Sony DVP-NS32 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

2-581-870-43(1)
Istruzioni per l’uso
© 2005 Sony Corporation
DVP-NS32
DVP-NS33
DVP-NS52P
CD/DVD
Player
2
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistem a di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
•Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti,
afferrarli dal bordo. Evitare di
toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce
solare diretta o a fonti di calore,
quali condotti di aria calda, né
lasciarli in un’auto parcheggiata
al sole, poiché la temperatura
interna potrebbe aumentare
considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il
disco nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di
pulizia.
Procedere dal centro verso
l’esterno.
Non utilizzare solventi quali
benzina, diluente o detergenti
per dischi/obiettivi disponibili in
commercio oppure spray
antistatici per dischi in vinile.
Se l’etichetta del disco è stata
stampata, lasciare che si asciughi
prima di riprodurre il disco.
3
Precauzioni
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se il lettore viene spostato direttamente da
un luogo freddo ad uno caldo o se viene
posto in un ambiente molto umido, è
possibile che si formi della condensa sulle
lenti all’interno del lettore. In tal caso, il
lettore potrebbe non funzionare
correttamente. In questo caso, rimuovere il
disco e lasciare acceso il lettore per circa
mezz’ora, per consentire l’evaporazione
della condensa.
Se il lettore viene spostato, estrarre
eventuali dischi inseriti. Diversamente, il
disco potrebbe danneggiarsi.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono estremamente bassi o privo di segnali
audio. Diversamente, i diffusori potrebbero
danneggiarsi nel caso in cui venisse
riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire il rivestimento dell’apparecchio, il
pannello e i comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di
spugnetta o polvere abrasiva, né solventi
come alcol o benzene.
Dischi di pulizia, prodotti di pulizia per
dischi/obiettivi
Non utilizzare dischi di pulizia né prodotti
di pulizia per dischi/obiettivi disponibili in
commercio (tipo a secco o spray), in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Quanto presente lettore è in
grado di visualizzare sullo schermo del
televisore un fermo immagine o l’immagine
di un’indicazione a schermo per un periodo
di tempo indeterminato. Non visualizzare
sul televisore tali tipi di immagine per
periodi di tempo prolungati onde evitare di
causare danni irreversibili allo schermo del
televisore. I televisori con schermo al
plasma e i televisori in genere sono soggetti
a tale rischio.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative al presente manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato
(Ripristino Multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Selezione di “ORIGINAL” o “PLAY LIST” su un DVD-RW. . . . . . . . . . . . . . . 29
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 30
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca di un punto specifico di un disco (Ricerca, Scorrimento, Riproduzione
al rallentatore, Freeze Frame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ricerca di titolo/capitolo/brano/scena e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Riproduzione di film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visualizzazione dei sottotitoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Regolazione della nitidezza delle immagini (NITIDEZZA). . . . . . . . . . . . . . . 51
Ascolto di audio MP3 e visione di immagini JPEG . . . . . . . . . . . . . 52
Informazioni sulle piste sonore MP3 e sui file di immagini JPEG . . . . . . . . . 52
Riproduzione delle piste sonore MP3 e dei file di immagini JPEG . . . . . . . . 53
Riproduzione di file di immagini JPEG sotto forma di presentazione di
diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5
Riproduzione di video DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Informazioni sui file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Riproduzione di file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso delle funzioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 62
Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 70
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA). . . . . . 71
Impostazioni per l’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funzione di autodiagnostica (lettere e numeri visualizzati nel display). . . . . 78
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Indice analitico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Informazioni relative al presente manuale
Le istruzioni contenute nel presente manuale si riferiscono ai 3 modelli DVP-NS32, NS33
e DVP-NS52P. Controllare il nome del modello riportato sul pannello anteriore del lettore.
DVP-NS52P è il modello utilizzato nelle illustrazioni. Nel testo, le differenze di
funzionamento sono indicate in modo chiaro, ad esempio con la dicitura “solo DVP-
NS52P”.
• Le istruzioni riportate in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle sul
telecomando.
• È possibile che “DVD” venga utilizzato come termine generico per DVD VIDEO, DVD+RW/
DVD+R e DVD-RW/DVD-R.
• Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:
Icone Significato
Funzioni disponibili per DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R nel modo +VR
o DVD-RW/DVD-R nel modo video
Funzioni disponibili per DVD-RW nel modo VR (Video Recording,
registrazione video)
Funzioni disponibili per i VIDEO CD (compresi i Super VCD o i CD-R/CD-
RW nel formato video CD o Super VCD)
Funzioni disponibili per CD o CD-R/CD-RW audio nel formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti
piste sonore MP3
*1
, file di immagini JPEG e file video DivX
*2*3
)
Funzioni disponibili per DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R) contenenti piste sonore MP3
*1
, file di immagini JPEG e file video
DivX
*2*3
.
*1 MP3 (MPEG1 Audio Layer III) è un formato standard per la compressione dei dati audio definito da ISO
(International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG.
*2 DivX
®
è una tecnologia di compressione di file video, sviluppata da DivXNetworks, Inc.
*3 DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivXNetworks, Inc. e sono utilizzati su licenza della
stessa.
6
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-Video” e il logo “CD” sono marchi di
fabbrica.
Nota sui CD/DVD
Il presente lettore è in grado di riprodurre CD-
ROM/CD-R/CD-RW registrati nei seguenti
formati:
formato CD audio
formato CD video
piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a
ISO 9660* Level 1/Level 2 o al formato
esteso Joliet
formato KODAK Picture CD
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Organization for
Standardization).
Il presente lettore è in grado di riprodurre
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R registrati nei seguenti formati:
piste sonore MP3, file di immagini JPEG e
file video DivX di formato conforme a UDF
(Universal Disk Format).
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
CD-ROM/CD-R/CD-RW diversi da quelli
registrati nei formati elencati in questa
pagina.
CD-ROM registrati nel formato PHOTO
CD.
Parte dei dati di CD-Extra.
Dischi audio DVD.
DATA DVD che non contengono piste
sonore MP3, file di immagini JPEG o file
video DivX.
Strato HD di Super Audio CD.
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona
diverso.
Dischi di forma non standard (ad esempio, a
forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali sono stati applicati carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione del copyright.
Mediante il presente lettore, è inoltre
possibile riprodurre DVD VIDEO con il
contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO appare il messaggio “Impossibile
riprodurre questo disco per limiti di area.”
sullo schermo del televisore. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la riproduzione di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
Formato del disco
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
CD audio
CD-RW/-R
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
7
Note
Note su DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti
mediante il presente lettore a causa della qualità
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo
corretto, non viene riprodotto. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio di registrazione. È possibile che
alcune funzioni di riproduzione non siano
disponibili con alcuni DVD+RW/DVD+R, anche
se questi ultimi sono stati finalizzati
correttamente. In questo caso, riprodurre il disco
utilizzando il modo di riproduzione normale.
Inoltre, non è possibile riprodurre alcuni DATA
CD/DATA DVD creati nel formato Packet Write.
Dischi audio codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche hanno
immesso sul mercato dischi audio codificati con
tecnologie di protezione del copyright. Alcuni di
questi dischi non sono conformi allo standard CD,
pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli
mediante il presente apparecchio.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina
materiale registrato su DVD su un lato a materiale
audio digitale sull’altro.
Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è
conforme allo standard del Compact Disc (CD), la
riproduzione su questo prodotto non è garantita.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
inoltre le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Il presente prodotto incorpora una tecnologia
di protezione del copyright protetta da
brevetti statunitensi e da altri diritti di
proprietà intellettuale. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto diversamente
autorizzato da Macrovision. Non sono
consentiti lo smontaggio o la manomissione.
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello anteriore
DVP-NS52P
DVP-NS32/NS33
A [/1 (accensione/attesa) (25)
B Vassoio del disco (25)
C Display del pannello anteriore (10)
D (sensore del telecomando) (15)
E Tasto A (apertura/chiusura) (25)
F Tasto H (riproduzione) (25)
G Tasto X (pausa) (26)
H Tasto x (arresto) (26)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (36)
J Tasto/indicatore PROGRESSIVE (18)
(solo DVP-NS52P)
Si illumina quando il lettore trasmette
segnali progressivi.
