Maytag MAT15MN Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

COMMERCIAL WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS
220-240-volt, 50-Hz Models
W10135309B
www.maytagcommerciallaundry.com
INSTRUCTIONS DINSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL
Modèles 220 - 240 V, 50 Hz
LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz
LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI DINSTALLAZIONE
Modelli a 220-240 V, 50 Hz
MAT15MN MAT14CS
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 1
2
WASHER SAFETY........................................................................ 3
WASHER DISPOSAL.................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS.............................................. 4
T
ools and Parts.......................................................................... 4
Location Requirements ............................................................ 4
Drain System.............................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................ 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................ 6
Remove Shipping Strap ............................................................ 6
Connect the Hoses.................................................................... 6
L
evel the Washer ...................................................................... 7
Complete Installation ................................................................8
WARRANTY ..................................................................................9
Table of Contents
SECURITE DE LA LAVEUSE .................................................... 10
ÉLIMINATION DU LAVE-LINGE ................................................10
EXIGENCES D’INSTALLATION ................................................ 11
Outillage et pièces ....................................................................11
Exigences d’emplacement ......................................................11
Système de vidange................................................................ 12
Spécifications électriques........................................................ 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ...................................... 14
Enlever la sangle d’expédition ................................................ 14
Raccordement des tuyaux ...................................................... 14
Réglage de l’aplomb du lave-linge ........................................ 15
Achever l’installation ................................................................16
GARANTIE....................................................................................17
Table des matières
SEGURIDAD DE LA LAVADORA.............................................. 18
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ............................................18
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................. 18
Piezas y herramientas ............................................................ 18
Requisitos de ubicación .......................................................... 19
Sistema de desagüe................................................................ 20
Requisitos eléctricos .............................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.................................... 21
Cómo quitar la correa de embalaje ........................................ 21
Conecte las mangueras .......................................................... 21
Nivelación de la lavadora ........................................................ 22
Complete la instalación ..........................................................23
GARANTIA ..................................................................................24
Índice
SICUREZZA DELLA LAVATRICE............................................25
L’ELIMINAZIONE DELLA LAVATRICE......................................25
REQUISITI D’INSTALLAZIONE ................................................ 26
Attrezzi e componenti.............................................................. 26
Requisiti di posizionamento .................................................... 26
Sistema di scarico .................................................................. 27
Requisiti elettrici........................................................................28
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE ............................................29
Rimozione delle fascette d’imballaggio .................................. 29
Connessione dei tubi .............................................................. 29
Livellamento della lavatrice .................................................... 30
Installazione completa ............................................................31
GARANZIA ..................................................................................32
Sommario
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:01 PM Page 2
25
P
ericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata
osservanza immediata delle istruzioni.
Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni.
Tutti i messaggi di sicurezza informano l’utente sulla tipologia del pericolo, su come ridurre il rischio di lesioni e su cosa può
succedere in caso di mancata osservanza delle istruzioni.
La sicurezza dell’utente e degli altri è fondamentale.
I
l presente manuale e l’elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza.
Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza.
Questo è il simbolo che indica un pericolo.
Questo simbolo avverte l’utente dei possibili pericoli mortali per sé e per gli altri.
Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole
“PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Significato:
PERICOLO
AVVERTENZA
SICUREZZA DELLA LAVATRICE
L’ELIMINAZIONE DELLA LAVATRICE
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 25
26
I
struzioni per l’incasso in un vano o in un armadietto
La lavatrice può essere installata in un vano o un armadietto.
Lo spazio per l’installazione è indicato in centimetri ed è il minimo
consentito. Si consiglia comunque di lasciare uno spazio
maggiore per facilitare l’installazione, la manutenzione
e la conformità alle norme e alle leggi vigenti.
Qualora l’armadietto sia dotato di una porta, è necessario
d
isporre di aperture minime di ventilazione che non vengano
ostruite al di sopra e al di sotto dell’elettrodomestico. Sono
accettabili persiane battenti con feritoie per l’aria.
