reperibile quale accessorio presso
il rivenditore Stanley Fat Max di zona.
Montaggio
u Appoggiare la angia interna (9) sull’alberino (4) come
illustrato (g. E). Vericare che la angia sia correttamente
situata sui lati piatti dell’alberino.
u Inlare il tampone di rinforzo (14) sull’alberino.
u Posizionare il disco di levigatura (15) sul tampone di
rinforzo.
u Appoggiare la angia esterna (12) sull’alberino con il
centro sollevato rivolto dalla parte opposta al disco.
u Tenere premuto il blocco dell’alberino (2) e serrare la
angia esterna usando la chiave a due perni (13) (g. D).
Vericare che la angia esterna sia montata correttamente
e che il disco sia serrato saldamente.
Smontaggio
u Tenere premuto il blocco dell’alberino (2) e allentare la
angia esterna (12) usando la chiave a due perni (13) (g.
D).
u Smontare la angia esterna (12), il disco di levigatura (15)
e il tampone di rinforzo (14).
Finitura delle supercie con dischi per levigatura
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di sabbiatura è al massimo quando l’apparato
funziona ad alta velocità.
u Mantenere un angolo di 5˚ - 10˚ tra l’elettroutensile e la
supercie di lavoro, come mostrato in gura F.
u Spostare continuamente l’apparato con un movimento
avanti e indietro per evitare di creare squarci nella
supercie di lavoro.
u Rimuovere l’apparato dalla supercie da lavorare prima di
spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’apparato sia
terminata prima di appoggiarlo.
Impiego dei tamponi di rinforzo per la levigatura
Scegliere sempre dischi di sabbiatura con una grana adatta
alla propria applicazione. I dischi di sabbiatura sono disponibili
in varie grane. Le grane più grosse hanno una velocità di
rimozione del materiale superiore e una nitura più grezza. Le
grane più ni hanno una velocità di rimozione del materiale
inferiore e una nitura più uniforme. Iniziare con i dischi a
grana grossa per una rapida rimozione grezza del materiale.
Passare a un disco a grana media e nire con un disco a
grana sottile per una nitura ottimale.
u Grana grossa 16 - 30.
u Grana media 36 - 80.
u Grana di nitura ne 100 - 120.
u Grana di nitura molto ne 150 -180.
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima
di toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di sabbiatura è al massimo quando l’apparato
funziona ad alta velocità.
u Mantenere un angolo di 5˚ - 10˚ tra l’elettroutensile e la
supercie di lavoro, come mostrato in gura H. Il disco di
sabbiatura deve entrare in contatto con circa 25 mm della
supercie di lavoro.
u Spostare l’apparato costantemente in linea retta per
impedire lasciare segni di bruciatura e impronte circolari
sulla supercie di lavoro. Se l’apparato viene lasciato
appoggiato sulla supercie di lavoro senza spostarlo, o se
si sposta l’apparato con un movimento circolare, è
possibile lasciare segni di bruciatura e impronte circolari
sulla supercie di lavoro. Rimuovere l’apparato dalla
supercie da lavorare prima di spegnerlo. Attendere che la
rotazione dell’apparato sia terminata prima di appoggiarlo.
Precauzioni da prendere durante la verniciatura di
superci verniciate
u La levigatura di vernici a base di piombo NON è
CONSIGLIATA per via delle difcoltà che presenta il
controllo delle polveri contaminate. I bambini e le donne in
stato interessante sono i soggetti più a rischio di
avvelenamento da piombo.
u Siccome è difcile determinare se una vernice contiene
piombo senza un’analisi chimica, consigliamo di attenersi
alle seguenti precauzioni per la levigatura di superci
verniciate:
u Laddove vengano effettuate operazioni di levigatura di
vernici, non consentire l’accesso all’area di lavoro a
bambini e donne in stato interessante nché tutte le
operazioni di pulizia non saranno completate.
u Tutte le persone che entrano nell’area di lavoro devono
indossare una maschera anti-polvere o un respiratore.
Il ltro deve essere sostituito ogni giorno o
ogniqualvolta il soggetto presenti difcoltà respiratorie.