9
Pannello posteriore
DVP-NS52P
DVP-NS32/NS33
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
B Prese LINE OUT L/R (AUDIO) (20)
C Presa LINE OUT (VIDEO) (16)
D Presa LINE (RGB) - TV (16)
E Presa S VIDEO OUT (solo DVP-
NS52P) (16)
F Prese COMPONENT VIDEO OUT
(Y, P
B/CB, PR/CR) (solo DVP-NS52P)
(16)
G Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(solo DVP-NS52P) (20)
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
P
R
/C
R
YP
B
/C
B
VIDEO
COAXIAL
LINE OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
S VIDEO OUT
OPTICAL
AUDIO
R
L
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
AUDIO
VIDEOCOAXIAL
R
L
LINE OUT
DIGITAL OUT
,continua
10
Display del pannello anteriore
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Durante la riproduzione di un VIDEO CD con controllo della riproduzione (PBC) (30)
Durante la riproduzione di un CD, DATA DVD (audio MP3/video DivX), DATA CD (audio
MP3/video DivX) o VIDEO CD (senza PBC)
*1 Durante la riproduzione di file video DivX, il brano in riproduzione non viene visualizzato.
*2 Durante la riproduzione di DATA DVD, viene visualizzato l’indicatore DVD.
Titolo corrente/capitolo o tempo
di riproduzione (40)
Tipo di disco
Segnale audio corrente (45)
Si illumina quando viene modificato l’angolo (48)
Si accende durante
la riproduzione
ripetuta (34)
Brano corrente
Tipo di disco
Scena corrente o tempo di
riproduzione (40)
Brano corrente
Si accende durante la riproduzione ripetuta A-B (35)
Tempo di
riproduzione (40)
Tipo di disco*
2
Brano corrente *
1
(40)
Si accende durante la
riproduzione ripetuta
(34)
Si accende durante la riproduzione di
piste sonore MP3 (52)
Stato della
riproduzione
11
Telecomando
A Tasto TV [/1 (accensione/attesa) (65)
B Tasto Z (apertura/chiusura) (26)
C Tasti numerici (29)
Il tasto numero 5 dispone di un punto
tattile.*
D Tasto CLEAR (31)
E Tasto TOP MENU (29)
F Tasti C/X/x/c (29)
G Tasto O RETURN (invio) (27)
H Tasti / (riproduzione
all’indietro/salto fotogramma/
avanzamento/salto fotogramma) (26,
37)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (26)
J Tasti m/M (scorrimento/
rallentatore) (37)
K Tasto ZOOM (26, 55)
L Tasti SLOW PLAY/FAST PLAY (26)
M Tasto (audio) (44)
N Tasto (sottotitoli) (48)
O [/1 (accensione/attesa) (25)
P Tasti 2 (volume) +/– (65)
Il tasto + dispone di un punto tattile.*
Q t (TV/video) (65)
R Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagine) (39, 55)
S Tasto TIME/TEXT (40)
T Tasto MENU (29)
U Tasto ENTER (22)
V Tasto DISPLAY (12)
W Tasto H (riproduzione) (25)
Il tasto H dispone di un punto tattile.*
X Tasto x (arresto) (26)
Y Tasto X (pausa) (26)
Z Tasto SUR (surround) (46)
wj Tasto (angolo) (48)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’uso del lettore.
12
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
Display del menu di controllo
Nei display 1 e 2 del menu di controllo vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
*
1
Consente di visualizzare il numero della scena
per i VIDEO CD (funzione PBC attivata), il
numero del brano per i VIDEO CD/CD, il
numero di album per i DATA DVD/DATA CD.
*
2
Consente di visualizzare il numero di indice per
i VIDEO CD, il numero della pista sonora MP3
o del file di immagini JPEG per i DATA CD/
DATA DVD. Numero file video DivX per
DATA CD/DATA DVD.
*
3
Consente di visualizzare i Super VCD come
“SVCD”.
*
4
Consente di visualizzare la data per i file JPEG.