Vista frontale vano di
incasso
Vista laterale
armadietto
Porta
dell’armadietto
Vista
frontale
76 mm
(3")
1,55 m
2
(24
pollici
2
)*
3,10 m
2
(48 pollici
2
)*
* Apertura minima per la porta dell’armadietto.
Sono accettabili porte a persiana o simili.
0 mm
(0")
0 mm
(0")
P
orta dell’armadietto
432 mm
(
17")
356 mm
(14") max.
1
02 mm
(4") min.
25 mm (1")
min.
Considerare un ulteriore spazio per facilitare l’installazione
e la manutenzione.
Considerare lo spazio per le modanature della parete, della
porta e del pavimento.
Si consiglia inoltre di considerare uno spazio di 25 mm (1") su
tutti i lati della lavatrice per ridurre il trasferimento del rumore
e di considerare lo spazio per un eventuale secondo
elettrodomestico.
Si consideri inoltre lo spazio necessario ad un eventuale altro
elettrodomestico.
1,55 m
2
(
24
p
ollici
2
)
*
3
,10 m
2
(48 pollici
2
)*
76 mm
(3")
Requisiti di posizionamento
IMPORTANTE: non installare o posizionare la lavatrice in
un luogo di esposizione diretta alle intemperie. Non collocare
o azionare la lavatrice a temperature prossime a 0 gradi
centigradi (32 °F). L’acqua potrebbe ristagnare nella lavatrice
causando danni a basse temperature.
L’utente è responsabile di una corretta installazione.
È necessario disporre di quanto segue:
Uno scaldabagno che eroghi acqua alla lavatrice a una
temperatura di 60°C (140°F).
Una presa di terra situata a non più di 1,2 metri (4 piedi)
dal punto in cui il cavo di alimentazione si collega al retro
della lavatrice. Consultare il capitolo “Requisiti elettrici”.
Rubinetti per l’acqua calda e fredda situati a non più di 1,2 m
(4 piedi) dal retro della lavatrice, che forniscano acqua a una
pressione di 69-690 kPa (10-100 psi). Utilizzare una valvola di
riduzione della pressione nel tubo di alimentazione laddove la
pressione di entrata nello stabile superi i 690 kPa (100 psi) al
fine di impedire danni alla valvola miscelatrice della lavatrice.
Un pavimento piatto con un’inclinazione massima di 25 mm
(1") sotto l’intero elettrodomestico.
Un pavimento robusto che sostenga il peso della lavatrice
(peso dell’elettrodomestico più acqua e carico) di 143 kg
(315 libbre).
REQUISITI D’INSTALLAZIONE
Attrezzi e componenti
Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare
l’installazione.
A
ttrezzi necessari
Livella
Coltello multiuso
Forbici
Chiave inglese da 200 mm
o 250 mm (8" o 10")
Cacciavite a taglio
Pinza
Secchio
Componenti in dotazione
Rimuovere il sacchetto dei componenti dalla lavatrice.
Controllare che vi siano inclusi tutti i pezzi necessari.
1 fascetta di serraggio
2 tubi d’ingresso
dell’acqua
4 rondelle piatte per tubi
dell’acqua
2 piedini anteriori di
livellamento con dadi
1 tubo di scarico
Adattatore per tubo
Dati tecnici:
220 240 VCA, 50 Hz
650 Watt
Carico massimo:
MAT14CS: 5,9 kg max.
MAT15MN: 8,2 kg max.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 26
27
Sistema di scarico
Colonna di scarico
La colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametro
minimo di 50 mm (2"). La capacità minima di deflusso deve
e
ssere non di inferiore a 64 litri al minuto (17 galloni/min).
L’estremità superiore del tubo verticale deve avere un’altezza di
almeno 990 mm (39") e non più di 1,83 m (72") a partire dai piedi
dell’elettrodomestico.
