Sony ICD-P620 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ICD-P620 IT 3-295-269-72(1)
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
2
IT
Attenzione per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a ne
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale riuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale,
il servizio locale di smaltimento riuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale riuto
domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento sso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare
il Comune, il servizio locale di smaltimento riuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti nelle nazioni che
applicano le direttive dell’UE
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il
rappresentante autorizzato ai ni della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
3
IT
Avviso per gli utenti
Programma © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
2005, 2006, 2007, 2008 Sony Corporation
Documentazione ©2008 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il prodotto
software in esso descritto non possono essere, né per
intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in
una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza
previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INCIDENTALI,
CONSEQUENZIALI O SPECIALI, FONDATI SU UN
ILLECITO CIVILE, UN CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI
DA O CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON IL
PRODOTTO SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN
ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare
modiche al presente manuale o alle informazioni in
esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso.
Il prodotto software descritto in questo manuale può
essere regolato dalle condizioni di un distinto accordo
di licenza con l’utente.
Il presente prodotto software può essere utilizzato
solo con Windows, non con Macintosh.
Il cavo di collegamento fornito può essere utilizzato
solo per il registratore IC modello ICD-P620. Non è
possibile utilizzarlo per altri registratori IC.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
4
IT
Indice
Indice delle parti e dei comandi ..........6
Operazioni preliminari
Punto 1: Inserimento delle pile .............9
Sostituzione delle pile .......................10
Punto 2: Impostazione
dell’orologio ......................................................11
Operazioni di base
Registrazione di messaggi .......................13
Selezione della cartella...............................17
Avvio automatico della registrazione
attivato dal rilevamento di suoni —
Funzione VOR avanzata .............................17
Selezione della sensibilità del
microfono ...........................................................18
Vari modi di registrazione
Aggiunta di una registrazione ...............19
Modalità di aggiunta di una
registrazione ............................................19
Aggiunta di una registrazione ad
un messaggio precedentemente
registrato ....................................................20
Registrazione con un microfono
esterno o altre apparecchiature ...........21
Riproduzione/Cancellazione
Riproduzione di messaggi .......................23
Riproduzione ripetuta di un
messaggio — Riproduzione
ripetuta .......................................................25
Riproduzione continua di tutti i
messaggi contenuti in una cartella
— Riproduzione continua ..............25
Ricerca in avanti/all’indietro
durante la riproduzione
(avanzamento/riavvolgimento) ...25
Individuazione rapida del punto
da cui si desidera avviare la
riproduzione (Easy Search) .............26
Riproduzione di un messaggio all’ora
desiderata con allarme ...............................26
Cancellazione dei messaggi ...................30
Cancellazione dei messaggi uno
dopo l’altro ...............................................30
Cancellazione di tutti i messaggi di
una cartella ...............................................31
Modica di messaggi
Divisione di un messaggio ......................32
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
5
IT
Spostamento dei messaggi in una
cartella diversa — Funzione di
spostamento ....................................................33
Uso delle funzioni di menu
Selezione del modo di visualizzazione
35
Disattivazione del segnale acustico ...36
Modifica del modo di registrazione ...36
Riproduzione senza interruzioni di tutti
i messaggi contenuti in una
cartella ..................................................................37
Disattivazione dell’indicatore di
funzionamento (LED) ..................................37
Uso del registratore IC con il
computer
Uso del software Digital Voice Editor in
dotazione............................................................38
Operazioni possibili utilizzando il
software Digital Voice Editor .........38
Requisiti di sistema ..............................39
Installazione del software ................40
Collegamento del registratore IC al
computer ...................................................44
Consultazione dei le della Guida
