Electrolux EB7L4WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EB7L4CN
EB7L4SW
EB7L4WE
IT
Forno Istruzioni per l’uso
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA............................................................................. 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO......................................................................8
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................8
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO............................................ 9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................. 10
7. FUNZIONI DEL TIMER.....................................................................................11
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI........................................................................12
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE..................................................................................13
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................13
11. PULIZIA E CURA............................................................................................28
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................31
13. EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................... 32
14. GARANZIA..................................................................................................... 33
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un
prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.
Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi
momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori
risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
www.electrolux.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’apparecchiatura a meno che non vi
sia una supervisione continua.
Non lasciare che i bambini giochino con
l'apparecchiatura.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali
domestici lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Alcune parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per
i bambini sarà opportuno attivarlo.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
dei cavi deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
ITALIANO 3
AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili
si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non
toccare gli elementi riscaldanti.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al
calore.
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella
struttura a incasso.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la
superficie e causare la rottura del vetro.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
Fare attenzione quando si tocca il cassetto per la
conservazione. Può essere caldo.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti griglia
seguendo al contrario la procedura indicata.
I dispositivi di interruzione della corrente devono
essere incorporati nel cablaggio fisso conformemente
alle regole di cablaggio.
www.electrolux.com4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
Non tirare l’apparecchiatura per la
maniglia.
Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
Prima di montare l'apparecchiatura
controllare che la porta del forno si
apra senza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un
sistema elettrico di raffreddamento.
Questo deve essere alimentato
elettricamente.
La stabilità del mobile da incasso
deve essere conforme alla norma DIN
68930.
Altezza minima del
mobiletto (mobiletto
sotto all'altezza mi‐
nima del piano di la‐
voro)
590 (600) mm
Larghezza del mobi‐
letto
560 mm
Profondità del moi‐
biletto
550 (550) mm
Altezza della parte
anteriore dell'appa‐
recchiatura
594 mm
Altezza della parte
posteriore dell'appa‐
recchiatura
576 mm
Larghezza della
parte anteriore del‐
l'apparecchiatura
596 mm
Larghezza della
parte posteriore del‐
l'apparecchiatura
560 mm
Profondità dell'ap‐
parecchiatura
567 mm
Profondità di incas‐
so dell'apparecchia‐
tura
546 mm
Profondità con oblò
aperto
1027 mm
Dimensioni minime
dell'apertura di ven‐
tilazione. Apertura
collocata sul lato
posteriore inferiore
560 x 20 mm
Viti di montaggio 4 x 25 mm
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
ITALIANO 5
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
Evitare che i cavi entrino a contatto o
si trovino vicino alla porta
dell'apparecchiatura o sulla nicchia
sotto all'apparecchiatura, in
particolare quando il dispositivo è in
funzione o la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
La dotazione standard
dell'apparecchiatura al momento della
fornitura non prevede una spina e un
cavo di rete.
2.3 Uso dell’apparecchiatura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni,
scosse elettriche o
esplosioni.
Questa apparecchiatura è stata
prevista unicamente per un uso
domestico.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di
ventilazione non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione
l'apparecchiatura con le mani umide o
quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di
appoggio.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
con cautela. L'uso di ingredienti
contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o
fiamme aperte vicino
all'apparecchiatura quando si apre la
porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
Non mettere pentole resistenti al
calore o altri oggetti direttamente
sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di
alluminio direttamente sulla parte
bassa della cavità
dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua
all'interno dell'apparecchiatura
calda.
Non tenere piatti umidi e cibo
all'interno dell'apparecchiatura
dopo aver terminato la fase di
cottura.
Prestare attenzione quando si
tolgono o inseriscono gli
accessori.
Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'apparecchiatura.
www.electrolux.com6
Per le torte molto umide, usare una
leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere
permanenti.
L'apparecchiatura è destinata solo
alla cottura. Non deve essere
utilizzata per altri scopi, come per
esempio il riscaldamento di un
ambiente.
La cottura deve sempre essere
eseguita con la porta del forno chiusa.
Se l'apparecchiatura si trova dietro a
un pannello anteriore (ad es. una
porta), assicurarsi che questo non sia
mai chiuso quando l'apparecchiatura
è in funzione. Calore e umidità
possono accumularsi sul retro di un
pannello chiuso causando danni
all'apparecchiatura, all'alloggiamento
o al pavimento. Non chiudere il
pannello dell'armadio finché
l'apparecchiatura non si è
completamente raffreddata dopo
l'uso.
