TA Triumph-Adler LP 3151 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

YOUR OFFICE PARTNER
manuale d’istruzioni
stampante laser b/n
LP 3140 | 3151
Funzioni avanzate
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Indice
1 Componenti della stampante ....................................................................................................1-1
Componenti del lato anteriore della stampante .........
..................................................................1-2
Componenti del lato posteriore della st
ampante .........................................................................1-3
Componenti del lato destro della stamp
ante ...............................................................................1-4
2 Operazioni di stampa ...............................................................................................................
..2-1
Caricamento del driver della stampante ....................
..................................................................2-2
Stampa dalle applicazioni ..........................................................................................................
..2-3
3 Manutenzione ........................................................................................................................
.....3-1
Informazioni generali ..............................................................................................................
.....3-2
Sostituzione della cartuccia toner ...............................................................................................3-3
Pulizia della
stampante .............................................................................................................
..3-9
4 Risoluzione dei problemi......................................
.....................................................................4-1
Indicazioni generali ................................................................................................................
.....4-2
Problemi di qualità della stampa .................................................................................................4-4
Indic
atori e messaggi .............................................................................................................
.....4-8
Rimozione della carta inceppata ...............................
................................................................4-15
5 Specifiche
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Informazioni legali e sulla sicurezza
ATTENZIONE: SI DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER
EVENTUALI DANNI CAUSATI DA UN INSTALLAZIONE ERRATA.
Nota relativa al software
IL SOFTWARE UTILIZZATO CON QUESTA STAMPANTE DEVE
SUPPORTARE LA MODALITÀ DI EMULAZIONE DELLA STAMPANTE.
La stampante è impostata dal produttore per emulare il PLC. È possibile
modificare la modalità di emulazione.
Informazioni importanti
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica
senza preavviso. È possibile che le edizioni successive contengano
pagine supplementari. Si chiede la comprensione dell’utente per eventuali
imprecisioni tecniche o errori tipografici all’interno della presente edizione.
Si declina qualunque responsabilità per eventuali i
ncidenti avvenuti ment
re
l’utente si attiene alle istruzioni di questo manuale. Si declina, altresì, ogni
responsabilità per eventuali difetti riscontrati nel firmware della stampante
(contenuti nella memoria di sola lettura).
Il presente manuale e qualunque elemento
so
ggetto a copyright che sia
venduto o fornito unitamente alla vendita della stampante, risultano protetti
da copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietata la copia o altra forma di
riproduzione della guida o di una parte della stessa e di tutti gli elementi
protetti da copyright, senza la previa autorizzazione da parte di UTAX.
È necessario che qualunque copia di una parte o di tutto
il manuale e di materiali tutelati da copyright riporti la medesima nota di
copyright dell’elemento da cui è stata realizzata la copia.
Nomi commerciali
PRESCRIBE è un marchio registrato di Kyocera Corporation. KPDL e KIR
(Kyocera Image Refinement) sono marchi registrati di Kyocera Corporation.
Hewlett-Packard, PCL e PJL sono marchi registrati di Hewlett-Packard
Company. Ce
ntronics è un nome commerciale di Centronics Data
Computer Inc. PostScript è un marchio registrato di Adobe Systems
Incorporated. Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc. Microsoft,
Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation. Microsoft
Windows Server è un marchio commerciale di Microsoft Corporation.
PowerPC è un marchio commerciale di International Business Machines
Corporation. Microdrive è un marchio commerciale di Hitachi Global
Storage Technologies Netherlands B.V. negli Stati Uniti e in altri paesi.
CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
Tutti gli altri nomi e marchi dei prodotti sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati delle rispettive aziende.
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Questo prodotto utilizza PeerlessPrintXL per fornire la modalità di
emulazione PCL 6 compatibile HP LaserJet. PeerlessPrintXL è un marchio
commerciale di Peerless Systems Corporation, 2381 Rosecrans Ave.
El Segundo, CA 90245, Stati Uniti.
Questo prodotto è stato sviluppato utiliz
zando
il sistema operativo
Tornado™ Real Time e gli strumenti forniti da Wind River Systems.
Questo prodotto contiene font UFST™ MicroType
®
di Agfa MonoType
Corporation.