D
imensioni del prodotto
N
F
reddo
C
aldo
A
B
C
E
D
F
G
I
J
O
H
P
K
L
M
H
A. 1,09 m (43”)
B. 970 mm (38
1
8")
C. 890 mm (35")
D. 38 mm (1
1
2")
E. 705 mm (27
3
4")
F. 650 mm (25
1
2")
G. Tubi di alimentazione
dell’acqua
H. 180 mm (7")
I. Cavo di alimentazione
J. Raccordo tubo di scarico
K. Etichetta
L. 685 mm (27")
M. 133 mm (5
1
4")
N. 25 mm (1")
O. Levetta livello acqua e
colonna scarico
P. 127 mm (5")
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 27
28
Requisiti elettrici
È necessario avvalersi di una presa di corrente a 220-240 V,
50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia l’uso di un fusibile
ritardato o di un interruttore. È preferibile avvalersi di un
circuito separato da usare esclusivamente per il presente
elettrodomestico.
Questa lavatrice è dotata di un cavo di alimentazione
predisposto per la messa a terra. La spina deve essere
accessibile per poterla scollegare dall’alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un suo agente di servizio,
o da altre persone qualificate al fine di evitare pericoli.
Utilizzo del cavo universale con questa lavatrice:
Questa lavatrice è dotata di un cavo universale con spine
intercambiabili.
1. Selezionare il pezzo di spina appropriato fra quelli forniti e
montarlo sul connettore del cavo di alimentazione.
2. Far scattare insieme le due metà del blocco del cavo sopra
al connettore per bloccarlo in posizione.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
La lavatrice deve essere dotata di una adeguata messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra riduce il rischio di scossa consentendo un percorso
di minore resistenza per la corrente elettrica. La lavatrice
è dotata di un cavo e di una spina preposti per la messa
a terra. La spina deve essere collegata a una presa
adeguatamente installata e dotata di messa a terra in
conformità a tutte le norme e le ordinanze locali.
AVVERTENZA: il collegamento errato della messa a terra
p causare il rischio di scossa elettrica. Consultare un
elettricista o un tecnico qualicato in caso di dubbi sulla
messa a terra dell’elettrodomestico. Non modicare la spina
in dotazione con la lavatrice; se la spina non entra nella presa,
far installare una presa adeguata da un elettricista qualicato.
Consigliato sistema di messa a terra
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 28
29
Rimozione della fascetta d’imballaggio
1. Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascetta
d’imballaggio. Tirare verso di la fascetta d’imballaggio per
estrarla completamente con 2 coppiglie dall’interno della
lavatrice.
2. Tirare con vigore verso di per rimuovere l’estremità della
fascetta d’imballaggio dal retro della lavatrice. Il perno della
fascetta d’imballaggio deve essere completamente rimosso
per far uscire i piedini auto-livellanti.
Conservare la fascetta d’imballaggio per usi futuri.
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
A
B
A. Nastro adesivo per l’imballaggio
B. Fascetta d’imballaggio
Collegamento dei tubi
Un adeguato collegamento del tubo di scarico ha la funzione di
proteggere i pavimenti dai danni causati dalle perdite d’acqua.
Leggere e seguire attentamente queste istruzioni.
Collegare i tubi d'ingresso alla lavatrice
1. La lavatrice va collegata al rubinetto dell'acqua utilizzando
i
nuovi tubi di alimentazioneforniti con l'elettrodomestico.
Non riutilizzare vecchi tubi. Inserire le rondelle piatte nuove
(in dotazione) in ciascuna estremità dei tubi d'ingresso.
I
nserire con vigore le rondelle nei raccordi.
2. Collegare il tubo prima alla valvola d'ingresso inferiore.
3. Collegare il secondo tubo alla valvola d’ingresso superiore.
Avvitare i raccordi a mano; quindi, usare una pinza per
avvitare di altri due terzi di giro.
NOTA: la filettatura delle valvole d'ingresso è in plastica.
Non rimuoverla o incrociarla.
A
B
A. Raccordo
B. Rondella
A
B
A. Valvola d'ingresso acqua fredda
B. Valvola d'ingresso acqua calda
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 29
30
Collegamento del tubo di scarico
NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di cartone o di
legno prima di spostarla lungo il pavimento.