Per disattivare il display
Premere DISPLAY.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo per DATA CD/DATA DVD senza file video DivX)
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
OFF
IMPOSTA
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Esci:
PROGRAMMA
ENTER DISPLAY
Numero del capitolo in fase di riproduzione*
2
Tempo di
riproduzione*
4
Numero totale di capitoli*
2
Opzioni
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
1
Stato della
riproduzione
(N riproduzione,
X pausa, x
arresto e così via)
Nome della
funzione della
voce del menu di
controllo
selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione*
3
Numero del titolo in fase di riproduzione*
1
13
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione
TITOLO (pagina 37)/SCENA (pagina 37)/BRANO (pagina 37)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 37)/INDICE (pagina 37)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
BRANO (pagina 37)
Seleziona il brano da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 29)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 37)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano/file del DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMMA (pagina 31)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 33)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 34)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album/file.
RIPETIZIONE A-B (pagina 35)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 49)
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile selezionare la qualità delle
immagini più adatta al programma che si sta guardando.
NITIDEZZA (pagina 51)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PROTEZIONE (pagina 63)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 67)
IMPOSTAZIONE RAPIDA (pagina 22)
Utilizzare l’impostazione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio.
IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA
Oltre all’impostazione rapida, è possibile effettuare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
ALBUM (pagina 38)
Seleziona l’album contenente il file di immagini JPEG da riprodurre.
FILE (pagina 38)
Seleziona il file di immagini JPEG da riprodurre.
ALBUM (pagina 38)
Seleziona l’album contenente il file video DivX da riprodurre.
FILE (pagina 38)
Seleziona il file video DivX da riprodurre.
DATA (pagina 55)
Visualizza la data in cui l’immagine è stata catturata mediante una fotocamera digitale.
,continua
14
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde, ,
quando si seleziona una qualsiasi voce ad eccezione
di “OFF” (solo “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”,
“NITIDEZZA” e “PERSONALIZZA
IMMAGINE”). L’indicatore “ORIGINAL/PLAY
LIST” si illumina in verde quando viene selezionata
la voce “PLAY LIST” (impostazione predefinita).
INTERVALLO (pagina 58)
Indica l’intervallo di tempo in cui le diapositive vengono visualizzate sullo schermo.
EFFETTO (pagina 58)
Seleziona gli effetti da utilizzare per la visualizzazione delle diapositive durante una
presentazione.
MODALITÀ (MP3, JPEG) (pagina 57)
Seleziona il tipo di dati, ossia la pista sonora MP3 (AUDIO), il file di immagini JPEG
(IMMAGINE) o entrambi (AUTO) da riprodurre durante l’uso di un DATA CD/
DATA DVD.
t
15
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura descritta ai punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le
impostazioni del lettore.
Note
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore privo di presa SCART o di presa di ingresso video.
Accertarsi di scollegare i cavi di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomando, puntarlo in direzione del sensore del
comando a distanza sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi eccessivamente caldi o umidi.
Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a sistemi di illuminazione. Diversamente,
si potrebbero causare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
16
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Attenersi ad uno degli schemi da A a D, in base alla presa di
ingresso del monitor del televisore/proiettore/amplificatore AV (ricevitore).
(Solo per DVP-NS52P) per visualizzare immagini con segnale progressivo (525p o 625p)
mediante un televisore, proiettore o monitor compatibili, occorre utilizzare lo schema A.
Nota
Quando si effettua il collegamento a un televisore progressivo, si consiglia di utilizzare solo lo schema A.
Se si effettua il collegamento al televisore utilizzando gli schemi A e B, è possibile che un segnale di
controllo speciale trasmesso tramite il cavo SCART provochi la commutazione del segnale alla presa
SCART.