in linea .........................................................45
Soluzione dei problemi
Soluzione dei problemi..............................46
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................................52
Caratteristiche tecniche.............................53
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
6
IT
Indice delle parti e dei comandi
Unità principale
Microfono incorporato
Presa (microfono)
Finestra del display
DISPLAY/MENU
DIVIDE
x(arresto)
zXREC (registrazione)
.
(riavvolgimento/riavvolgimento rapido)/
>+
(avanzamento/avanzamento
rapido)
Diusore
Presa i (cue)
Indicatore di funzionamento
ERASE
Comando VOL (volume)*
HOLD
NxPLAY/ENTER**
* Accanto al comando è presente un punto tattile
ad indicare la direzione per alzare il volume.
** Il tasto dispone di un punto tattile.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
7
IT
Per impedire operazioni accidentali
— Funzione HOLD
Fare scorrere l’interruttore HOLD su ON. “HOLD”
lampeggia 3 volte ad indicare che tutte le
funzioni dei tasti sono bloccate.
Se la funzione HOLD viene attivata nel modo
di arresto, il display viene disattivato dopo la
visualizzazione di “HOLD”.
HOLD
Per disattivare la funzione HOLD
Fare scorrere l’interruttore HOLD su OFF.
Nota
Quando, durante la registrazione, la funzione
HOLD è attivata, disattivare prima la funzione
HOLD per interrompere la registrazione.
Suggerimento
Anche se la funzione HOLD è attivata, è
possibile interrompere la riproduzione con
allarme. Per interrompere l’allarme o la
riproduzione, premere (arresto).
Retro
Connettore USB
Scomparto delle pile
Gancio per la cinghia
(non in dotazione)
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
8
IT
Finestra del display
Indicatore della cartella
Sensibilità del microfono
Indicatore dell’allarme
Numero del messaggio
selezionato
Indicatore REC DATE
(data di registrazione)
Indicatore REMAIN
Indicatore della memoria
residua
Indicatore della durata
residua della pila
Indicazione relativa al
modo di registrazione
Indicatore REC
(registrazione)
Indicatore della
riproduzione ripetuta
Indicatore EASY-S
(Easy Search)
Numero di messaggi
in una cartella /
Indicazione del menu /
Contatore / Indicatore
del tempo residuo /
Indicazione della data di
registrazione /
Indicazione dell’ora
corrente / Messaggi
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
9
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Punto 1: Inserimento
delle pile
1 Spostare e sollevare il coperchio
dello scomparto per le pile.
2 Inserire due pile alcaline LR03
(formato AAA) con la corretta
polarità, quindi chiudere il
coperchio.
Assicurarsi di inserire per prima
l’estremità – di entrambe le pile.
Se il coperchio dello scomparto per
le pile si stacca accidentalmente,
reinserirlo come illustrato nella gura.
Il display di impostazione dell’orologio
viene visualizzato quando si inseriscono
le pile per la prima volta o quando si
sostituiscono le pile con pile nuove. Per
impostare la data e l’ora, fare riferimento
ai punti da 2 a 3 della sezione “Punto 2:
Impostazione dell’orologio
.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
10
IT
Sostituzione delle pile
L’indicatore delle pile sulla nestra del
display indica le condizioni delle pile nel
modo seguente.
Quando l’indicatore lampeggia,
sostituire le pile con pile nuove.
Quando l’indicatore lampeggia,
le pile sono scariche e l’apparecchio
smetterà di funzionare.
Durata delle pile* (quando utilizzate
in modo ininterrotto)
Nel modo HQ
Registrazione: circa 11 ore
Riproduzione**: circa 7,5 ore
Nei modi SP e LP
Registrazione: circa 22 ore
Riproduzione**: circa 11 ore
* Se si utilizzano pile alcaline LR03 (formato
AAA) Sony
**Se si esegue la riproduzione utilizzando il
diffusore interno a livello di volume medio
La durata delle pile potrebbe essere inferiore
alla durata normale a seconda di come viene
utilizzato l’apparecchio.
Note
Non usare pile al manganese con questo
apparecchio.
Quando le pile vengono sostituite con
pile nuove, viene visualizzato il display di
impostazione dell’orologio. In questo caso,
impostare nuovamente la data e l’ora. In ogni
caso, i messaggi registrati e l’impostazione
dell’allarme vengono mantenuti.
Quando si sostituiscono le pile, assicurarsi di
sostituire entrambe le pile con pile nuove.
Non caricare pile a secco.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio
per un lungo periodo, rimuovere le pile per
evitare danni dovuti a perdita di elettrolita e
a corrosione.
Quando nella finestra del display viene
visualizzato ACCESS” o l’indicatore di
funzionamento lampeggia in arancione,
l’apparecchio sta effettuando l’accesso ai
dati. Non rimuovere le pile durante l’accesso
ai dati, onde evitare di danneggiarli.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
11
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Impostazione
dell’orologio
DISPLAY/MENU
PLAY/ENTER
(arresto)
/+
Il display di impostazione dell’orologio
viene visualizzato quando si inseriscono
le pile per la prima volta o quando si
sostituiscono le pile con pile nuove. In
questo caso, procedere dal punto 2.
1 Visualizzare il display di
impostazione dell’orologio.

