BLACK DECKER KG2023 T5 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

16
ITALIANO
Uso previsto
La smerigliatrice angolare Black & Decker è stata messa a
punto per tagliare metalli e muratura mediante il disco abrasivo
o da taglio appropriato. L’utensile é stato progettato per un uso
individuale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adopernao utensili alimentati
elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse
elettriche e danni a persone e cose è necessario seguire
sempre alcune precauzioni di sicurezza basilari, incluso le
seguenti:
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le
istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare queste istruzioni per successive consultazioni.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, di assistenza
o delle regolazioni, estrarre la spina dalla presa.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o un’esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, ad altre persone o ad animali di
avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di
alimentazione.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina
contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi
polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche.
Fare attenzione alle scosse elettriche
Evitare il contatto con le superfici messe a terra (ad esempio
tubi, radiatori, cuocitori e refrigeratori). La sicurezza elettrica
può essere ulteriormente ampliata utilizzando un dispositivo a
corrente residua (RCD) ad alta sensibilità (30 mA / 30 mS).
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le
mani libere per operare meglio.
Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivi per la connessione delle macchine
per l’aspirazione e la raccolta della polvere, verificare che
vengano collegati e utilizzati correttamente.
Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile abbiate cura di togliere
chiavi e altri strumenti.
Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è
danneggiata. Quando l’utensile viene impiegato all’esterno,
usare unicamente le prolunghe per uso esterno. È possibile
adoperare una prolunga Black & Decker fino a 30 m senza
perdita di potenza.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli
per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza. Non forzare
l’utensile. L’attrezzo va utilizato esclusivamente per l’uso cui è
destinato; ad esempio una sega circolare non deve essere
adoperata per tagliare rami o tronchi.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono
parti non allineate o parti mobili con gioco, componenti rotti,
danni alle protezioni o agli interruttori e qualsiasi altra
condizione che possa incidere sul funzionamento dell’utensile.
Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che venga
impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usare
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non
impiegare l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo
mediante l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti o riparati da un tecnico
autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione quando
l’utensile non è in uso, prima di cambiare pezzi, accessori o
complementi e prima di eseguire lavori di manutenzione.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portate l’utensile con il dito sull’interruttore. Prima di
collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
Non forzare il cavo di collegamento elettrico
Non sostenere mai l’utensile mediante il cavo né tirare
quest’ultimo per estrarne la spina dalla presa. Mantenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
17
ITALIANO
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non vengono usati, gli utensili vanno conservati in un
luogo asciutto e inaccessibile (sottochiave o in alto), fuori dalla
portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da
ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di
manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature
e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto l’utensile
rende superfluo il filo di terra. Controllare sempre che
la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta.
Istruzioni di sicurezza supplementari per
le smerigliatrici angolari
Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso.
Indossate sempre occhiali di protezione quando fate
funzionare questo utensile.
Indossare sempre protezioni acustiche per utilizzare
questo utensile.
Indossare sempre protezioni per occhi e orecchi lavorando
con questo utensile.
E’necessario indossare indumenti protettivi come maschera
antipolvere, guanti, casco e grembiule.
In quanto infiammabili, i metalli in lega leggera con un
tenore di magnesio superiore all’80% non devono essere
sottoposti a taglio né a smerigliatura.
Utilizzare esclusivamente i dischi abrasivi, i dischi da
taglio e gli altri accessori suggeriti nel presente manuale.
Accertarsi che la massima velocità del disco abrasivo o da
taglio superi la velocità a vuoto dell’utensile.
Non utilizzare dischi abrasivi e da taglio non conformi alle
dimensioni riportate nei dati tecnici. Non utilizzare boccole
di riduzione separate o adattatori e non apportare modifiche
non autorizzate per adattare dischi abrasivi con foro largo.
Non tagliare pezzi che richiedono una profondità di taglio
superiore a quella del disco da taglio.
Non usare dischi da taglio per smerigliature laterali.
Verificare i dischi abrasivi e da taglio prima di ogni uso.
Non utilizzare dischi scheggiati, incrinati o che presentino
altri difetti.
Verificare che il prodotto abrasivo sia correttamente
montato e serrato prima dell’uso; far girare l’utensile a
vuoto per 30 secondi in posizione di sicurezza. Fermare
immediatamente l’utensile qualora si rilevino vibrazioni o
altri difetti. Qualora si verifichi tale condizione, controllare
la macchina per stabilirne le cause.
Assicurarsi di utilizzare i dischi intermedi se uniti al
prodotto abrasivo o se comunque necessari.
Utilizzando un disco con foro filettato, controllare che la
filettatura sia abbastanza lunga da accogliere la lunghezza
dell’alberino.
Non usare mai l’utensile senza la protezione.
Controllare che il pezzo da lavorare sia ben sostenuto e
fermato.
Non sottoporre a pressione laterale il disco abrasivo o da
taglio.
Assicurarsi che le scintille prodotte durante l’uso non
causino eventuali rischi quali investire persone o
incendiare sostanze infiammabili.
Ricordarsi che dopo lo spegnimento dell’utensile il disco
continua a ruotare per un breve periodo.
Controllare sempre che le feritoie di ventilazione siano
libere durante il lavoro in ambienti polverosi. Se si rende
necessario rimuovere la polvere, prima staccare l’utensile
dall’alimentazione elettrica. Evitare di danneggiare le parti
interne. Utilizzare un pennello morbido o un panno
asciutto; non utilizzare oggetti metallici.
I dischi abrasivi devono essere conservati e maneggiati
con attenzione secondo le indicazioni del fabbricante e
conservare sempre i dischi da taglio e le mole per
smerigliatura in un luogo asciutto.
Funzioni
Quest’utensile ha alcune o tutte le caratteristiche elencate di
seguito.
1. Interruttore acceso/spento
2. Pulsante di sblocco
3. Impugnatura laterale
4. Blocco dell’alberino
5. Protezione
Montaggio
Attenzione! Verificare che l’utensile sia spento e che la spina
non sia inserita nella presa.
Inserimento ed estrazione della protezione (fig. A)
Montaggio
Collocare l’utensile su un tavolo, con il mandrino (6) rivolto
verso l’alto.
Mantenere la protezione (5) sopra l’utensile, come illustrato.
18
ITALIANO
Allineare i fori nella piastra di regolazione (7) con i fori
delle viti (8).
Premere la protezione verso il basso ed inserire le viti (9)
nei fori.
Stringere le viti.
Smontaggio
Rimuovere le viti (9).
Levare la protezione dall’utensile.
Attenzione! Non usare mai l’utensile senza la protezione.
Regolazione della protezione (fig. B)
La protezione può essere ruotata di 180°.
Allentare le viti (9) e il dado (10).
Ruotare la protezione in base alle esigenze.
Stringere nuovamente le viti e il dado.
Installazione dell’impugnatura laterale
Avvitare l’impugnatura laterale (3) in uno dei fori di
montaggio dell’utensile.
Attenzione! Utilizzare sempre l’impugnatura laterale.
Montaggio e smontaggio dei dischi abrasivi o da taglio
(fig. C - F)
Usare sempre il tipo di disco giusto per il lavoro. Adoperare
sempre dischi adatti per diametro e dimensione del foro (v. dati
tecnici). Lo spessore massimo per i dischi abrasivi è 6 mm, per i
dischi da taglio 3,5 mm.
Montaggio
Montare il riparo come descritto sopra.
Collocare la flangia interna (11) sul mandrino (6), come
illustrato (fig. C). Accertare che la flangia sia alloggiata
correttamente sui lati piatti del mandrino.
Collocare il disco (12) sul mandrino (6), come illustrato (fig. D).
Se il disco è sollevato al centro (13), accertare che la parte
sollevata sia rivolta verso la flangia interna.
Accertare che il disco alloggi correttamente sulla flangia
interna.
Collocare la flangia esterna (14) sul mandrino. Quando s’installa
un disco abrasivo, il centro sollevato sulla flangia esterna deve
essere rivolto verso il disco (A nella fig. E). Quando s’installa un
disco da taglio, il centro sollevato sulla flangia esterna deve
essere rivolto in direzione opposta al disco (B nella fig. E).
Mantenere premuto il blocco del mandrino (4) e serrare la flangia
esterna mediante la chiave a settore con due naselli (15) (fig. F).
Smontaggio
Mantenere premuto il blocco del mandrino (4) e allentare la
flangia esterna (14) mediante la chiave a settore con due
naselli (15) (fig. F).
Asportare la flangia esterna (14) e il disco (12).
Uso
Attenzione! Lasciare che l’utensile lavori al suo ritmo,
senza sovraccaricarla.
Disporre con cura il cavo per evitare di tagliarlo
involontariamente.
Quando il disco abrasivo o da taglio tocca il pezzo da
lavorare si producono molte scintille.
Collocare l’utensile sempre in modo che il riparo offra una
protezione ottimale dal disco abrasivo o da taglio.
Avviamento e spegnimento
Per accendere l’utensile, premere il pulsante di sblocco (2)
e successivamente l’interruttore on/off (1).
Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore on/off (1).
Attenzione! Non spegnere l’utensile mentre è sotto carico.
Consigli per un’ottima utilizzazione
Mantenere saldamente l’utensile con una mano attorno
all’impugnatura laterale e l’altra attorno alla maniglia
principale.
Durante la levigatura, mantenere sempre un angolo di
circa 15º tra il disco e la superficie del pezzo lavorato.
Manutenzione
Questo utensile é stato progettato per funzionare a lungo con
un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Le prese di ventilazione dell’utensile vanno pulite regolarmente
con un pennello morbido o un panno asciutto.
Il vano del motore va pulito regolarmente con un panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
Protezione dell’ambiente
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di
riciclare i prodotti Black & Decker che hanno
esaurito la loro vita di servizio. Il servizio viene
offerto gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato,
incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
19
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Dati tecnici
KG2000 KG2001
Tensione V
AC
230 230
Potenza assorbita W 2.000 2.000
Velocità a vuoto min
-1
6.500 8.400
Diametro del disco mm 230 180
Foro del disco mm 22 22
Dimensione del mandrino M14 M14
Peso kg 7 7
Dichiarazione CE di conformità
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55014
L
pA
(rumorosità): 86,6 dB(A), L
WA
(potenza sonora) 102,7 dB(A),
vibrazioni mano-braccio 2,9 m/s
2
Kevin Hewitt
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 24
mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i
tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
Chi desidera essere aggiornato sui nuovi prodotti e le offerte
speciali può registrarsi presso il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
Black & Decker e la nostra gamma di prodotti sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it
KG2023
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙ ¿Ó
‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK DECKER KG2023 T5 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per