USB
Questo prodotto è stato certificato da USB Implementers Forum, Inc.
GUIDA ALLE FUNZIONI v
Contratti di licenza
IBM Program License Agreement
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR
MORE
SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS
DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH
THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO
NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE,
THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE
YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO
NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU
WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND
CONDITIONS.
The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country
or
ga
nization, grants you a license for the Programs only in the country
where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those
granted you under this license.
The term “Programs” means the original and
all wh
ole or partial copies of
it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM
retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner,
copyrights in the Programs.
1. License
Under this license, you may use the Programs only with the device on
which the
y
are installed and transfer possession of the Programs and the
device to another party.
If you transfer the Programs, you must tr
an
sfer a copy of this license and
any other documentation to the other party. Your license is then
terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first
use of the Program.
You may not:
1 use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except
as provided in this license;
2 reverse assemble or reverse compile the Program; or
3 sublicense, rent, lease, or assign the Program.
2. Limited Warranty
The Programs are provided “AS IS.”
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS
(OR CONDITIONS),
E
XPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so the
above exclusion may not apply to you.
3. Limitation of Remedies
IBM’s entire liability under this lic
ense is
the following;
For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any
way to this license, IB
M’s liability will be for actual damages only and will
be limited to the greater of:
1 the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or
2 IBM’s then generally available license fee for the Program
This limitation will not apply to claims for bodily
injury or damages to real
or tangible personal property for which IBM is legally liable.
IBM will not be liable for any lost profit
s, lost savings, or any incidental
damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its
authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages.
IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third
party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of
Programs supplied to IBM. IBM’s and the developer’s limitations of
remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary
of this Section. Some juris
d
ictions do not allow these limitations or
exclusions, so they may not apply to you.
4. General
You may terminate your license at any t
ime.
IBM may terminate your
license if you fail to comply with the terms and conditions of this license.
In either event, you must destroy all your
copies of the Program. You are
responsible for payment of any taxes, including personal property taxes,
resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of
form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired
the Program in the United States, this license is governed by the laws of
the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license
is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license
is governed by the laws of the country in which you acquired the Program.
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
Informazioni sui marchi del carattere tipografico
Tutti i font all’interno della stampate sono concessi in licenza da Monotype
Imaging Inc.
Helvetica, Palatino e Times sono marchi registra
ti di Linotype-Hell AG.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery e ITC Zapf
Dingbats
sono marchi registrati di International Typeface Corporation.
Monotype Imaging License Agreement
Le presenti informazioni sono fornite volutamente in inglese.
1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable,
scalable outline data as encoded in a special format as well as the
UFST Software.
2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to
reproduce and display weights, styles and versions of letters,
numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own
customary business or personal purposes at the address stated on
the registration card you return to Monotype Imaging. Under the
terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts
on up to three printers. If you need to have access to the fonts on
more than three printers, you need to acquire a multi-user license
agreement which can be obtained from Monotype Imaging.
Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software
and Typefaces and no rights are granted to you other than a License
to use the Software on the terms expressly set forth in this
Agreement.
3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to
maintain the Software and other proprietary information concerning
the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable
procedures regulating access to and use of the Software and
Typefaces.
4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except
that you may make one backup copy. You agree that any such copy
shall contain the same proprietary notices as those appearing on the
original.
5 This License shall continue until the last use of the Software and
Typefaces, unless sooner terminated. This License may be
terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms
of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days
after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is
terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all
copies of the Software and Typefaces and documentation as
requested.
6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt,
reverse engineer or decompile the Software.
7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery,
the Software will perform in accordance with Monotype Imaging-
published specifications, and the diskette will be free from defects in
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that
the Software is free from all bugs, errors and omissions.
8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in
connection with the Software and Typefaces is repair or replacement
of defective parts, upon their return to Monotype Imaging.
10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY
ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND
TYPEFACES.
11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the
Software and/or Typefaces without the prior written consent of
Monotype Imaging.
13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to
restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer
Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or
subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or
disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights
software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2).
14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS
AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY
ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE
BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT
CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS
AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED
BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH
PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE
TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT.
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Informazioni sulla sicurezza
Avviso laser
PERICOLO: RADIAZIONE LASER DI CLASSE 3B QUANDO
APERTA. EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO.
ATTENZIONE: L’utilizzo di comandi e l’esecuzione di regolazioni o
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbero
comportare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Trasmettitore radiofrequenza
Questa macchina contiene il modulo trasmettitore. Noi, i produttori
(UTAX GmbH) dichiariamo in questa sede che questi apparecchi
(stampanti), modello LP 3140 e 3151, sono in conformità con i
requisiti essenziali e le altre norme rilevanti della direttiva 1999/5/EC.
Tecnologia Radio Tag
In alcuni paesi la tecnologia radio tag utilizzata in quest’apparecchio per
identificare la cartuccia toner può essere soggetta ad autorizzazione e
l’utilizzo di questo apparecchio può essere conseguentemente limitato.
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Etichette di attenzione
Le etichette di attenzione sono state fissate al sistema nei seguenti punti
ai fini della sicurezza. Non provocare scosse elettriche o incendi durante
la rimozione della carta inceppata o la sostituzione di toner.
NOTA: Non rimuovere le etichette.
ATTENZIONE
RADIAZIONE ALSER IN CASO
DI APERTURA. EVITARE
L’ESPOSIZIONE ALL FASCIO.
Temperatura elevata all’interno. Non
toccare i componenti in quest’area
poiché potrebbero provocare ustioni.
Non bruciare il toner o la cartuccia
toner. Le scintille potrebbero
provocare gravi ustioni.
Parti in movimento all’interno.
Sussiste il rischio di lesioni alla
persona. Non toccare le parti
in movimento.
Temperatura elevata all’interno. Non
toccare i componenti in quest’area
poiché potrebbero provocare ustioni.
Etichetta all’interno della stampante
(avviso radiazioni laser)
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Concentrazione dell’ozono
Le stampanti producono gas ozono (O
3
) che si potrebbe concentrare nel
luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0.1ppm, si consiglia di non
installare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe
essere ostacolata.
Direttiva di contrassegno CE
In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/EEC, 73/23/EEC e 1999/5/EC
Produtt
ore: UTAX GmbH
Indirizzo del produttore: Ohechaussee 235, Norderstedt 22848
Si dichiara che il prodotto
Nome del prodotto: Stampante
Numero m
od
ello: LP 3140/LP 3151 (testato con unità opzionale
di valorizzazione; alimentatore carta doppio PF-700, alimentatore carta
capa
cità estesa PF-750, finitore per documenti DF-710/DF-730, unità
opuscoli BF-710, cestino mail MT-710, e unità di punzonatura PH-5A)
è conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
EN 55 022:1998+A1:2000+A2:2003 Classe B
EN 61 000-3-2:2000
EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
EN 55 024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 60 950-1:2001+A11
EN 60 825-1:1994+A1+A2
EN 300330-1
EN 300330-2
Per l’Europa, l’Asia
e gli altri paesi
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
Istruzioni utente conformi alle
spec
ifiche supportate.
Disegni tecnici.
Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
Altre informazioni tecniche.
EN ISO 7779
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, der höchste
Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Dichiarazione di non responsabilità
UTAX declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra
persona o entità per qualsiasi perdita o danno causato, o supposto tale,
direttamente o indirettamente dall’apparecchiatura venduta o fornita,
inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell’attività, perdita di incassi
previsionali o danni consequenziali dovuti all’utilizzo o al funzionamento
dell’apparecchiatura o del software.
La stampante è dotata di un timer di autospegnimento.
Questa funzione permette di ridurre la quantità di energia elettrica
consumata dalla stampante. Per ottenere il massimo risparmio
energetico, spegnere l’alimentatore della stampante
quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sul timer di autospegnimento e sui consumi
ener
getici della stampante, fare riferimento a questo manuale.
Impostazioni iniziali del timer di autospegnimento ed energia risparmiata
utilizzando questa
funzione:
LP 3140 LP 3151
Impostazione
autospegnimento
iniziale
15 minuti (60 minuti) 15 minuti (60 minuti)
Consumo energetico
nella modalità
Autosp
egnimento
4,5W (40W) 4,5W (75W)
GUIDA ALLE FUNZIONI xiii
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente questa Guida alle funzioni
di base. Conservarla vicino al sistema per una rapida consultazione.
Le sezioni di questa guida e i componenti del sistema contrassegnati con
dei simboli sono avvertenze di sicurezza per proteggere l’utente, gli altri
operatori e gli oggetti presenti nelle vicinanze nonché garantire un utilizzo
sicuro del sistema. Di seguito sono riportati i simboli e i rispettivi significati.
PERICOLO: Ques
to simbolo segnala la possibilità di un
grave rischio di infortunio o di morte qualora non si presti
la necessaria attenzione nell’ese
guire o nell’astenersi
dall’eseguire determinate azioni ovvero quando non si
seguano correttamente le relative istruzioni.
AVVISO: Qu
esto
simbolo segnala un grave rischio di
infortunio o di morte qualora non si presti la necessaria
attenzione nell’eseguire o nell’astenersi dall’eseguire
determinate azioni ovvero quando non si seguano
correttamente le relative istruzioni.
ATTENZIONE: Questo si
mbo
lo segnala un rischio di
infortunio o di danno meccanico qualora non si presti la
necessaria attenzione nell’eseguire o nell’astenersi
dall’eseguire determinate azioni ovvero quando non si
seguano correttamente le relative istruzioni.
xiv GUIDA ALLE FUNZIONI
Simboli
I simboli seguenti indicano che nella relativa sezione sono incluse
avvertenze sulla sicurezza. All’interno del simbolo sono riportati punti
specifici a cui è necessario prestare attenzione.
I simboli seguenti indicano che nella relativa sezione sono incluse
informazi
oni sulle azioni vietate. I dettagli relativi a tali operazioni sono
riportati all’interno del s
imbolo.
I simboli seguenti indicano che la sezione in oggetto contiene informazioni
sulle operazioni da eseguire obbligatoriamente.
All’interno del simbolo
sono riportati i dettagli relativi alle operazioni necessarie.
Se le avvertenze sulla sicurezza in questa Guida alle funzioni sono
illeggibili o la guida è stata persa, rivolgersi al rappresentante del serv
izio
di assistenza clienti per ordinarne una copia (servizio a pagamento).
.... [Avvertenza generale]
.... [Pericolo di scossa elettrica]
.... [Alte temperature]
.... [Azione vietata]
.... [Disassemblaggio vietato]
.... [Avvertenza di azio
ne richi
esta]
.... [Rimuovere la spina di alimentazione dalla presa]
....
[Collegare sempre il sistema a una presa con collegamento
a massa]
GUIDA ALLE FUNZIONI xv
Precauzioni per l’installazione
Ambiente
ATTENZIONE:
Non mettere il sistema su superfici instabili o non a livello in
quanto potrebbe cadere o rovesciarsi. Inoltre, in questo caso
l’operatore potrebbe ferirsi o il sistema venire danneggiato.
Evitare luoghi umidi, polverosi e sp
or
chi. Se la spina di
alimentazione sporca o polverosa, pulirla immediatamente
per evitare ogni pericolo di incendio o scosse elettriche.
Evitare il posizionamento nelle vicinanze di radiatori, termosifoni
o altre fonti di calore e materiali infiammabili, che
potrebbero
pr
ovocare incendi.
Per evitare di surriscaldare il sistema e facilitare la sostituzione dei
com
pone
nti e le operazioni di manutenzione, lasciare uno spazio
di accesso sufficiente come illustrato qui sotto. Lasciare uno spazio
adeguato, specialmente attorno ai bacchettoni di aerazione, per
consentire una corretta ventilazione della stampante.
Utilizzare sempre i fermi delle ruote per stabiliz
zare la stampante
in posizione, al fine di prevenirne lo spostamento o il
capo
volgimento ed evitare lesioni.
Ulteriori precauzioni
La sicurezza e le prestazioni del sistema possono essere compromesse
da condizioni ambientali avverse. Installare il dispositivo in un ambiente
con aria condizionata (temperatura consigliata: circa 23°C, umidità: circa
60%) ed evitare i seguenti luoghi per il posizionamento della macchina:
Vicino a finestre o alla luce diretta del sole.
Ubicazioni soggette a vibrazioni.
Luoghi soggetti a improvvise variazioni di temperatura.
Sinistra: 300 mm Destra: 300 mm Retro: 100 mm Davanti: 1.000 mm
xvi GUIDA ALLE FUNZIONI
Luoghi soggetti a correnti di aria calda o fredda.
Luoghi poco ventilati.
Lo spostamento della stampante con ruote già installate potrebbe
dann
eggiare determinati tipi di pavimento.
Durante le operazioni di stampa viene rilasciata una certa quantità di ozon
o,
non tale tuttavia da rappresentare un pericolo per la salute dell’operatore.
Ciononostante, se la stampante viene utilizzata per periodi di tempo
prolungati in un ambiente scarsamente ventilato o se vengono effettuate
numerose copie, è possibile che sprigioni un odore sgradevole. Al fine di
mantenere un ambiente adatto alle operazioni di stampa, si consiglia di
ventilare adeguatamente il locale in cui è posizionato il dispositivo.
Alimentazione/Messa a terra del sistema
AVVISO:
Non utilizzare un’alimentazione con una tensione superiore a
quella specificata. Non effettuare collegamenti multipli nella
stessa presa, al fine di evitare incendi o scosse elettriche.
Inserire la spina di alimentazione nella presa in modo ben saldo.
Se i poli
della spina entrano a c
ontatto con oggetti metallici,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Collegare sempre il sistema a una presa di corrente dotata di
m
e
ssa a terra per evitare rischi di incendio o scosse elettriche
in caso di cortocircuito. Qualora non fo
sse possibile effettuare
il collegamento a massa, rivolgersi al pr
oprio rivenditore.
Ulteriori precauzioni
Collegare la spina di alimentazione alla presa più vicina alla macchina.
Il cavo di alimentazione è utilizzato come principale dispositivo di
scolleg
amento. Controllare che la presa sia posizionata/installata nei
pressi del sistema e che sia facilmente accessibile.
GUIDA ALLE FUNZIONI xvii
Gestione delle buste di plastica
AVVISO:
Tenere le buste di plastica utilizzate per la macchina lontano
dalla portata dei bambini Tali elementi potrebbero provocare
soffocamento.
xviii GUIDA ALLE FUNZIONI
Precauzioni d’uso
Precauzioni mentre si utilizza il sistema
AVVISO:
Non posizionare oggetti metallici o contenitori con acqua (vasi di
fiori, tazze e così via) sopra o vicino alla macchina per evitare
che cadano all’interno e provochino incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere i coperchi dalla macchina per evitare scosse
el
ettr
iche prodotte dai componenti ad alta tensione presenti
all’interno del sistema.
Non danneggiare, rompere o cercare di riparare il cavo di
al
imen
tazione. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, non
tirarlo, né piegarlo o produrre altri tipi di danno.
Al fine di evitare incendi o scosse elettriche.
Non tentare di riparare o smontare la macchina o i relativi
comp
on
enti per evitare incendi, scosse elettriche o danni al
laser. La fuoriuscita del fascio del laser potrebbe provocare
danni alla vista.
In caso di surriscaldamento della macchina, fumo, odore strano
o q
ualsiasi altra
situazione anomala, fare attenzione a ogni
rischio di incendio o scosse elettriche. Portare immediatamente
l’interruttore di alimentazione nella posizione di spegnimento
(posizione O), verificare di aver rimosso la spina di
alimentazione dalla presa e rivolgersi al Rappresentante del
servizio di assistenza clienti.
Nel caso in cui vengano introdotti accidentalmente elementi
po
tenzialm
ente dannosi (graffette, acqua, liquidi in genere e
così via) all’interno della macchina, è nece
ssario spegnere
immediatamente l’interruttore di alimentazione (O). Quindi,
controllare ripetutamente di aver rimosso la spina di
alimentazione dalla presa per evitare ogni rischio di incendio o
scosse elettriche. Quindi, rivolgersi al rappresentante del servizio
di assistenza clienti.
Non rimuovere o collegare la spina di alimentazione con le mani
bagnate per evitare possibili sc
os
se elettriche.
Contattare il personale dell’assist
enza per qualunque
operazione di manutenzione e riparazione delle parti interne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

TA Triumph-Adler LP 3151 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per