2.4 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni
all'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli in
vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli
in vetro della porta nel caso in cui
siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
Prestare attenzione quando si
rimuove la porta dall'apparecchio. La
porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
Se si utilizza uno spray per il forno,
seguire attentamente le istruzioni di
sicurezza sulla confezione.
2.5 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade
speciali per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Prima di sostituire la lampada,
scollegare l’apparecchiatura dalla rete
elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con
le stesse specifiche tecniche .
2.6 Assistenza tecnica
Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Togliere il blocco porta per evitare che
bambini o animali restino intrappolati
nell'apparecchiatura.
ITALIANO 7
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
3.1 Panoramica
63 42 5
1
12
7
8
10
11
9
5
4
3
2
1
1
Pannello di controllo
2
Manopola di regolazione delle
funzioni di riscaldamento
3
Lampadina/simbolo alimentazione
4
Display
5
Manopola di regolazione (per la
temperatura)
6
Indicatore della temperatura /
simbolo
7
Resistenza
8
Lampadina
9
Ventilatore
10
Cassetto
11
Supporto ripiano, smontabile
12
Posizioni dei ripiani
3.2 Accessori
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Cassetto conservazione
Il cassetto conservazione si trova al di
sotto della cavità del forno.
AVVERTENZA!
Il cassetto conservazione
può diventare molto caldo
quando il forno è in funzione.
Non collocare oggetti
infiammabili nel cassetto.
4. PANNELLO DEI COMANDI
4.1 Manopola incassabile
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere
la manopola. La manopola fuoriesce.
www.electrolux.com8
4.2 Campo sensore / Pulsante
Per impostare l'ora.
Per impostare una funzione orologio.
Per impostare l'ora.
4.3 Display
A B
A. Funzioni dell’orologio
B. Timer
5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Prima di utilizzare l'elettrodomestico
Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento.
Accertarsi che la stanza sia ventilata.
Fase 1 Fase 2
Fase 3
Impostare l'ora Pulire il forno Preriscaldare il forno
vuoto
1. Premere: .
2. , - premere per
impostare l’ora. Preme‐
re: .
3.
, - premere per
impostare i minuti. Pre‐
mere: .
1. Togliere gli accessori e
i supporti ripiano amo‐
vibili dal forno.
2. Pulire il forno e gli ac‐
cessori con un panno
morbido imbevuto di
acqua tiepida e deter‐
gente delicato.
1. Impostare la tempera‐
tura massima.per la
funzione: .
Tempo: 1 h.
2. Impostare la tempera‐
tura massima.per la
funzione: .
Tempo: 15 min
Spegnere il forno e attendere che sia freddo. Collocare gli accessori e i supporti ri‐
piano amovibili nel forno.
ITALIANO 9
6. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Come impostare: Funzione
cottura
Fase 1 Ruotare la manopola delle
funzioni di riscaldamento
per selezionare una funzio‐
ne di riscaldamento.
Fase 2 Ruotare la manopola di con‐
trollo per selezionare la tem‐
peratura.
Fase 3 Al termine della cottura, ruo‐
tare le manopole fino alla
posizione off per spegnere il
forno.
6.2 Funzioni cottura
Funzione
cottura
Applicazione
Posizione di
spento
Il forno è spento.
Luce forno
Per accendere la lam‐
pada.
Cottura venti‐
lata
Per cuocere su un mas‐
simo di tre ripiani con‐
temporaneamente e per
asciugare gli alimenti.
Impostare la temperatu‐
ra 20 - 40 °C inferiore a
per Cottura convenzio‐
nale .
Funzione Piz‐
za
Per cuocere la pizza al
forno. Per abbrustolire
in modo intensivo ed
avere un fondo croc‐
cante.
Funzione
cottura
Applicazione
Cottura con‐
venzionale
Per cuocere e arrostire
alimenti su una sola po‐
sizione della griglia.
Resistenza
inferiore
Per cuocere torte dal
fondo croccante e con‐
servare gli alimenti.
Scongela‐
mento
Per scongelare gli ali‐
menti (verdure e frutta).
Il tempo di sbrinamento
dipende dalla quantità e
dalle dimensioni degli
alimenti congelati.
Cottura venti‐
lata umida
Questa funzione è stata
progettata per rispar‐
miare energia durante
la cottura. Quando si
utilizza questa funzione,
la temperatura nella ca‐
vità può differire dalla
temperatura impostata.
Viene utilizzato il calore
residuo. La potenza di
riscaldamento può es‐
sere ridotta. Per ulteriori
informazioni, fare riferi‐
mento al capitolo "Uso
quotidiano", Note su:
Cottura ventilata umida.
Griglia rapida
Per grigliare in grandi
quantità pezzi sottili di
cibo e per tostare il pa‐
ne.
Turbo Grill
Per tostare grandi pezzi
di carne o pollame con
le ossa in una posizione
del ripiano. Per fare
gratin e abbrustolire.
La lampada si potrebbe
spegnere automaticamente
a temperature inferiori a
60°C durante alcune funzioni
del forno.
www.electrolux.com10
6.3 Note su: Cottura ventilata
umida
Questa funzione è stata usata per
attenersi alla classe energetica e ai
requisiti di ecodesign conformemente
alla normativa EU 65/2014 e EU
66/2014. Test conformemente alla norma
EN 60350-1.
La porta del forno dovrebbe essere
chiusa in fase di cottura, di modo che la
funzione non venga interrotta. Ciò
garantisce inoltre che il forno funzioni
con la più elevata efficienza energetica
possibile.
Per istruzioni di cottura rimandiamo al
capitolo "Consigli e suggerimenti",
Cottura ventilata umida. Per indicazioni
generali relativamente al risparmio
energetico rimandiamo al capitolo
"Efficienza energetica", Risparmio
energetico.
7. FUNZIONI DEL TIMER
7.1 Funzioni dell’orologio
Funzione orologio Applicazione
Imposta ora
Permette di modificare o controllare l'ora.
Durata
Per impostare la durata di funzionamento del forno.
Contaminuti
Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione
non ha effetto sull'uso del forno. È possibile impostare
questa funzione in qualsiasi momento, anche quando il
forno è spento.
7.2 Come impostare: Funzioni dell’orologio
Come sostituire: Imposta ora
- lampeggia quando si collega il forno all'alimentazione elettrica, quando c'è stato
un blackout o quando il timer non è impostato.
In caso di black-out fino a un tempo massimo di 1 ora, viene visualizzata l'ora del
giorno e lampeggia. Verificare che l'ora sia corretta e premere per interrompe‐
re il lampeggiamento.
Fase 1
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Fase 2
, - premere per impostare l'ora.
Dopo 5 secondi circa, la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'o‐
ra impostata.
- premere ripetutamente per cambiare l'ora del giorno. - inizia a lampeggiare.
Come impostare: Durata
Fase 1 Impostare una funzione del forno e la temperatura.
ITALIANO 11
Come impostare: Durata
Fase 2
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Fase 3
, - premere per impostare la durata.
Il display mostra: .
- lampeggia al termine del tempo impostato. Il segnale suona e il for‐
no si spegne.
Fase 4 Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
Fase 5 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Come impostare: Contaminuti
Fase 1
- premere ripetutamente. - inizia a lampeggiare.
Fase 2
, - premere per impostare l'ora.
La funzione si avvia automaticamente dopo 5 secondi.
Quando si conclude il tempo impostato viene emesso un segnale acusti‐
co.
Fase 3 Premete un tasto qualsiasi per disattivare il segnale.
Fase 4 Ruotare la manopola fino a portarla alla posizione di spegnimento.
Come annullare: Funzioni dell’orologio
Fase 1
- premere ripetutamente fino a quando il simbolo della funzione orolo‐
gio inizia a lampeggiare.
Fase 2
Premere e tenere premuto: .
La funzione orologio si disattiva dopo pochi secondi.
8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore
aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi
fungono anche da dispositivi
antiribaltamento. Il bordo alto intorno al
ripiano evita che le pentole scivolino dal
ripiano.
www.electrolux.com12
Griglia:
Spingere il ripiano fra le guide del
supporto.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera tra le guide del
supporto ripiano.
Griglia, Lamiera dolci:
Spingere il vassoio tra le guide del
supporto ripiano e il ripiano a filo sulle
guide sovrastanti.
9. FUNZIONI AGGIUNTIVE
9.1 Ventola di raffreddamento
Quando il forno è in funzione, la ventola
di raffreddamento si accende in modo
automatico per tenere fresche le
superfici del forno. Dopo aver spento il
forno, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare fino a che il forno
non si è raffreddato.
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
ITALIANO 13
10.1 Consigli di cottura
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi.
Possono variare in base alle ricette, alla qualità e alla quantità degli ingredienti utiliz‐
zati.
Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno pos‐
seduto in precedenza. Le seguenti tabelle mostrano le impostazioni consigliate per
temperatura, tempo di cottura e ripiano griglia per determinate tipologie di cibo.
Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.
10.2 Panificare
Per la prima cottura, usare la
temperatura più bassa.
È possibile estendere i tempi di cottura di
10 – 15 minuti se si cuociono torte su più
di una posizione di ripiano.
Torte e dolci a diverse altezze non si
dorano in modo equivalente. Non
occorre modificare l'impostazione di
temperatura se si verifica una doratura
non identica. Le differenze si livellano
durante la cottura.
I vassoi nel forno possono distorcersi
durante la cottura. Quando si raffreddano
nuovamente, le distorsioni scompaiono.
10.3 Suggerimenti sulla cottura
Risultati di cottura Causa possibile Rimedio
Il fondo della torta non
è cotto a sufficienza.
La posizione del ripiano
non è corretta.
Mettere la torta nel ripiano infe‐
riore.
La torta si affloscia e
diventa inzuppata o
striata.
La temperatura del forno è
troppo alta.
La prossima volta impostare la
temperatura del forno legger‐
mente inferiore.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di
cottura troppo corto.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più lungo e
una temperatura del forno infe‐
riore.
La torta è troppo
asciutta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare
una temperatura del forno su‐
periore.
Il tempo di cottura è trop‐
po lungo.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più breve.
La torta si cuoce in
modo non uniforme.
La temperatura del forno è
troppo alta e il tempo di
cottura troppo corto.
La prossima volta impostare un
tempo di cottura più lungo e
una temperatura del forno infe‐
riore.
La pastella della torta non
è distribuita in modo uni‐
forme.
La prossima volta distribuire la
pastella della torta in modo uni‐
forme nella tortiera.
www.electrolux.com14
Risultati di cottura Causa possibile Rimedio
La torta non è pronta
nel tempo di cottura
specificato nella ricet‐
ta.
La temperatura del forno è
troppo bassa.
La prossima volta impostare
una temperatura del forno leg‐
germente superiore.
10.4 Cottura su un solo livello ripiano
COTTURA IN
STAMPI
(°C) (min)
Base per flan
– pasta frolla,
preriscaldare
il forno vuoto
Cottura ventilata 170 - 180 10 - 25 2
Base per flan
- impasto per
torte lievitate
Cottura ventilata 150 - 170 20 - 25 2
Ciambella /
Brioche
Cottura ventilata 150 - 160 50 - 70 1
Pan di Spa‐
gna / Torte al‐
la frutta
Cottura ventilata 140 - 160 70 - 90 1
Cheesecake Cottura convenziona‐
le
170 - 190 60 - 90 1
Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
Utilizzare la funzione: Cottura ventilata.
Usare una piastra di cottura.
TORTE / DOLCI / PANE
(°C) (min)
Dolce secco con granelli di zucchero 150 - 160 20 - 40
Torte di frutta (realizzati con pasta lievi‐
tata/pasta frolla), utilizzare una leccar‐
da
150 35 - 55
Flan di frutta fatte con pasta frolla 160 - 170 40 - 80
Preriscaldare il forno vuoto.
Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale.
Usare una piastra di cottura.
ITALIANO 15
TORTE /
DOLCI / PANE (°C) (min)
Rotolo con marmel‐
lata
180 - 200 10 - 20 3
Pane di segale: prima: 230 20 1
poi: 160 - 180 30 - 60
Torta al burro di
mandorle / Torta
zuccherata
190 - 210 20 - 30 3
Bignè / Eclair 190 - 210 20 - 35 3
Treccia / Corona di
pane
170 - 190 30 - 40 3
Torte di frutta (rea‐
lizzati con pasta lie‐
vitata/pasta frolla),
utilizzare una lec‐
carda
170 35 - 55 3
Ciambelle lievitate
guarnite (ad es. con
formaggio morbido,
panna, crema)
160 - 180 40 - 80 3
Christstollen 160 - 180 50 - 70 2
Utilizzare la posizione del terzo ripiano.
BISCOTTI
(°C) (min)
Biscotti di pasta frolla Cottura ventilata 150 - 160 10 - 20
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura ventilata 160 10 - 25
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura ventilata 150 - 160 15 - 20
Pasticcini di pasta sfo‐
glia, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura ventilata 170 - 180 20 - 30
Biscotti realizzati con
pasta lievitata
Cottura ventilata 150 - 160 20 - 40
Macarons Cottura ventilata 100 - 120 30 - 50
Pasta fatti con bianco
d'uovo / Meringhe
Cottura ventilata 80 - 100 120 - 150
www.electrolux.com16
BISCOTTI
(°C) (min)
Panini, preriscaldare il
forno vuoto
Cottura conven‐
zionale
190 - 210 10 - 25
10.5 Sformati e gratinati
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
(°C) (min)
Baguette con formag‐
gio fuso
Cottura ventilata 160 - 170 15 - 30
Gratin di verdure,
preriscaldare il forno
vuoto
Turbo Grill 160 - 170 15 - 30
Lasagne Cottura convenziona‐
le
180 - 200 25 - 40
Sformati di pesce Cottura convenziona‐
le
180 - 200 30 - 60
Verdure farcite Cottura ventilata 160 - 170 30 - 60
Dolci al forno Cottura convenziona‐
le
180 - 200 40 - 60
Pasta al forno Cottura convenziona‐
le
180 - 200 45 - 60
10.6 Cottura multilivello
Utilizzare la funzione: Cottura ventilata.
Usare le piastre.
TORTE/
DOLCI (°C) (min)
2 posizioni
Bignè / Eclair, preri‐
scaldare il forno
vuoto
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Torta Streusel 150 - 160 30 - 45 1 / 4
ITALIANO 17
BI‐
SCOTTI / TOR‐
TE PICCOLE /
PASTA / ROLL
(°C) (min)
2 posizioni 3 posizioni
Panini 180 20 - 30 1 / 4 -
Biscotti di pasta
frolla
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Biscotti realiz‐
zati con pasta
lievitata
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Pasticcini di pa‐
sta sfoglia, pre‐
riscaldare il for‐
no vuoto
170 - 180 30 - 50 1 / 4 -
Biscotti realiz‐
zati con pasta
lievitata
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Biscotti fatti con
bianco d'uovo /
Meringhe
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
10.7 Suggerimenti per
l'arrostitura
Utilizzare pentolame da forno resistente
al calore.
Arrostire la carne magra coperta (è
possibile usare pellicola di alluminio).
Arrostire grandi pezzi di carne
direttamente nel vassoio o sulla griglia
posta sopra il vassoio.
Mettere un po' d'acqua nel vassoio onde
evitare la bruciatura del grasso che cola.
Girare l'arrosto dopo 1/2 - 2/3 del tempo
di cottura.
Arrostire la carne e il pesce in pezzi di
grandi dimensioni (1 kg o più).
Ungere diverse volte i pezzi di carne con
il proprio sugo durante l'arrostimento.
10.8 Cottura arrosto
Utilizzare la posizione del primo ripiano.
MANZO
(°C) (min.)
Arrosto misto 1 - 1,5 kg Cottura con‐
venzionale
230 120 - 150
www.electrolux.com18
MANZO
(°C) (min.)
Roastbeef o filetto
al sangue, preri‐
scaldare il forno
vuoto
per cm di al‐
tezza
Turbo Grill 190 - 200 5 - 6
Roastbeef o filetto,
cottura media,
preriscaldare il for‐
no vuoto
per cm di al‐
tezza
Turbo Grill 180 - 190 6 - 8
Roastbeef o filetto,
ben cotto, preri‐
scaldare il forno
vuoto
per cm di al‐
tezza
Turbo Grill 170 - 180 8 - 10
MAIALE
Utilizzare la funzione: Turbo Grill.
(kg)
(°C) (min.)
Spalla / Coppa / Co‐
scia
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120
Braciole / Costoletta di
maiale
1 - 1.5 170 - 180 60 - 90
Polpettone di carne 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60
Stinco di maiale, pre‐
cotto
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120
ITALIANO 19
VITELLO
Utilizzare la funzione: Turbo Grill.
(kg)
(°C) (min.)
Arrosto di vitello 1 160 - 180 90 - 120
Stinco di vitello 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150
AGNELLO
Utilizzare la funzione: Turbo Grill.
(kg)
(°C) (min.)
Coscia d'agnello /
Arrosto di agnello
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120
Sella d'agnello 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60
SELVAGGINA
Utilizzare la funzione: Cottura convenzionale.
(kg)
(°C) (min.)
Sella / Coscia di le‐
pre, preriscaldare il
forno vuoto
fino a 1 230 30 - 40
Sella di cervo 1.5 - 2 210 - 220 35 - 40
Coscia di capriolo 1.5 - 2 180 - 200 60 - 90
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EB7L4WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per