1. Spostare la lavatrice verso la posizione finale.
2. Inserire l’estremità a “gancio” del tubo di scarico nel lavatoio
o nel tubo verticale.
3. Stimare la lunghezza del tubo di scarico necessaria quando la
lavatrice è in posizione finale. Il tubo deve essere tagliato della
lunghezza esatta in modo che l’estremità a “gancio” aderisca
bene all’estremità del tubo verticale.
Se il tubo di scarico è troppo lungo, tagliare l’estremità dritta
del tubo. (Non tagliare l’estremità con il gancio).
NOTA: non infilare la parte che avanza del tubo di scarico
lungo il tubo verticale. Questo potrebbe causare un travaso.
4. Collocare il morsetto del tubo sul raccordo dello scarico della
lavatrice. Spingere il tubo di scarico nel raccordo. Usare una
pinza per aprire il morsetto e inserirlo sul tubo
di scarico. Assicurarsi che aderisca completamente.
5. Misurare e contrassegnare un punto a circa 406 mm (16")
dall’estremità con la spina della fascetta d’imballaggio.
Tagliare la fascetta d’imballaggio in questo punto.
6. Controllare che il tubo non sia attorcigliato o
piegato e che sia stato fissato in posizione.
Inserire l’estremi del tubo di scarico a
“gancio” nel tubo verticale. Avvolgere con
vigore la fascetta d’imballaggio attorno al bordo
del tubo verticale. Inserire il perno nel foro più
vicino della fascetta d’imballaggio.
Collegamento dei tubi d’ingresso ai rubinetti
d
ell’acqua
1. Prima di collegare i tubi d’ingresso ai rubinetti, far
s
correre l’acqua di entrambi i rubinetti in un secchio per
evitare che le particelle contenute nei tubi dell’acqua possano
ostruire i tubi della lavatrice. Contrassegnare
i
l rubinetto dell’acqua calda.
2. Installare un adattatore nero per rubinetto su ogni tubo
di alimentazione.
3. Collegare il tubo inferiore (il tubo d’ingresso indicato con la
lettera “H”) al rubinetto dell’acqua calda.
4
. Collegare il tubo superiore (il tubo d’ingresso indicato con la
lettera “C”) al rubinetto dell’acqua fredda. Stringere a mano
con vigore il raccordo al rubinetto.
5. Usare una pinza per avvitare di altri due terzi di giro ciascun
raccordo.
Livellamento della lavatrice
Installazione dei piedini anteriori di livellamento
1. Posizionare due montanti angolari uno sopra l’altro. Inclinare
la lavatrice all’indietro e inserire i montanti per 76 mm (3") da
uno dei lati della lavatrice, come mostrato in figura. Ripetere
l’operazione con gli altri montanti angolari dall'altro lato della
lavatrice.
2. Usare i piedini di
livellamento e i
dadi contenuti
nel sacchetto dei
componenti.
Avvitare il dado
fino a 13 mm
(1/2") dalla base.
3. Inserire i piedini nei fori corretti di
ciascun angolo anteriore della
lavatrice fino a quando i dadi non
toccano l’elettrodomestico. Non
stringere i dadi finché la lavatrice
non è stata livellata.
4. Inclinare la lavatrice all’indietro e
rimuovere i montanti angolari.
Inclinare delicatamente la
lavatrice verso il pavimento.
5. Collocare la lavatrice nella
posizione finale. Rimuovere il pannello di cartone o di legno
dal fondo della lavatrice.
A
B
C
A. 13 mm (1/2")
B. Base
C. Dado
406 mm (16")
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 30
31
1. Inclinare la lavatrice verso di sollevando i piedini
p
osteriori di 25 mm (1") dal pavimento. Per regolare i
piedini posteriori auto-livellanti, abbassare delicatamente
la lavatrice.
2. Controllare il livellamento della lavatrice posizionando una
livella sul ripiano della lavatrice, prima da destra a sinistra,
quindi dalla parte anteriore a quella inferiore.
3. Se la lavatrice non è a livello, regolare i piedini anteriori verso
l’alto o verso il basso. Eseguire il controllo finale con la livella.
4. Quando la lavatrice è livellata correttamente, usare una chiave
inglese per avvitare i dadi dei piedini anteriori alla base della
lavatrice. Se i dadi non sono adeguatamente avvitati alla
base, la lavatrice può vibrare.
Livellamento della lavatrice
Installazione completa
1. Verificare i requisiti elettrici. Assicurarsi di disporre di un
impianto elettrico adeguato e di un’adeguata messa a terra.
2. Accertarsi di aver installato tutti i componenti. Se avanza un
componente, ripetere il procedimento per capire quale passo
sia stato saltato.
3. Aprire i rubinetti e controllare che non vi siano perdite.
Qualora ve ne siano, avvitare ulteriormente i raccordi. Non
stringere con troppo vigore poiché si potrebbero causare
danni ai rubinetti.
4. Accertarsi di avere tutti gli attrezzi a disposizione.
5. Verificare che la fascetta d’imballaggio sia stato rimosso
dal retro della lavatrice e che sia usato per fissare il
tubo di scarico. Se la fascetta d’imballaggio non è stata
rimossa completamente, la lavatrice potrebbe vibrare e
causare rumore.
6. Inserire la spina a una presa con messa a terra.
NOTA: su alcuni modelli, durante i collaudi in fabbrica, il timer
viene posizionato su un punto avanzato nel ciclo, provocando
l’attivazione del tasto di avvio. Aspettare che il timer raggiunga
la fine del ciclo. Una volta completato il ciclo, il timer si azzererà
e il tasto di avvio tornerà al punto di partenza. Se non si
consente al timer di raggiungere la fine del primo ciclo
e quindi di azzerarsi, il lavaggio non sarà completato.
Piedini
posteriori
Sigillare 2 lati con
nastro adesivo
Piedini
anteriori
Checklist per il funzionamento della lavatrice
Se la lavatrice non funziona correttamente, verificare che:
1. Il cavo di alimentazione sia collegato alla presa di corrente.
2. L’interruttore di circuito sia stato attivato o che il fusibile non
sia saltato.
3. Il timer si trovi all’inizio di un ciclo.
4. I rubinetti siano aperti.
5. I tubi d’ingresso e di scarico non siano piegati.
6. Lo sportello della lavatrice sia chiuso.
7. La valvola d’ingresso non si sia congelata quando esposta
alle intemperie.
8. Livello di schiuma. La schiuma eccessiva rallenta la rotazione
del cestello e causa uno scarso risciacquo. Completare un
ciclo senza detersivo. Usare meno detersivo oppure un
detersivo che crei meno schiuma per i lavaggi futuri.
Per l’assistenza:
Contattare il rivenditore autorizzato di Lavatrici Commerciali
Maytag
®
. Per individuare il rivenditore autorizzato di Lavatrici
Commerciali Maytag
®
, oppure per le indagini di Web, visitare il
sito www.MaytagCommercialLaundry.com.
Al momento della chiamata, tenere a portata di mano il numero
del modello e il numero di serie della lavatrice riportati sulla
targhetta situata sull’elettrodomestico.
Per spostare la lavatrice in una nuova posizione
Estrarre i piedini anteriori dalla base della lavatrice.
Alzare al massimo entrambi i piedini posteriori di livellamento e
bloccarli con del nastro adesivo.
Applicare del nastro adesivo al lato e al fondo
dell’elettrodomestico vicino al lato posteriore.
Aprire lo sportello della lavatrice, inserire una coperta tra i bordi
del cestello e il lato superiore dell'elettrodomestico per
attenuarne i movimenti.
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 31
W10135309B
© 2010
All rights reserved.
Tous droits réservés.
Todos los derechos
reservados.
Tutti i diritti riservati.
04/2010
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Impreso en EE.UU.
Stampato negli S.U.A.