Tenere premuto DISPLAY/MENU per
oltre 1 secondo no a quando “MODE”
non viene visualizzato nella nestra
del display.
L’apparecchio entra nel modo menu.

Premere – o + per
visualizzare “SET DATE”.

Premere PLAY/ENTER.
Le cifre dell’anno lampeggiano.
2 Impostare la data.

Premere – o + per
selezionare le cifre dell’anno.

Premere PLAY/ENTER.
Le cifre del mese lampeggiano.

Impostare il mese e il giorno in
sequenza, quindi premere PLAY/
ENTER.
Le cifre dell’ora lampeggiano.
Suggerimento
Per impostare l’anno 2008, visualizzare “08Y.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
12
IT
3 Impostare l’ora.

Premere – o + per
selezionare le cifre dell’ora.

Premere PLAY/ENTER.
Le cifre dei minuti lampeggiano.

Impostare i minuti.

Premere PLAY/ENTER al segnale
dell’ora.
Viene visualizzato di nuovo “SET DATE”.

Premere (arresto) per uscire dal
modo menu.
Se l’apparecchio non viene utilizzato
per oltre 3 secondi quando si trova
nel modo di arresto, nel display viene
visualizzata l’ora corrente.
Suggerimenti
Il presente apparecchio non è dotato di un
interruttore di attivazione/disattivazione
dell’alimentazione. Il display viene sempre
visualizzato.
È possibile selezionare il display a 12 ore
usando il menu. Per impostare il display a 12
ore, selezionare “12H” nel menu “HOUR”. In tal
caso, al punto 2-(3) comparirà “AM12:00”.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
13
IT
Operazioni di base
Operazioni di base
Registrazione di
messaggi
Finestra del display
Modo di
registrazione
Numero del
messaggio corrente
Display del
contatore*
Indicatore della
memoria residua
* Viene visualizzato il display
selezionato tramite il tasto
DISPLAY/MENU.
Microfono
incorporato
Indicatore di
funzionamento
(si illumina in
rosso durante la
registrazione)
REC
(arresto)
È possibile registrare no a 99 messaggi
in ciascuna delle quattro cartelle (A, B, C
e D). È possibile avviare la registrazione
rapidamente senza dover cercare la
ne dell’ultima registrazione in quanto
il messaggio appena registrato viene
aggiunto automaticamente dopo
l’ultimo messaggio registrato.
Nota
Prima di effettuare una registrazione molto
lunga, assicurarsi di inserire nuove pile e di
verificare l’indicatore delle pile.
1 Selezionare il modo di
registrazione.
Vedere la sezione “Modica del modo
di registrazione a pagina 36.
2 Selezionare la cartella.
Vedere la sezione “Selezione della
cartella” a pagina 17.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
14
IT
3 Avviare la registrazione.
1
Premere zXREC.
Non è necessario tenere premuto
REC durante la registrazione.
2
Parlare nel microfono incorporato.
4 Terminare la registrazione.
Premere (arresto).
L’apparecchio si ferma all’inizio della
registrazione corrente.
Se la cartella non viene cambiata dopo
avere interrotto la registrazione, la
prossima registrazione verrà inserita in
questa stessa cartella.
Altre operazioni
Per Eseguire quanto segue
eettuare
una pausa
durante la
registrazi-
one*
Premere REC.
Durante il modo di pausa
della registrazione, l’indicatore
di funzionamento lampeggia
in rosso e “PAUSE” lampeggia
nella nestra del display.
disattivare
il modo di
pausa e
riprendere la
registrazione
Premere REC.
La registrazione viene
riattivata da quel punto.
(Per interrompere la
registrazione quando
l’apparecchio è in modo di
pausa, premere (arresto).)
Per Eseguire quanto segue
ascoltare la
registrazione
corrente
Premere (arresto) per
arrestare la registrazione,
quindi premere PLAY/
ENTER.
controllare
immediata-
mente la
registrazione
in corso
Premere PLAY/ENTER
durante la registrazione.
eettuare
la ricerca
all’indietro
durante la
registrazione
(riavvolgi-
mento)
Tenere premuto –
durante la registrazione o il
modo di pausa della regis-
trazione. Il modo di registrazi-
one viene annullato, quindi
viene avviato il controllo
della registrazione corrente. La
riproduzione viene avviata a
partire dal punto in cui il tasto
viene rilasciato.
selezionare
la sensibilità
del
microfono
È possibile selezionare la
sensibilità del microfono
utilizzando il menu. Vedere
“Selezione della sensibilità del
microfono.
H (alta): per registrazioni
di riunioni o in ambienti
silenziosi e/o ampi.
L (bassa): per registrazioni di
dettati o in luoghi rumorosi.
* Un’ora circa dopo essere stata attivata, la
pausa di registrazione viene automatica-
mente disattivata e l’apparecchio passa al
modo di arresto.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
15
IT
Operazioni di base
Nota sulla registrazione
È possibile che venga registrato un disturbo
se un oggetto, ad esempio un dito, sfiora o
tocca accidentalmente l’apparecchio durante
la registrazione.
Tempo di registrazione massimo
Il tempo di registrazione massimo per
tutte le cartelle è pari a quanto riportato
di seguito. In una sola cartella, è possibile
registrare messaggi per un tempo pari a
quello di registrazione massimo.
HQ* 59 ore 45 minuti
SP** 159 ore 20 minuti
LP*** 261 ore 45 minuti
* HQ: modo di registrazione High Quality,
qualità ottimale (audio monofonico)
** SP: modo di registrazione SP (riproduzione
standard) (audio monofonico)
*** LP: modo di registrazione LP (riproduzione
prolungata) (audio monofonico)