Nota: è necessario utilizzare esclusivamente maschere
anti-polvere adatte per la lavorazione con le polveri e i fumi
delle vernici a base di piombo. Le normali maschere per
vernici non offrono questa protezione. Consultare il proprio
rivenditore di zona per la maschera adeguata.
u NON MANGIARE, BERE o FUMARE nell’area di lavoro
per impedire l’ingestione di particelle di vernice
contaminata. Gli operai devono lavarsi e cambiarsi
PRIMA di mangiare, bere o fumare. Non lasciare
44
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
residui di cibi, bevande o fumo nell’area di lavoro, dove
è possibile che si accumuli la polvere.
u La vernice deve essere rimossa in modo tale da
minimizzare la quantità di polvere generata.
u Le aree dove vengono effettuate operazioni di
asportazione della vernice devono essere sigillate con
rivestimenti in plastica dello spessore di 4 mil.
u La levigatura deve essere eseguita in modo tale da
ridurre le tracce di polvere di vernice al di fuori dell’area
di lavoro.
u È necessario aspirare e pulire accuratamente ogni
giorno tutte le superci nell’area di lavoro per tutta la
durata del progetto di levigatura. I sacchetti del ltro
dell’aspirapolvere devono essere cambiati
regolarmente.
u Gli stracci utilizzati durante la lavorazione devono
essere raccolti e smaltiti insieme ai residui della polvere
o a qualsiasi altro detrito prodotto dall’asportazione. Tali
residui devono essere riposti in contenitori di scarto
sigillati e smaltiti tramite le regolari procedure di
raccolta dei riuti. Durante le operazioni di pulizia, è
necessario tenere i bambini e le donne in stato
interessante lontano dall’area di lavoro.
u Tutti i giocattoli, i mobili lavabili e gli utensili utilizzati dai
bambini devono essere lavati accuratamente prima di
essere riutilizzati.
Montaggio e utilizzo di spazzole di ferro e mole e
spazzola
Le spazzole o le mole di ferro si avvitano direttamente
sull’alberino della smerigliatrice senza l’utilizzo di ange. b.
Una protezione di Tipo 27 è necessaria quando si utilizzano
spazzole e mole di ferro. indossare guanti di protezione
quando si maneggiano spazzole di ferro e mole. Possono
essere aflate. la mola o la spazzola non deve toccare la
protezione una volta montata o durante l’uso.
Potrebbero conseguire dei danni non visibili all’accessorio,
causando la frattura delle parti metalliche dalla mola o dalla
lamella dell’accessorio.
u Filettare la mola sull’alberino manualmente.
u Premere il tasto di blocco dell’alberino e utilizzare una
chiave sul mozzo della mola o spazzola di ferro per
serrare la mola.
u Per rimuovere la mola, invertire la procedura di cui sopra.
Avvertenza! Il mancato posizionamento corretto del mozzo
della mola prima dell’accensione dell’apparato può provocare
danni all’apparato o alla mola.
Le mole a spazzola e le spazzole vengono utilizzate per la
rimozione di ruggine, incrostazioni e vernice, e per levigare le
superci irregolari.
Nota: durante la sverniciatura con spazzola in acciaio,
adottare le medesime precauzioni osservate per la levigatura
della vernice.
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di rimozione del materiale è al massimo quando
l’apparato funziona ad alta velocità.
u Quando si usano le spazzole a tazza in acciaio,
mantenere un angolo di 5˚ - 10˚ tra l’elettroutensile e la
supercie di lavoro, come mostrato in gura I.
u Mantenere il contatto tra il bordo della mola e la supercie
di lavoro con le mole a spazzola.
Spostare continuamente l’apparato con un movimento
avanti e indietro per evitare di creare squarci nella
supercie di lavoro.
Se l’apparato viene lasciato appoggiato sulla supercie di
lavoro senza spostarlo, o se si sposta l’apparato con un
movimento circolare, è possibile lasciare segni di
bruciatura e impronte circolari sulla supercie di lavoro.
u Rimuovere l’apparato dalla supercie da lavorare prima di
spegnerlo. Attendere che la rotazione dell’apparato sia
terminata prima di appoggiarlo.
Avvertenza! prestare particolare attenzione durante la
lavorazione su un bordo, siccome è possibile che si verichi
un movimento brusco improvviso della smerigliatrice.
Montaggio di dischi da taglio (tipo 41)
I dischi da taglio comprendono i dischi diamantati e i dischi
abrasivi. Sono disponibili dischi da taglio abrasivi per l’uso su
metallo e calcestruzzo. È possibile utilizzare anche lame
diamantate per il taglio del calcestruzzo.
NOTA: una protezione della mola chiusa e bilaterale di Tipo
41 è venduta separatamente e necessaria durante l’utilizzo
dei dischi di taglio. Il mancato utilizzo della angia e della
protezione corrette può provocare lesioni risultanti dalla rottura
e dal contatto con la mola. è necessario utilizzare una angia
di sostegno e un dado di serraggio lettato di diametro pari (in
dotazione con l’apparato) per le mole di taglio.