GARANZIA MAYTAG
®
PER LAVATRICE COMMERCIALE A
CARICO SINGOLO E A PAGAMENTO A CARICO
MULTIPLO E PER ASCIUGATRICE
GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI
Per i primi cinque anni dalla data di acquisto, ove l'installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformità
con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento "Maytag") sarà
responsabile del rimborso delle parti indicate dalla fabbrica o delle parti delle apparecchiature originali indicate dal produttore in
caso di difetti nei materiali o di fabbricazione. È necessaria una prova della data di acquisto per ottenere l'assistenza coperta
dalla presente garanzia.
VOCI NON A CARICO DI MAYTAG:
1. Tutti gli altri costi inclusi, manodopera, trasporto o dazi doganali.
2. L’assistenza in caso di errata installazione dell’apparecchiatura commerciale, per ricevere istruzioni sull'uso del dispositivo, per la
sostituzione o riparazione di fusibili oppure per correggere il cablaggio o l’impianto idraulico esterni.
3. Riparazioni in caso di utilizzo dell'apparecchiatura al di fuori del proprio regolare uso commerciale.
4. Danni provocati dall’errata manipolazione del prodotto durante la consegna, furto, incidenti, alterazioni, cattivo utilizzo, abusi,
incendio, inondazione, cause di forza maggiore, errata installazione, installazione non in conformità con le norme sugli impianti
elettrici e idraulici locali, uso di prodotti non approvati da Maytag.
5. Ritiro e consegna. Questo dispositivo commerciale è progettato per essere riparato in situ.
6. Riparazioni di parti o sistemi provocate da modifiche non autorizzate apportate al dispositivo commerciale.
7. La rimozione e reinstallazione del dispositivo commerciale se installato in un'area di difficile accesso o non in conformità
con le istruzioni di installazione pubblicate.
8. I danni chimici sono esclusi dalla copertura della garanzia.
9. Le modifiche all'edificio, alla stanza o all'area necessarie al corretto funzionamento del dispositivo commerciale.
10. Riparazioni effettuate non da personale di assistenza autorizzato della Whirlpool.
LIMITAZIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE; LIMITAZIONE DEI RIMEDI
UNICO E SOLO RIMEDIO DA PARTE DEL CLIENTE SOTTO LA PRESENTE GARANZIA È LA RIPARAZIONE DEL PRODOTTO COME
SPECIFICATO DALLA PRESENTE GARANZIA. LE GARANZIE IMPLICITE, INCLUSE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ O
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SONO LIMITATE A UN ANNO O AL PERIODO MINIMO CONSENTITO DALLA LEGGE.
WHIRPOOL NON È RESPONSABILE DI INCIDENTI O DANNI DA ESSI DERIVANTI. ALCUNI STATI E PROVINCE NON
RICONOSCONO L'ESCLUSIONE DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI O LE LIMITAZIONI SULLA DURATA DELLE
GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ; PERTANTO QUESTA LIMITAZIONE ED ESCLUSIONE POTREBBE NON
ESSERE APPLICABILE. LA PRESENTE GARANZIA FORNISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI OLTRE A QUELLI EVENTUALI CHE
SPETTANO IN BASE ALLO STATO O ALLA PROVINCIA A CUI SI APPARTIENE.
Per assistenza, contattare il distributore autorizzato di lavatrici commerciali Maytag
®
. Per localizzare il rivenditore Maytag
®
locale o
per richieste via Web, visitare www.MaytagCommercialLaundry.com.
Per inviare richieste per iscritto scrivere a:
Maytag
®
Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022
® Registered Trademark/TM Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Maytag Corporation ou ses compagnies affiliées.
® Marca registrada/TM Marca de comercio son propriedad Maytag Corporation o sus compañías relacionadas.
® Marchio di fabbrica /TM marchio del depositato di Maytag Corporation o le sue società relative.
3/10
W10135309B v07.qxd:YC70811_W10135283A-En Fr 4/28/10 4:02 PM Page 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MAT15MN Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per