C
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
A
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
COMPONENT
VIDEO IN
D
INPUT
S VIDEO
B
AUDIO
R
L
P
R
/C
R
YP
B
/C
B
VIDEO
COAXIAL
LINE OUT
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
S VIDEO OUT
OPTICAL
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Cavo video
componente (non in
dotazione)
(gialla)
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
A S VIDEO OUT*
Televisore, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
(verde)
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
Televisore, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
(rossa)
(blu)
(verde)
(blu)
(rossa)
A LINE OUT (VIDEO)
A LINE
(RGB)-TV
Televisore
l: Flusso del segnale
* Solo DVP-NS52P
Lettore CD/DVD
A COMPONENT
VIDEO OUT*
Cavo SCART (non
in dotazione)
(gialla)
17
Collegamenti
A Se si effettua il collegamento a un monitor, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore) dotato di prese di ingresso video
componente (Y, P
B/CB, PR/CR) (solo DVP-NS52P)
Collegare l’apparecchio mediante le prese COMPONENT VIDEO OUT utilizzando un cavo
video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della
stessa lunghezza. In tal modo, sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata e riprodurre
colori naturali.
Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p progressivo, utilizzare questo
collegamento e premere il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore per trasmettere segnali
progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso del tasto PROGRESSIVE” (pagina 18).
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART
Collegare un cavo SCART (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i collegamenti in modo
saldo onde evitare che si verifichino ronzii e disturbi. Se per il collegamento viene utilizzato il
cavo SCART, verificare che il televisore sia conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore da collegare. Inoltre, se “LINE” viene
impostato su “S VIDEO” o “RGB” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” nel display di
impostazione (pagina 70), utilizzare un cavo SCART conforme a ciascun segnale.
(Solo DVP-NS52P) con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)”
(predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Se si effettua il collegamento ad un televisore a schermo ampio
A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata interamente sullo
schermo del televisore. Per modificare il rapporto di formato, vedere pagina 70.
C Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla di un cavo audio/video (non in dotazione) alla presa gialla (video). In
tal modo, è possibile ottenere immagini di qualità standard.
(Solo DVP-NS52P) con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)”
(predefinito) premendo il tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
D Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso S VIDEO
(solo DVP-NS52P)
Collegare un cavo S VIDEO (non in dotazione). In tal modo, è possibile ottenere immagini di
qualità elevata.
Verde
Blu
Rossa
Verde
Blu
Rossa
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
Gialla
Bianca (L)
Rossa (R)
,continua
18
Con questo collegamento, selezionare “NORMALE (INTERLACE)” (predefinito) premendo il
tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore.
Note
Non collegare un videoregistratore e simili tra il televisore e il lettore. Trasmettendo i segnali del lettore
tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il
televisore dispone di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Poiché non tutti i televisori ad alta definizione sono completamente compatibili con il presente lettore, sulle
immagini potrebbero apparire dei disturbi. In caso di problemi relativi alle immagini con scansione
progressiva 525 o 625, si consiglia di effettuare il collegamento in base all’uscita relativa alla ‘definizione
standard’. In caso di domande sulla compatibilità del televisore con il presente modello di lettore DVD da
525p e 625p, rivolgersi al centro di assistenza clienti Sony.
Se il lettore viene collegato al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore
viene impostata automaticamente sul lettore al momento dell’avvio della riproduzione. In questo caso,
premere t (TV/video) sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.
Impostando “LINE” in IMPOSTAZIONE SCHERMO su “RGB” (pagina 22, 71), il lettore non trasmette
segnali video componenti.
Uso del tasto PROGRESSIVE (solo DVP-NS52P)
Il tasto PROGRESSIVE posto sul pannello anteriore consente di selezionare il formato dei
segnali video trasmessi dal lettore (progressivo o interlacciato) e il metodo di conversione per i
segnali progressivi. Se il lettore trasmette segnali progressivi, l’indicatore PROGRESSIVE si
illumina.
Ad ogni pressione del tasto PROGRESSIVE, il display cambia come segue:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMALE (INTERLACE)
PROGRESSIVE AUTO
Selezionare questa impostazione nei seguenti casi:
se il televisore in uso accetta i segnali progressivi,
se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente, selezionare questa impostazione nelle condizioni di cui sopra. In tal modo, il tipo
di software viene rilevato automaticamente e viene selezionato il metodo di conversione
appropriato.
Si noti che se non viene soddisfatta alcuna delle condizioni di cui sopra, le immagini non
vengono visualizzate in modo chiaro o non vengono visualizzate affatto.
Quando si riproduce un disco registrato nel sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il
segnale video o il display di impostazione e così via nel sistema di colore NTSC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televisori con sistema di colore PAL. In questo caso, aprire il vassoio
e rimuovere il disco.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
19
Collegamenti
PROGRESSIVE VIDEO
Selezionare questa impostazione nei seguenti casi:
se il televisore in uso accetta i segnali progressivi,
se il televisore è collegato alle prese COMPONENT VIDEO OUT e
se per il software basato su video si desidera fissare il metodo di conversione su
PROGRESSIVE VIDEO.
Selezionare se le immagini non vengono visualizzate in modo chiaro selezionando
PROGRESSIVE AUTO.
Si noti che se non viene soddisfatta alcuna delle condizioni di cui sopra, le immagini non
vengono visualizzate in modo chiaro o non vengono visualizzate affatto.
NORMALE (INTERLACE)
Selezionare questa impostazione nei seguenti casi:
– se il televisore in uso non accetta i segnali progressivi, oppure
– se il televisore è collegato a prese diverse dalle prese COMPONENT VIDEO OUT (LINE
OUT (VIDEO) o S VIDEO OUT).
Informazioni sui tipi di software DVD e sul metodo di conversione
I software DVD possono essere suddivisi in due tipi: software basato su film e software basato
su video.
I software basati su video, ad esempio le commedie televisive, derivano dalla televisione e
visualizzano immagini a 25 fotogrammi/50 campi (30 fotogrammi/60 campi) al secondo. I
software basati su film derivano dai film e visualizzano le immagini a 24 fotogrammi al secondo.
Alcuni DVD contengono sia software video che software film.
Affinché queste immagini appaiano naturali sullo schermo quando vengono trasmesse nel
formato progressivo, è necessario convertire i segnali progressivi in modo che corrispondano al
tipo di software DVD che si sta osservando.
Note
Se vengono riprodotti software video con segnali in formato progressivo, è possibile che sezioni di alcuni
tipi di immagini appaiano innaturali a causa del processo di conversione, nel caso in cui vengano trasmesse
tramite le prese COMPONENT VIDEO OUT. Le immagini provenienti dalle prese S VIDEO OUT e LINE
OUT (VIDEO) non vengono interessate, in quanto vengono inviate nel formato normale (interlacciato).
Se “LINE” in “IMPOSTAZIONE SCHERMO” viene impostato su “RGB”, il lettore passa a “NORMALE
(INTERLACE)”. Ciò accade anche nel caso in cui vengano selezionati “PROGRESSIVE AUTO” o
“PROGRESSIVE VIDEO”.
Se vengono utilizzate le prese LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO OUT, è possibile che ad ogni pressione
del tasto PROGRESSIVE sul pannello anteriore (da segnale interlacciato a progressivo e viceversa) le
immagini sfarfallino.
20
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Attenersi allo schema A o B, in base alla presa di ingresso del monitor del televisore/proiettore/
amplificatore AV (ricevitore).
In questo modo, è possibile riprodurre l’audio.
z Suggerimento
Per il posizionamento corretto dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi
collegati.
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
R
AUDIO
L
P
R
/C
R
P
B
/C
B
S VIDEO OUT
LINE
(RGB)
-
TV
L
CENTER
A
B
VIDEO
LINE OUT
VIDEO
LINE OUT
AUDIO
R
L
Y
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
Amplificatore AV
(ricevitore) dotato di
decodificatore
(rossa)
Televisore, proiettore
o amplificatore AV
(ricevitore)
Cavo audio/video
(non in
dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
A DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL*
2
)
A LINE OUT L/R (AUDIO)
Posteriore (L)
Lettore CD/DVD
(bianca)
(gialla)*
1
(gialla)*
1
(bianca)
(rossa)
[Diffusori]
Anteriore (L)
[Diffusori]
All’ingresso
digitale coassiale
Posteriore (R)
Anteriore (R)
SubwooferCentrale
*
1
La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 16).
*
2
Solo DVP-NS52P.
Cavo digitale ottico (non in dotazione)
Rimuovere il cappuccio della presa
prima di effettuare il collegamento
oppure
All’ingresso
digitale ottico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Sony DVP-NS32 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per