Montaggio di protezione chiusa (Tipo 41) (Fig. J, K,
L)
u Allineare le linguette sulla protezione (7) alle tre
scanalature sul mozzo. Così facendo, le alette saranno
allineate alle fessure sul coperchio della scatola del
cambio, come mostrato in gura J.
u Spingere la protezione verso il basso nché la linguetta di
protezione non si innesta nella scanalatura sul mozzo
della scatola del cambio, come mostrato in gura K.
u Ruotare la protezione (7) in senso antiorario per bloccarla
in posizione. Il corpo della protezione deve essere
posizionato tra l’alberino e l’operatore per fornire la
massima protezione dell’operatore, come mostrato in
gura L.
45
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Serrare la vite del dispositivo di chiusura della protezione
per ssare la protezione sul coperchio della scatola del
cambio. Dovrebbe risultare impossibile ruotare la
protezione manualmente. Non azionare la smerigliatrice
con una protezione allentata.
u Per rimuovere la protezione, allentare la vite del
dispositivo di chiusura della protezione. Quindi ruotare la
protezione in modo tale che le tre linguette sulla
protezione (7) siano allineate alle tre scanalature sul
mozzo e tirare in su sulla protezione.
Montaggio dei dischi di taglio
u Posizionare la angia di sostegno non lettata sull’alberino
con la sezione sollevata (pilota) rivolta verso l’alto. La
sezione sollevata (pilota) sulla angia di sostegno sarà
appoggiata contro la mola quando quest’ultima viene
inserita.
u Posizionare la mola sulla angia di sostegno, centrando la
mola sulla sezione sollevata (pilota).
u Inserire il dado di serraggio lettato con la sezione
sollevata (pilota) rivolta lontano dalla mola.
u Premere il tasto di blocco dell’alberino e serrare il dado di
serraggio con la chiave in dotazione.
u Per rimuovere la mola, premere il tasto di blocco
dell’alberino e allentare il dado di serraggio lettato con la
chiave in dotazione.
Avvertenza! non usare le mole per la smerigliatura dei bordi/
mole da taglio per le applicazioni di smerigliatura in supercie
poiché queste mole non sono progettate per le pressioni
laterali riscontrate con la smerigliatura in supercie. Si
potrebbero causare la rottura della mola e lesioni.
u Far raggiungere la massima velocità all’apparato prima di
toccare la supercie da lavorare.
u Applicare una minima pressione alla supercie di lavoro,
lasciando funzionare l’apparato a velocità elevata. La
velocità di taglio è al massimo quando l’apparato funziona
ad alta velocità.
u Una volta che si è iniziato un taglio e creato un intaglio nel
pezzo, non cambiare l’angolazione del taglio. Un cambio
dell’angolazione di taglio potrebbe far piegare la mola
causandone la rottura. Rimuovere l’apparato dalla
supercie da lavorare prima di spegnerlo. Attendere che la
rotazione dell’apparato sia terminata prima di appoggiarlo.
Utilizzo
Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
u Stendere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo
accidentalmente.
u Aspettarsi tutta una serie di scintille quando il disco di
smerigliatura o di taglio tocca il pezzo.
u Posizionare sempre l’elettroutensile afnché la protezione
possa proteggere in modo ottimale dal disco di
smerigliatura o di taglio.
Accensione e spegnimento
u Per accendere l’elettroutensile, premere l’interruttore di
accensione (1).
u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di
accensione (1).
Avvertenza! Non spegnere l’elettroutensile quando è sotto
carico.
Consigli per un utilizzo ottimale
u Tenere saldamente l’elettroutensile con una mano
sull’impugnatura laterale e l’altra su quella principale.
u Durante la smerigliatura, mantenere sempre un angolo di
15° circa tra il disco e la supercie del pezzo.
Manutenzione
Questo apparecchio/utensile Stanley FatMax con o senza lo
è stato progettato per funzionare a lungo con una
manutenzione minima. Prestazioni sempre soddisfacenti
dipendono da una cura appropriata e da una pulizia regolare.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione su
elettroutensili con o senza lo procedere come descritto di
seguito.
u Spegnere e scollegare l’elettroutensile dalla presa di
corrente.
u Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l’apparecchio/
elettroutensile è dotato di un pacco batteria separata.
u Oppure scaricare completamente la batteria, se è di tipo
integrale, quindi spegnerlo.
u Scollegare il caricabatterie prima di pulirlo. Il caricabatterie
non richiede nessuna manutenzione, salvo una regolare
pulitura.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’apparecchio/elettroutensile/alimentatore con un
pennello o con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
u Aprire regolarmente il mandrino portapunta e batterlo
leggermente per eliminare la polvere dall’interno (se in
dotazione).
46
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Ricerca guasti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L’unità non
parte.
Il cavo non è
inserito.
Il cavo o
l’interruttore è
danneggiato.
Inserire l’utensile
in una
presa funzionante.
Far sostituire il lo
di alimentazione o
l’interruttore presso un
centro di assistenza
Stanley Fat Max o un
centro riparazioni
autorizzato).