Note
Per ottenere registrazioni di qualità audio
superiore, selezionare il modo HQ. Per
ulteriori informazioni su come modificare il
modo di registrazione, vedere “Modifica del
modo di registrazione a pagina 36.
Prima di effettuare una registrazione
prolungata, verificare l’indicatore relativo
alla pila.
Il tempo di registrazione massimo e il
numero di messaggi che è possibile utilizzare
varia in base alle condizioni di utilizzo.
Se i messaggi vengono registrati utilizzando
insieme i modi HQ, SP e LP, il tempo di
registrazione massimo sarà compreso tra
quello per il modo HQ e quello per il modo
LP.
A causa dei limiti del sistema di registrazione
IC, il presente apparecchio effettua le
registrazioni in base all’unità di registrazione
minima, pari a circa 2 secondi. Per questo
motivo, è possibile che si verifichi quanto
segue:
Se il messaggio è più breve dell’unità di
registrazione minima, viene ugualmente
conteggiato pari a circa 2 secondi,
pertanto il tempo di registrazione residuo
sarà inferiore rispetto a quello previsto.
Se il messaggio è più lungo dell’unità
di registrazione minima, il tempo di
registrazione residuo sarà inferiore rispetto
a quello previsto se non può essere diviso
in base all’unità di registrazione minima
senza utilizzare un riporto.
La somma visualizzata sul contatore
(tempo di registrazione trascorso) e il
tempo di registrazione residuo potrebbero
essere inferiori rispetto alla durata di
registrazione massima dell’apparecchio.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
16
IT
Indicazione della memoria
residua
Durante la registrazione, i segmenti
dell’indicatore della memoria residua
diminuiscono uno alla volta.
La memoria è
quasi piena.
Lampeggia
Quando il tempo di registrazione residuo
raggiunge 5 minuti, l’ultimo segmento
lampeggia.
Se è selezionato il modo di
visualizzazione del tempo di registrazione
residuo, anche quest’ultima indicazione
lampeggia quando il tempo residuo
raggiunge 1 minuto.
Se la memoria è piena, la registrazione
viene arrestata automaticamente e
l’indicazione “FULL lampeggia nella
nestra del display accompagnata da
un segnale acustico. Per riprendere la
registrazione, cancellare alcuni messaggi.
Note
Se REC viene premuto quando la
memoria è completa, “FULL lampeggia,
mentre viene emesso un segnale di
avvertimento. Eliminare alcuni dei
messaggi prima di avviare nuovamente la
registrazione.
Se REC viene premuto dopo avere
registrato 99 messaggi, “FULL lampeggia,
mentre viene emesso un segnale di
avvertimento. Selezionare un’altra cartella o
cancellare alcuni dei messaggi.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
17
IT
Operazioni di base
Selezione della
cartella
1 Tenere premuto DISPLAY/MENU
per oltre 1 secondo no a quando
“MODE” non viene visualizzato
nella nestra del display.
2 Premere – o + per
selezionare “FOLDER”, quindi
premere PLAY/ENTER.
3 Premere – o + per
selezionare la cartella desiderata,
quindi premere PLAY/ENTER.
Cartella
corrente
4 Premere (arresto) per uscire dal
modo menu.
Avvio automatico
della registrazione
attivato dal
rilevamento di suoni
Funzione VOR
avanzata
Se la funzione VOR (Voice Operated
Recording, registrazione ad attivazione
vocale) è impostata su “ON” nel menu,
la registrazione viene avviata quando il
registratore rileva dei suoni (“VOR” viene
visualizzato nella nestra del display).
La registrazione si arresta non appena
i suoni si interrompono (“VOR PAUSE”
lampeggia nella nestra del display).
Nota
La funzione VOR è influenzata dai rumori
presenti nell’ambiente circostante. Impostare
la sensibilità del microfono su “H (alta)” o
su “L (bassa)” utilizzando il menu. Se dopo
aver modificato la sensibilità del microfono
la registrazione non è soddisfacente o se si
devono effettuare registrazioni importanti,
impostare VOR su “OFF”.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
18
IT
Selezione della
sensibilità del
microfono
1 Tenere premuto DISPLAY/MENU
per oltre 1 secondo no a quando
“MODE” non viene visualizzato
nella nestra del display.
2 Premere – o + per
selezionare “SENS”, quindi premere
PLAY/ENTER.
3 Premere – o + per
selezionare “H (sensibilità alta)” o “L
(sensibilità bassa)”, quindi premere
PLAY/ENTER.
4 Premere (arresto) per uscire dal
modo menu.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
19
IT
Vari modi di registrazione
Vari modi di registrazione
Aggiunta di una
registrazione
Modalità di aggiunta di una
registrazione
Per impostazione predenita, non è
possibile aggiungere registrazioni onde
evitare la cancellazione accidentale di
messaggi. Se si desidera aggiungere
una registrazione ad un messaggio
precedentemente registrato oppure
aggiungere una registrazione mediante
sovrascrittura, cambiare l’impostazione
REC-OP seguendo la procedura descritta
di seguito.
1 Tenere premuto DISPLAY/MENU
per oltre 1 secondo no a quando
“MODE” non viene visualizzato
nella nestra del display.
2 Premere – o + per
visualizzare “REC-OP”, quindi
premere PLAY/ENTER.
Viene visualizzata la nestra per
l’aggiunta di una registrazione.
3 Premere –
o
+ per
selezionare ON”, quindi premere

PLAY/ENTER.
L’impostazione viene cambiata.
4 Premere –
o
+ per
selezionare ADD” o “OVER”, quindi
premere

PLAY/ENTER.
• ADD: consente di aggiungere una
registrazione ad un messaggio
precedentemente registrato
• OVER: consente di aggiungere una
registrazione mediante sovrascrittura.
5
Premere
(arresto) per uscire dal
modo menu.
Per impedire l’aggiunta di una
registrazione
Al punto 3, selezionare “OFF”, quindi
premere NxPLAY/ENTER.
ICD-P620 IT 3-295-269-71(1)
20
IT
Aggiunta di una
registrazione ad
un messaggio
precedentemente registrato
È possibile aggiungere una registrazione
al messaggio in fase di riproduzione.
Se nel menu viene selezionato ADD”
La registrazione aggiunta viene posta
dopo il messaggio corrente e considerata
parte del messaggio stesso.
Durante la riproduzione del messaggio 3
Messaggio 3 Messaggio 4
Dopo l’aggiunta di una registrazione
Messaggio 3 Messaggio 4
Registrazione aggiunta
Se nel menu viene selezionato
OVER”
È possibile aggiungere una registrazione
mediante sovrascrittura dopo il punto
selezionato di un messaggio registrato.
La parte di messaggio che segue il punto
selezionato viene cancellata.
Punto iniziale a partire dal quale la
registrazione viene sovrascritta
Messaggio 2 Messaggio 3 Messaggio 4
Parte cancellata
del Messaggio 2
Messaggio 2 Messaggio 3
Messaggio 4
Registrazione aggiunta mediante sovrascrittura nel
Messaggio 2
1 Durante la riproduzione, tenere
premuto REC.
Viene visualizzata l’indicazione “REC.
L’indicazione ADD” o “OVER” lampeggia
e l’apparecchio si arresta nel modo di
pausa della registrazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony ICD-P620 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso