Philips VOIP8550B/26 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT Segreteria telefonica
Avvertimento
Usare solamente batterie ricaricabili.
Prima dell'uso, caricare il ricevitore per 24 ore.
!
VOIP 855
Registra il tuo prodotto e richiedi assistenza all'indirizzo
www.philips.com/welcome
Da inserire con
Sommario 1
1Importante 4
1.1 Requisiti per l'alimentazione
di corrente 4
1.2 Sistema di sicurezza digitale 5
1.3 Licenze software 6
1.4 Conformità 6
1.5 Ambiente 6
1.6 Riciclaggio e smaltimento 6
1.7 Electric, Magnetic and
Electromagnetic Fields -
Campi elettrici, magnetici
ed elettromagnetici ("EMF") 7
2 Il telefono 8
2.1 Contenuto della confezione 8
2.2 Cos’altro serve 8
2.3 Panoramica del telefono 9
2.4 Panoramica dell'unità base 10
2.5 Icone display 11
2.6 I menu 11
3 Per iniziare 12
3.1 Collegare l'unità base 12
3.2 Collegare il caricatore 12
3.3 Installare il ricevitore 12
3.4 Controllo del livello della
batteria 14
3.5 Impostazioni prima dell'uso 14
3.6 Accesso a Skype 14
4 Descrizione generale 16
4.1 Cos’è la modalità standby? 16
4.2 Controllo della potenza
del segnale 16
4.3 ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO del ricevitore 16
4.4 Impostazione dell'ora 16
4.5 Struttura del menu 18
5 Skype sul telefono 22
5.1 Cos’è Skype? 22
5.2 Skype, telefono fisso e cellulari 22
5.3 Termini comunemente usati 22
5.4 Uso di Skype su questo
telefono 22
6 Chiamata 26
6.1 Effettuazione di una
chiamata normale 26
6.2 Termine di una chiamata 28
6.3 Risposta a una chiamata 28
Sommario
2Sommario
6.4 Durante una chiamata 29
6.5 Effettuazione di una seconda
chiamata dalla rete fissa 29
6.6 Risposta a una seconda
chiamata dalla rete fissa 30
6.7 Risposta a una seconda
chiamata Skype 30
7 Intercom e chiamate in
conferenza 31
7.1 Chiamare un altro ricevitore 31
7.2 Chiamata interna durante
una chiamata esterna 31
7.3 Trasferire una chiamata 31
7.4 Chiamate in conferenza 32
8 Testo e Numeri 33
8.1 Inserire testo e numeri 33
8.2 Alternare tra maiuscolo,
minuscolo e caratteri numerici 33
8.3 Immissione dei simboli 34
9 Lista dei contatti 35
9.1 Visualizzazione dell'elenco
dei contatti 35
9.2 Chiamate dall'elenco dei
contatti 35
9.3 Rubrica condivisa 35
9.4 Aggiunta di un contatto 36
9.5 Invio di posta vocale al
contatto Skype 36
9.6 Gestione dei contatti 36
9.7 Gestione di una richiesta
di contatto 37
10 Il proprio profilo Skype 39
10.1 Dettagli pubblici 39
10.2 Dati privati 39
11 Cronologia chiamate 40
11.1 Opzion cronologia chiamate 40
12 Opzion Personalizzate 42
12.1 Personalizzare il display
del telefono 42
12.2 Personalizzare i suoni del
telefono 43
13 Funzioni di chiamata 44
13.1 Risposta automatica. 44
13.2 Riagganciare automaticamente 44
13.3 Funzioni della chiamata Skype 44
13.4 Funzioni chiamate dalla
rete fissa 46
Sommario
Sommario 3
14 Servizi di rete 49
14.1 Messaggio vocale 49
14.2 Inoltro di messaggio vocale 51
14.3 Richiamata 51
14.4 Eliminare il servizio di
richiamata 51
14.5 Nascondere l'identificativo 52
15 Funzioni Aggiuntive 53
15.1 Blocco tastiera 53
15.2 Ricevitore/i perso/i 53
16 Il Sistema 54
16.1 Selezionare il paese 54
16.2 Registrazione del ricevitore 54
16.3 Annullamento registrazione
del ricevitore 55
16.4 Modifica del PIN del sistema 55
16.5 Ripristino delle
impostazioni predefinite 55
16.6 Impostazioni di rete 56
16.7 Elenco codici paese 57
17 La Segreteria telefonica 58
17.1 Accendere la segreteria 58
17.2 Spegnere la segreteria 58
17.3 Impostare la lingua della
segreteria 58
17.4 Impostare la modalità di
risposta 59
17.5 Messaggi in uscita (OGM) 59
17.6 Messaggi in entrata (ICM) 60
17.7 Memo voce 61
17.8 Call screening 62
17.9 Avviso messaggi 62
17.10 Impostazione del ritardo
di risposta 62
17.11 Accesso remoto 63
18 Impostazioni predefinite
(pre-programmate) 64
19 Dati tecnici 66
20 Domande frequenti 67
21 Glossario 69
22 Indice 71
Sommario
4Importante
1 Importante
Questo prodotto non è progettato per
effettuare chiamate di emergenza quando
si verifica un'interruzione di corrente.
Skype non sostituisce il telefono normale
e non può essere usato per chiamate di
emergenza. Metodi alternativi devono
essere predisposti per l'accesso ai servizi
di emergenza.
1.1 Requisiti per l'alimentazione
di corrente
Questo prodotto richiede una rete di
alimentazione a 100-240 volt, con
corrente alternata a fase singola, fatta
eccezione per le installazioni
informatiche definite nello standard
EN 60950-1.
La rete elettrica è classificata come
pericolosa secondo i criteri dello
standard EN 60950-1. L'unico modo
per togliere la corrente a questo
prodotto è di staccare la spina di
alimentazione dalla presa elettrica.
Assicurarsi che la presa elettrica si
trovi vicino all'apparecchio e sia
sempre facilmente accessibile.
La tensione di rete è classificata come
TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages), secondo la definizione dello
standard EN 60950-1). In seguito ad
una interruzione di corrente, la
chiamata in svolgimento e le
impostazioni di data e ora verranno
perse.
Avvertimento
Non permettere al ricevitore di venire
a contatto con liquidi o umidità.
Non aprire il ricevitore, l'unità base o
il caricatore. Ciò potrebbe esporvi a
fasci di alta tensione.
Non permettere ai contatti di carica o
alle batterie di venire a contatto con
materiali conduttori.
C'è la remota possibilità che il
prodotto possa essere danneggiato da
una tempesta elettrica. Durante una
tempesta, si raccomanda di scollegare
il prodotto dall'alimentazione di
corrente e dalla presa telefonica.
Non usare il ricevitore in un'area
pericolosa come quella in cui si verifica
una perdita di gas.
Si raccomanda di non usare questo
prodotto vicino ad apparecchi medici
per la cura intensiva o accanto a
portatori di peacemaker.
Questo prodotto può causare delle
interferenze in apparecchi elettrici
quali segreterie telefoniche, televisioni,
radio e computer qualora sia
posizionato troppo vicino ad essi. Si
raccomanda di posizionare l'unità base
ad una distanza di almeno un metro da
tali apparecchi.
Utilizzare solamente l'adattatore di
alimentazione fornito insieme
all'apparecchio. Una polarità o una
tensione errata dell'adattatore può
danneggiare seriamente l'unità.
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA
BATTERIA È SOSTITUITA CON UN
TIPO ERRATO. Non usare mai
batterie non ricaricabili. Utilizzare il
tipo raccomandato, fornito insieme al
prodotto. Bisogna gettare via le batterie
NiMH rispettando la normativa sullo
smaltimento dei rifiuti in vigore.
!
Importante 5
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
CON L'ADATTATORE IN
DOTAZIONE
Adattatore della base:
Nantong Daming
DM-SC060050 (presa VDE e per il Regno
Unito)
Ingresso: 100-240V CA 50/60Hz 0,1A
Uscita: 6V CC 500mA
Power Systems Technologies (SZ) Co., Ltd.
M901.0170E (presa VDE) e M901.0170X
(spina per il Regno Unito)
Ingresso: 100-240V CA 50/60Hz 0,1A
Uscita: 6V CC 500mA
Adattatore caricatore:
ESL IW156E (presa VDE) e IW156U
(presa per il Regno Unito)
Ingresso: 100-240V CA 50/60Hz 0,2A
Uscita: 6V CC 150mA
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE LE
BATTERIE IN DOTAZIONE
Battera consigliata:
CORUN Ni-MH AAA750 1.2V 750mAh
SANIK Ni-MH SN-AAA75H 1.2V 750mAh
BYD Ni-MH H-AAA750A 1.2V 750mAh
L'attivazione del vivavoce può
aumentare improvvisamente il volume
dell'auricolare portandolo ad un livello
molto alto: fare in modo che il
ricevitore non sia troppo vicino
all'orecchio.
Questo apparecchio non è progettato
per effettuare chiamate di emergenza
quando si verifica un'interruzione di
corrente. Deve essere disponibile
un'alternativa per permettere le
chiamate di emergenza.
Non esporre il telefono a calore
eccessivo causato da dispositivi di
riscaldamento o dalla luce diretta del
sole.
Non far cadere il telefono o non
permettere ad altri oggetti di caderci
sopra.
Non usare alcun agente pulente che
contenga alcol, ammoniaca, benzene o
sostanze abrasive poiché può
danneggiare l'unità.
Non usare questo prodotto in luoghi
in cui esistono pericoli di esplosione.
Non permettere che piccoli oggetti
metallici vengano a contatto con il
prodotto. Ciò può deteriorare la
qualità dell'audio e danneggiare il
prodotto.
I telefoni cellulari in funzione, che si
trovano nelle vicinanze, possono
causare delle interferenze.
Informazioni sulle temperature nel luogo
di operatività e nel luogo di
conservazione dell'apparecchio:
Mettere in funzione l'apparecchio in un
luogo in cui la temperatura oscilla
sempre tra 0 e 35° C.
Conservare l'apparecchio in un luogo
in cui la temperatura oscilla sempre tra
-25 e 450° C.
La durata delle batterie può risultare
ridotta in condizioni di basse
temperature.
Oggetti metallici possono essere trattenuti
se posizionati vicino o sopra il ricevitore.
1.2 Sistema di sicurezza digitale
Il telefono cordless usa un sistema di
sicurezza digitale per proteggerlo contro
falsi squilli, accesso non autorizzato e
addebiti alla linea telefonica.
In ciascuna unità è programmato un
codice di sicurezza digitale esclusivo.
Quando la base e il ricevitore vengono
6Importante
accesi per la prima volta, il ricevitore si
collega automaticamente alla base per un
uso normale e sicuro. Se sono stati
acquistati ricevitori aggiuntivi, sarà
necessario seguire la procedura di
registrazione di “Registrazione del
ricevitore” di questo manuale per
mantenere intatta la sicurezza digitale.
1.3 Licenze software
Questo prodotto contiene pacchetti
software open source. Una panoramica di
questi pacchetti, le licenze e/o le notifiche
che si applicano ad essi e il codice di
origine per alcuni di questi pacchetti sono
disponibili nella documentazione on line
sul prodotto, reperibile all'indirizzo
www.philips.com/support.
1.4 Conformità
Philips dichiara che il prodotto è conforme
a tutti i requisiti essenziali e alle altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/
5/EC. Questo prodotto può essere
collegato solamente alle analoghe reti
telefoniche dei paesi citati nella confezione.
È possibile trovare la Dichiarazione di
Conformità su www.philips.com/support.
1.5 Ambiente
Bisogna ricordarsi di osservare la
normativa locale sullo smaltimento dei
materiali della confezione, delle batterie
scariche e del vecchio apparecchio. Ove
possibile, favorire il loro riciclaggio.
1.6 Riciclaggio e smaltimento
Istruzioni di smaltimento per prodotti
vecchi:
La direttiva sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (direttiva RAEE;
2002/96/CE) ha come obiettivo quello di
assicurare che i prodotti siano riciclati
usando le migliori tecniche disponibili in
fatto di trattamento, riutilizzo e riciclaggio
per garantire la salute delle persone ed
un’intensa protezione ambientale. Il vostro
prodotto è ideato e costruito con materiali
e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riusati.
Non gettate tali prodotti insieme agli altri
rifiuti domestici.
Informatevi sulle possibilità locali di
raccolta differenziata dei rifiuti per
apparecchiature elettriche ed
elettroniche contrassegnate da questo
simbolo:
Si consiglia vivamente di ricorrere ad una
delle seguenti opzioni di smaltimento:
Portare il prodotto completo
(compresi i cavi, le spine e gli
accessori) nel centro apposito di
raccolta RAEE.
Se si acquista un pezzo di ricambio,
consegnare il vecchio prodotto
completo al negoziante. Il negozio
deve accettarlo come richiesto dalla
direttiva RAEE.
Importante 7
Istruzioni per lo smaltimento delle
batterie:
Le batterie non devono essere
gettate tra i normali rifiuti
domestici.
Informazioni sui materiali della
confezione:
Philips ha contrassegnato i materiali usati
per la confezione con simboli standard
creati per facilitare il riciclaggio e il
corretto smaltimento dei rifiuti finali.
Un contributo finanziario è stato
versato al sistema nazionale
associato di recupero e riciclaggio.
Il materiale della confezione con le
etichette è riciclabile.
1.7 Electric, Magnetic and
Electromagnetic Fields -
Campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici ("EMF")
1. Philips Royal Electronics produce e
vende numerosi prodotti orientati al
consumatore che, solitamente, come
per qualsiasi apparecchio elettronico,
sono in grado di emettere e ricevere
segnali elettromagnetici.
2. Uno dei Principi Commerciali
fondamentali di Philips è di adottare
per i propri prodotti tutte le
precauzioni necessarie sulla salute e
sulla sicurezza, di rispettare tutti gli
obblighi legali vigenti e di operare
ampiamente nell'ambito dei principi
EMF in vigore durante la fase di
fabbricazione dei prodotti.
3. Philips è impegnata nello sviluppo,
nella produzione e nella
commercializzazione di prodotti che
non hanno effetti negativi sulla salute.
4. Philips conferma che qualora i suoi
prodotti vengano maneggiati
correttamente, secondo l'uso a cui
sono destinati, essi possono essere
usati in sicurezza sulla base delle
prove scientifiche attualmente
disponibili.
5. Philips gioca un ruolo attivo nello
sviluppo degli EMF e dei principi di
sicurezza internazionali, riuscendo
così ad anticipare ulteriori progressi
nella standardizzazione per una
rapida integrazione nei suoi
prodotti.
8 Il telefono
2 Il telefono
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips!
Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registrare il prodotto su
www.philips.com/welcome.
2.1 Contenuto della confezione
*Nella confezione possono essere presenti adattatori di linea opzionali.
2.2 Cos’altro serve
Una linea telefonica e una connessione ad internet (si consiglia minimo una
connessione ad internet ad alta velocità a 512kb)
Serve anche un router o un modem router con una porta ethernet libera.
RicevitoreStazione di base
Garanzia
2 x batterie
Ricaricabili NiMH tipo
AAA ricaricabili
Alimentazione
della base
Manuale utente
su CDROM
Cavo
telefonico*
Guida rapida
Un cavo Ethernet
(con connettore
RJ45)
Caricatore con
alimentatore di corrente
Il telefono 9
2.3 Panoramica del telefono
A Auricolare
B Spia Nuovo Evento
Nuove chiamate, messaggi, segreteria
C Tasto funzione di sinistra
<
Selezionare la funzione visualizzata
sullo schermo del ricevitore
direttamente sopra di esso.
Accede al menu principale
D Tasto funzione di destra
C
Selezionare la funzione visualizzata
sullo schermo del ricevitore
direttamente sopra di esso.
Riselezione ultimo numero
Elimina testo o cifra(e)
Annulla l'operazione
ETasto skype
:
Accesso alla lista dei contatti
Conferma la selezione durante
l'utilizzo del menu
FTasto su
u
Sposta il cursore in alto di una riga
Aumenta il volume dell'auricolare
Accesso al menu stato Skype
GTasto a sinistra
[
Sposta il cursore a sinistra
HTasto a destra
]
Sposta il cursore a destra
ITasto giù
d
Sposta il cursore in basso di una riga
Diminuisce il volume dell'auricolare
Accede alla cronologia delle
chiamate
J Tasto conversazione /
ricomposizione
r
Effettua e riceve chiamate
Invia il segnale flash
K Tasto fine conversazione /
attiva / disattiva
e
Termina la chiamata
Esce dal menu / operazione
Accende / spegne il ricevitore
LTasto asterisco
*
Selezione
Alterna tra maiuscole e minuscole
durante la modalità di modifica
M Tasto pausa blocco tasti
#
Seleziona # e mette in pausa
Blocca / sblocca il tastierino
NTasto chiamata interna /
conferenza
i
Effettua una chiamata interna
Effettua una chiamata in conferenza
*
10 Il telefono
O Tasto muto
M
Attivazione / disattivazione della
funzione muto del microfono
P Tasto altoparlante v
Accende / spegne l'altoparlante
QMicrofono
2.4 Panoramica dell'unità base
A Tasto Acceso / Spento
o
Accende / spegne la segreteria
telefonica
BVolume giù
,
Diminuisce / aumenta il volume
dell'altoparlante
C Tasto elimina
f
Elimina i messaggi
D Tasto precedente
P
Salta indietro durante la
riproduzione
E Tasto successivo
F
Salta avanti durante la riproduzione
FTasto Esegui / Arresta
p
Riproduce i messaggi
Arresta la riproduzione del
messaggio
G Indicatore dei messaggi
Visualizza il numero dei messaggi
Visualizza il funzionamento della
segreteria telefonica
Visualizza il livello del volume durante
la configurazione
Il telefono 11
A Tasto cerca ricevitore
V
Trova il(i) ricevitore(i)
Accede alla modalità di registrazione
BLED linea
L
Lampeggia quando si riceve una
chiamata
È acceso quando la base è attiva
C Tasto linea Skype e LED
S
Alterna lo stato “In linea” e “Fuori
linea”
Si accende durante lo stato “In linea”
2.5 Icone display
Ciascuna icona fornisce un messaggio
visivo dello stato del ricevitore:
La batteria è caricata al
massimo*
La batteria è quasi scarica
Batteria in carica
Nella portata
Fuori portata
Altoparlante attivo
Nuova chiamata persa
Nuova segreteria
Nuova richiesta di
autorizzazione
Silenzioso
Microfono muto
Blocco tastierino
Cuffia collegata
*La durata ottimale della batteria si
ottiene dopo 3 cicli di ricarica completa
(oltre 15 ore) e di esaurimento della
carica, consentendo circa 10 ore di
conversazione e 150 ore di standby.
Ciascuna icona fornisce un messaggio
visivo dello stato di Skype:
Fuori linea
In linea
Fuori
Non disturbare
2.6 I menu
Il telefono presenta una serie di
caratteristiche e offre delle funzioni
raggruppate in menu.
2.6.1 Navigazione dei menu
Il menu principale comprende Contatti,
Cronologia, Stato di Skype, Aggiungi
Contatto, Segreteria e menu di
Impostazione.
Dalla modalità standby, è possibile
•Premere
<
MENU
per accedere al
menu principale.
•Premere
: per vedere la lista dei
contatti.
•Premere
u per accedere al menu
Stato Skype
.
•Premere
d per accedere al menu
Cronologia
.
Suggerimento
Usare
u o d per navigare tra i menu.
12 Per iniziare
3 Per iniziare
3.1 Collegare l'unità base
Collegare la presa di uscita
dell'adattatore di alimentazione alla
base dell'unità e l’adattatore di rete
ad una presa standard.
Collegare una estremità del cavo
ethernet alla presa ethernet nella
parte bassa della stazione di base e
l’altro cavo a un ADSL/modem o
router a cavo o a un interruttore/
hub collegato a internet.
Collegare il cavo di linea telefonica
alla presa telefonica collocata sulla
base dell'unità e alla presa telefonica
a muro.
3.2 Collegare il caricatore
Collegare l'adattatore di
alimentazione ad una comune presa
a muro.
3.3 Installare il ricevitore
Avvertimento
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA
BATTERIA È SOSTITUITA CON UN
TIPO ERRATO. Non usare mai batterie
non ricaricabili. Utilizzare il tipo
raccomandato, fornito insieme al
prodotto. Bisogna gettare via le batterie
NiMH rispettando la normativa sullo
smaltimento dei rifiuti in vigore.
Nota
Prima dell'uso iniziale, caricare il/i
ricevitore/i per 24 ore!
Le batterie sono pre-installate nel
ricevitore. Prima di caricarle,
rimuovere il nastro a strappo.
Posizionare il ricevitore sul
caricatore. Quando il ricevitore si
trova nella posizione di ricarica
corretta, verrà emesso un segnale
acustico e l'icona della batteria
scorrerà , indicando che
la batteria è in carica. Una volta che
la batteria è caricata completamente,
l'icona della batteria apparirà
in un'immagine fissa.
1
2
3
1
!
1
2
Per iniziare 13
Nota
Il ricevitore può scaldarsi durante il
caricamento iniziale. Ciò è normale. Il
ricevitore può richiedere alcuni secondi
per accendersi.
3.3.1 Sostituzione delle batterie
Se c’è bisogno di sostituire le batterie,
usare sempre il tipo consigliato (vedere a
pagina 5).
Avvertimento
Controllare la polarità della batteria al
momento dell'inserimento nell'apposito
alloggiamento. Una polarità sbagliata può
danneggiare il prodotto.
Utilizzare una moneta o un
cacciavite per girare la vite del
coperchio della batteria in senso
antiorario, in modo da sbloccare il
coperchio stesso.
Spingere aprendo l'alloggiamento
della batteria.
Inserire le nuove batterie ricaricabili
con la polarità corretta, come
indicato, nell'apposito alloggiamento.
Chiudere l'alloggiamento e girare la
vite del coperchio delle batterie in
senso orario per bloccare il
coperchio.
Nota
Utilizzare una moneta o un cacciavite
della forma e della misura esatta per la
vite usata. Altrimenti è possibile
danneggiare la vite quando la si stringe.
!
1
2
3
4
14 Per iniziare
3.4 Controllo del livello della
batteria
L'icona della batteria visualizza il livello di
carica corrente.
Il ricevitore può spegnersi a breve se non
viene ricaricato dopo che le batterie si
sono esaurite. Se si è al telefono quando
le batterie sono quasi scariche, si
potranno udire dei segnali acustici di
avvertimento. Per ricaricare le batterie,
posizionare il ricevitore sull'unità di
carica. Altrimenti la propria chiamata
potrebbe essere interrotta poco dopo
l'avviso.
3.5 Impostazioni prima dell'uso
Prima dell'utilizzo iniziale del ricevitore,
sarà chiesto di impostare la lingua, di
accettare un contratto e di selezionare il
paese in cui sarà usato il telefono.
3.5.1 Impostazione della lingua
Questa impostazione determina la lingua
di visualizzazione di menu e messaggi.
Selezionare la lingua.
Premere
Selez.
per confermare.
Nota
Per riconfigurare l'impostazione della
lingua, vedere “Impostare la lingua del
display” a pagina 42.
3.5.2 Leggere l’accordo
Leggere attentamente l’accordo. È
necessario comprendere ed accettare i
termini e le condizioni dell’accordo prima
di usare il telefono.
Premere
u o d per scorrere lungo
il testo dell’accordo.
Premere
Accett
per accettare
l’accordo e procedere.
Avvertimento
Se non si accetta l’accordo, non sarà
possibile accedere alle funzione Skype.
3.5.3 Selezionare il paese
È necessario impostare il paese
appropriato per il telefono affinché
quest'ultimo funzioni correttamente
secondo gli standard nazionali.
Selezionare il proprio paese.
Premere
Selez.
per confermare.
Nota
Il telefono è configurato al meglio per i
paesi disponibili riportati nell’elenco.
Vedere la lista dei codici paese a pagina 57
per vedere il codice di chiamata
internazionale del proprio paese.
Per riconfigurare l'impostazione del
paese, vedere “Selezionare il paese” a
pagina 54.
3.6 Accesso a Skype
Dopo il riavvio automatico, il telefono
chiede di accedere al proprio account
Skype.
Se non si ha un account Skype, è possibile
crearne uno nuovo usando il telefono.
Batteria carica.
2/3 di batteria carica.
1/3 di batteria carica.
La batteria è quasi scarica.
Necessita di ricarica.
1
2
1
2
!
1
2
Per iniziare 15
3.6.1 Accesso come utente Skype
esistente
Premere
Menu
.
Selezionare
Stato Skype
>
Entra
.
Inserire il proprio nominativo Skype.
Premere
OK
o selezionare il proprio
nome utente se visualizzato.
Inserire la password Skype.
Premere
OK
.
La schermata chiede di salvare la
password per il collegamento
automatico in futuro.
Premere
per confermare.
Il telefono accede automaticamente
all’account Skype ogni volta che
l’unità di base si accende.
OPPURE
Premere
No
per accedere solo una
volta.
Il telefono chiede di accedere
all’account Skype la prossima volta
che l’unità di base si accende.
3.6.2 Creazione di un nuovo
account Skype
Selezionare
Crea nuovo ID
. Premere
Selez.
.
Seguire i punti a a pagina 23 per creare un
nuovo utente Skype.
1
2
3
4
5
5
1
16 Descrizione generale
4 Descrizione
generale
4.1 Cos’è la modalità standby?
Il telefono è in modalità standby quando è
inattivo. La schermata di standby
visualizza l’icona dello stato Skype, l’ID
Skype (se disponibile), il numero del
ricevitore, l’ora del sistema, l’icona del
segnale e l’icona della batteria. La
retroilluminazione si spegne dopo pochi
secondi. Ciò è normale.
4.2 Controllo della potenza del
segnale
L'icona del segnale visualizza lo stato di
collegamento tra il ricevitore e l'unità
base.
Icona del segnale : Ricevitore e unità
base sono collegate. Possono comunicare
Nessuna icona del segnale :
Ricevitore e unità base hanno perso il
collegamento. Non possono comunicare
Avvicinare il ricevitore all'unità di base
per ristabilire il collegamento.
Nota
Se il ricevitore ha perso il collegamento,
non sarà possibile effettuare o ricevere
chiamate. Inoltre, non sarà possibile
utilizzare diverse delle funzioni o delle
caratteristiche del telefono.
4.3 ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO del ricevitore
4.3.1 Spegnimento del ricevitore
Tenere premuto
e per 2 secondi.
Viene visualizzato il menu
alimentazione.
Scorrere fino a
Spegni
. Premere
Selez.
.
Il ricevitore è spento.
Nota
Il ricevitore non può ricevere chiamate in
assenza di corrente.
4.3.2 Accensione del ricevitore
Premere
e.
Il ricevitore può richiedere alcuni
secondi per accendersi.
4.4 Impostazione dell'ora
Il telefono è dotato di un calendario e di
un orologio digitale. Impostare data e ora
prima dell'uso iniziale del telefono.
Nota
Dopo aver reimpostato il telefono,
bisogna configurare di nuovo la data e
l'ora.
4.4.1 Impostazione dell’ora
Nota
Se si usa questo menu per impostare l’ora
manualmente, il telefono userà le nuove
impostazioni e interromperà
automaticamente l’aggiornamento fino
che non è ripristinata l'alimentazione alla
base.
Premere
Menu
.
1
2
1
1
Descrizione generale 17
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Ora
. Premere
Selez.
.
Usare i tasti dei numeri per inserire
ora / minuti.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
4.4.2 Selezionare l'ora legale
Premere
Menu
.
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Ora legale
. Premere
Selez.
.
Selezionare l’ora legale.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
4.4.3 Selezionare il formato
dell’ora
Premere
Menu
.
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Formato ora
. Premere
Selez.
.
Selezionare il formato dell’ora.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
4.4.4 Impostazione della data
Premere
Menu
.
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Data
. Premere
Selez.
.
Usare i tasti dei numeri per inserire
mese / giorno / anno.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
4.4.5 Selezionare il formato
dell’ora
Premere
Menu
.
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Formato data
. Premere
Selez.
.
Selezionare il formato della data.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
4.4.6 Selezionare il separatore
data
Il separatore della data è il simbolo come
una barra diagonale che separa mese,
giorno e anno (cioè 08/12/2009). Il
telefono supporta 4 stili (: / . -).
Premere
Menu
.
Selezionare
Impost.
>
Ora e data
>
Separ. data
. Premere
Selez.
.
Selezionare il separatore data.
Premere
OK
per confermare
l'impostazione.
L'impostazione è salvata.
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
18 Descrizione generale
4.5 Struttura del menu
La tabella in basso descrive la struttura dei menu del telefono. Premere
<
MENU
in
modalità inattivo per accedere a ciascuna opzione. Usare i tasti di navigazione
ud[]
per navigare tra i menu.
Contatti
Agg. Cont.
Contatto skype in linea
Chiama
Lascia msg.
Vedi profilo
Rinomina
Rimuovi
Blocca
Contatto numero
telefonico
Ch. SkypeOut
Chiam. normale
Dett.
Rinomina
Rimuovi
Cond. telefono
Contatto skype non in
linea
Chiama
Lascia msg.
Dett.
Rinomina
Rimuovi
Blocca
Dettagli contatti
sconosciuti
Richiedi aut.
Chiama
Lascia msg.
Vedi profilo
Rinomina
Rimuovi
Blocca
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Philips VOIP8550B/26 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per