Tabella degli accessori di smerigliatura e
taglio
Mole abrasive
Protezione Tipo 27 Protezione Tipo 27
Flangia di sostegno non
lettata
Mola con mozzo Tipo 27
Disco con centro concavo
Tipo 27
Dado di serraggio lettato
Dischi lamellari di sabbiatura
Protezione Tipo 27 Protezione Tipo 27
Disco lamellare di sabbiatu-
ra con mozzo
Flangia di sostegno non
lettata
Disco lamellare di sabbiatu-
ra senza mozzo
Dado di serraggio lettato
Dischi di taglio Tipo 41
Protezione Tipo 41 Protezione Tipo 41
Flangia di rinforzo Flangia di rinforzo
Disco di taglio abrasivo Disco di taglio diamantato
Dado di serraggio Dado di serraggio
47
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Spazzole in acciaio
Protezione Tipo 27 Protezione Tipo 27
Spazzola di ferro da 3 pollici Spazzola di ferro da 4 pollici
Dischi di levigatura
Tampone di rinforzo in gomma
Disco di levigatura
Dado di serraggio lettato
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i riuti domestici normali.
Essi contengono materiali che possono essere recuperati o
riciclati, riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com
Dati tecnici
BEG110 Tipo 1 BEG120 Tipo 1
Tensione in ingresso V
AC
230 230
Potenza assorbita W 750 800
Velocità nominale min
-1
12000 12000
Alesaggio disco mm 22 22
Spessore max. disco
Dischi di smerigliatura mm 6 6
Dischi di taglio mm 3,5 3,5
Misura alberino M14 M14
Peso Kg 1,7 1,7
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 96,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 107 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori di emissione totali di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in
conformità alla norma EN 60745:
Smerigliatura superciale (a
h,SG
) 6,1 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Levigatura disco (a
h,DS
) 5,6 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
BEG210 Tipo 1 BEG220 Tipo 1
Tensione in ingresso V
AC
230 230
Potenza assorbita W 900 900
Velocità nominale min
-1
12000 12000
Alesaggio disco mm 22 22
Spessore max. disco
Dischi di smerigliatura mm 6 6
Dischi di taglio mm 3,5 3,5
Misura alberino M14 M14
Peso Kg 1,8 1,8
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 98 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 109 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori di emissione totali di vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in
conformità alla norma EN 60745:
Smerigliatura superciale (a
h,SG
) 5,9 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Levigatura disco (a
h,DS
) 5,4 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
48
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
Bedoeld gebruik
De BLACK+DECKER haakse slijper van het type BEG110,
BEG120, BEG210 and BEG220 zijn ontworpen voor het
slijpen en zagen van metaal en metselwerk met het juiste type
zaag- of slijpschijf. Met de juiste beschermkap erop
gemonteerd is dit gereedschap uitsluitend bedoeld voor
consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
@
Waarschuwing! Lees alle veiligheidsinstructies
en alle instructies. Wanneer de volgende
waarschuwingen en voorschriften niet in acht
worden genomen, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies als
referentiemateriaal. De hierna gebruikte term ‘elektrisch
gereedschap’ in alle waarschuwingen die hieronder worden
vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor
gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu
(snoerloos).
1. Veilige werkomgeving
a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Op
rommelige of donkere plekken zullen sneller ongelukken
gebeuren.
b. Werk niet met elektrisch gereedschap in een
omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid
van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of de
dampen kunnen doen ontbranden.
c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van
elektrisch gereedschap op afstand. Als u wordt afgeleid,
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2. Elektrische veiligheid
a. De netstekker van het elektrisch gereedschap moet in
het stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaard elektrisch gereedschap.
Niet-aangepaste stekkers en passende contactdozen
verminderen het risico van een elektrische schok.
b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
van een elektrische schok als uw lichaam contact heeft
met aarde.
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%
Smerigliatrici angolari BEG110, BEG120, BEG210, BEG220
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati
tecnici” sono conformi alle seguenti norme::
2006/42/EC, EN 60745-1:2009 + A11:2010;
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014
+ A12:2014 + A13:2015
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva
2014/30/UE e 2011/65/UE.
Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione del presente
documento tecnico ed effettua questa dichiarazione per conto
di Black & Decker.
R. Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
27/09/2017
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, la richiesta di intervento e riparazione
in garanzia deve essere effettuata in accordo con i Termini e
condizioni Black & Decker e sarà necessario presentare la
prova di acquisto al venditore o all’agente di riparazione
autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia Black &
Decker di 2 anni e la sede dell’agente di riparazione
autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all’indirizzo
www.2helpU.com oppure è possibile contattare l’ufcio Black
& Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare il
prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

BLACK DECKER BEG110 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario