Polk Audio CSW100 Manuale utente

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale utente
4 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
devono seguir
e le istruzioni del produttore e adoperare gli accessori raccomandati.
9. Ventilazione: l’apparecchio ha varie feritoie per la ventilazione che ne assicurano il funzionamento affidabile
prevenendo il surriscaldamento dei componenti e che non devono essere né coperte né ostruite, ad esempio
posandolo su un letto, un divano, un tappeto o superfici simili. L’apparecchio non va mai messo vicino a un
radiatore o a una bocchetta di riscaldamento né collocato in una struttura già predisposta, come uno scaffale
o un rack, a meno che non si garantisca una ventilazione adeguata e si seguano le istruzioni del produttore.
10. Alimentazione: l’apparecchio deve essere alimentato solo alla tensione e corrente indicate sulla targa dati.
Se non si è sicuri dei valori della tensione e corrente erogate dalle prese di corrente, consultare il rivenditore
o la società dell’energia elettrica.
11. (Solo per il Nord-America) Messa a terra o polarizzazione: l’apparecchio è dotato di una spina polarizzata (ossia con
uno spinotto più largo dell’altro) per corrente alternata, che può essere inserita nella presa di corrente in un solo
modo a scopo di sicurezza. Se è impossibile inserire bene la spina, girarla; se ancora risulta impossibile inserirla,
rivolgersi a un elettricista per fare sostituire la presa di corrente obsoleta. Non annullare la caratteristica di
sicurezza della spina.
12. Cavo di alimentazione: collocarlo in modo da ridurre quanto più possibile il rischio che faccia inciampare o sia
schiacciato da oggetti messi sopra o contro di esso; prestare particolare attenzione al punto di entrata della spina
nella presa di corrente e al punto di connessione tra il cavo e l’apparecchio.
13.
Fulmini: per ulteriore protezione durante i temporali o se si lascia l’apparecchio incustodito e inutilizzato per lunghi
periodi, scollegarlo dalla presa di corrente e scollegare l’antenna o il cavo dell’impianto. Si prevengono così danni
causati da fulmini e sovracorrenti nella rete di alimentazione.
14.
Linee elettriche: non collocare un impianto dotato di antenna esterna, presso linee elettriche aeree o altri circuiti
di alimentazione o illuminazione oppure in un punto da cui potrebbe andare a contatto di tali linee o circuiti. Quando
si installa un impianto con antenna esterna occorre fare estrema attenzione a evitare di toccare tali linee o circuiti,
in quanto il contatto può causare la morte.
15. Sovraccarico: per prevenire incendi e scosse elettriche, non sovraccaricare prese di corrente o prolunghe.
16. Entrata di oggetti e liquidi: non inserire mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio attraverso le feritoie, perché
potrebbero toccare punti ad alta tensione o cortocircuitare componenti, causando incendio o scosse elettriche.
Evitare di versare liquidi di qualsiasi tipo sull’apparecchio.
17. Manutenzione: non cercare di eseguire la manutenzione di questo prodotto, in quanto aprendo o rimuovendo
le coperture si può essere esposti ad alte tensioni o altri pericoli. Rivolgersi sempre a personale qualificato.
18. Danni che richiedono un intervento: scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi a personale
qualificato nei seguenti casi.
a. Danni alla spina o al cavo di alimentazione.
b. Si è versato un liquido sull’apparecchio o è caduto un oggetto al suo interno.
c. L’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua.
d. L’apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l’uso. Agire solo sui
comandi descritti nelle istruzioni, in quanto un uso improprio di altri comandi potrebbe causare danni
e spesso richiedere un intervento significativo da parte di un tecnico qualificato.
e. L’apparecchio è caduto o l’involucro è stato danneggiato.
f. L’apparecchio presenta una variazione notevole rispetto alle prestazioni previste; ciò indica la
necessità di una manutenzione.
19. Ricambi: accertarsi che il tecnico addetto alla manutenzione usi ricambi specificati dal produttore o aventi le stesse
caratteristiche dei componenti originali. Una sostituzione non autorizzata può causare incendio, scosse elettriche
o altri pericoli.
20. Verifica di sicurezza: una volta completate eventuali operazioni di manutenzione o riparazione, richiedere
al tecnico addetto di eseguire le verifiche necessarie per stabilire che l’apparecchio funzioni correttamente.
21. Carrelli e sostegni: l’apparecchio deve essere adoperato solo con un carrello o un sostegno raccomandato dal
produttore. Se l’apparecchio è collocato su un carrello, il sistema va spostato con cautela; un arresto brusco,
l’applicazione di una forza eccessiva o una superficie irregolare possono farlo capovolgere.
22. Questo prodotto non è concepito per l’uso all’aperto.
ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare
lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita
dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti.
Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando l’esposizione
prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanza delle norme di legge che regolano
il volume degli apparecchi installati su veicoli.
Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sito www.polkaudio.com/education/article/SPL/
o consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito
www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN
Dieses Pr
odukt wurde nach den strengsten Qualitäts- und Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt.
Sie sollten aber bei der Installation und beim Betrieb einige Sicher
heitshinweise beachten.
1. Lesen Sie die Anleitung durch. Sie sollten vor Inbetriebnahme des Systems alle Sicherheitsund
Betriebshinweise lesen.
2. Heben Sie die Anleitung auf. Sie sollten die Sicherheits- und Betriebshinweise aufheben, um in Zukunft auf
sie zugreifen zu können.
3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen an den Geräten und in den Bedienungsanleitungen
müssen befolgt werden.
4. Folgen Sie den Anweisungen. Alle Betriebsanweisungen müssen befolgt werden.
5. Reinigung. Ziehen Sie vor Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose. Verwenden Sie keine flüssigen
Reinigungsmittel oder Sprays. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes T
uch.
6. Zubehör. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör, da anderes Zubehör Gefahren
hervorrufen könnte.
7.
Wasser und Feuchtigkeit. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser - beispielsweise nahe einer
Badewanne, einer Waschschüssel, einem Spülbecken, einem Waschkessel, in einem feuchten Keller, in der Nähe
eines Swimmingpools usw.
8. Zubehör. Stellen Sie diese Geräte nicht auf einen Wagen, einen Ständer, ein Stativ, eine Halterung oder einen
Tisch, wenn diese nicht stabil sind. Die Audio-/Video-Produkte könnten sonst herunterfallen und bei Kindern oder
Erwachsenen schwere Verletzungen verursachen sowie die Produkte schwer beschädigen. Verwenden Sie
ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit den
Geräten verkauft wurden. Die Befestigung der Geräte sollte den Herstelleranweisungen folgen und vom Hersteller
empfohlene Befestigungsteile verwenden.
9. Lüftung. Die Schlitze und Öffnungen am Gehäuse dienen der Lüftung und sichern den zuverlässigen Betrieb der
Geräte und schützen sie vor Überhitzung. Deshalb dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt werden.
Man darf diese Öffnungen nie dadurch blockieren, dass man die Produkte auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich
oder eine ähnliche Oberfläche stellt. Dieses Produkt sollte nie in der Nähe von Heizkörpern oder Warmluf-
teintrittsöffnungen aufgestellt werden. Dieses Produkt sollte nie in ein Bücherregal oder ein Rack eingebaut
werden, es sei denn, es wurde für ausreichende Lüftung gesorgt oder die Herstelleranweisungen wurden befolgt.
10. Stromversorgung. Dieses Produkt darf nur mit der auf den Etiketten angegebenen Stromversorgung betrieben
werden. Wenn Sie Fragen über die Stromversorgung in Ihrem Heim haben, wenden Sie sich bitte an einen
Fachhändler oder das ör
tliche Stromversorgungsunternehmen.
11. Erdung oder Polarisierung (nur für Nordamerika). Dieses Produkt verfügt über polarisierte Wechselstrom-Stecker
(eine Klinke ist dicker als die andere). Dieser Stecker passt nur auf eine Weise in die Steckdose. Dies stellt eine
Sicher
heitsfunktion dar. Wenn Sie den Stecker nicht voll einstecken können, sollten Sie ihn umdrehen. Wenn
der Stecker immer noch nicht passt, sollten Sie die veraltete Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
Sie sollten die Sicherheitsfunktion des polarisierten Steckers nicht umgehen.
12. Schutz des Netzkabels. Das Netzkabel sollte so verlegt werden, dass es weder belastet noch durch darauf oder
dagegen platzierte Objekte geknickt wird, vor allem bei Steckern, Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus
dem Gerät.
13. Blitzschutz. Um dieses Audio-/Videoprodukt während eines Gewitters oder längerer Perioden zu schützen, in
denen es unbeaufsichtigt ist und nicht benutzt wird, sollten Sie den Stecker herausziehen und das Antennen-oder
Kabelsystem trennen. Dies verhindert durch Blitzschlag und Überspannungen verursachte Schäden am Produkt.
14. Stromleitungen. Ein Außenantennensystem sollte sich nicht in der Nähe von Stromleitungen oder anderen
Stromkabeln befinden, oder an Stellen, von denen es auf solche Stromquellen fallen könnte. Bei der Installation
einer Außenantenne sollte man extr
em vorsichtig sein, keine Stromleitungen oder Stromkreise zu berühren,
da dies tödliche Folgen haben könnte.
15. Überlastung. Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu Feuer oder Stromschlag
führen könnte.
16. Eindringen von Objekten oder Flüssigkeiten. Schieben Sie nie Objekte durch Öffnungen in das Produkt,
da diese unter Spannung stehende Teile berühren oder Kurzschlüsse erzeugen könnten, die zu Feuer oder
Stromschlag führen. Lassen Sie nie irgendwelche Flüssigkeiten in dieses Audio-/Videoprodukt eindringen.
17. Wartung. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu warten, da Sie nach dem Öffnen und Entfernen der
Abdeckungen gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren ausgesetzt wären. Lassen Sie alle Wartungen
von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
18. Schäden, die eine Wartung erfordern. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und lassen Sie unter folgenden
Bedingungen eine Wartung von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen:
a. Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b. Wenn Flüssigkeit in das Produkt eingedrungen ist oder Objekte hineingefallen sind.
c. Wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
d. Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert, obwohl Sie der Betriebsanleitung folgen. Stellen Sie nur die
von der Betriebsanleitung behandelten Regler ein, da eine Fehleinstellung anderer Regler zu Schäden
führen kann und dann oft umfangreiche Reparaturen durch einen Kundendiensttechniker nötig werden.
e. Wenn das Produkt fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
f. Wenn sich die Leistung des Produkts deutlich ändert - dies zeigt an, dass eine Wartung nötig ist.
19. Ersatzteile. Wenn Ersatzteile benötigt werden, müssen Sie sicherstellen, dass der Kundendiensttechniker
vom Hersteller empfohlene oder gleichwertige Ersatzteile verwendet. Ein unzulässiger Austausch kann
zu Feuer, Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen.
20. Sicherheitsüberprüfung. Nach Abschluss einer Wartung oder Reparatur dieses Produkts sollten Sie den
Kundendiensttechniker bitten, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen, um festzustellen, ob das Produkt
betriebsbereit ist.
21. Wagen und Ständer. Das Gerät sollte nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Wagen oder Ständer verwendet
werden. Gerät und Wagen sollten immer vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, zuviel Kraftanwendung
und unebene Oberflächen können dazu führen, dass Gerät und Wagen umfallen.
22. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!
Polk Audio-Lautspr
echer und Subwoofer können extr
em hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente
Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende
Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß: Sie sollten sich nicht
zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unter www.polkaudio.com/education/article/SPL/
oder in den Richtlinien der Occupational Health and Safety Administration (OSHA) unter
www
.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.
DEUTSCH
14 Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]
ITALIANO
Nota Bene:
È necessario conoscere bene e seguire scrupolos-
amente le norme locali edilizie e antincendio. Inoltre
occorre sapere com’è costruita la struttura dietro la
parete o il soffitto in cui si intende installare l’altopar-
lante. Adop-erare sempre cavi che soddisfino le rile-
vanti norme edilizie e antincendio; per ottenere qualità
ottimale del suono, usare cavi di sezione minima pari
a 2,08 mm2 [14 AWG] (nota: è raccomandabile fare
eseguire i cablaggi da un elettricista qualificato).
Durante l’installazione del subwoofer CSW, tenere pre-
sente il peso del particolare modello (vedere la sezione
sui dati tecnici) e la robustezza della parete o del soffitto
in cui si intende eseguire l’installazione nonché di even-
tuali montanti cavi elettrici o tubazioni nascosti.
Se non si è sicuri di avere le capacità o gli attrezzi
necessari, consultare il rivenditore Polk Audio o un
installatore qualificato.
CSW100
Il CSW100 è concepito per essere installato sotto il pavimento,
nel soffitto o in una parete. È agevolmente inseribile fra travi
standard nonché negli spazi più stretti di una struttura
QuietFloor
®
; una volta installato, rimane visibile solo una
griglia di 5 x 30 cm (in opzione).
CARATTERISTICHE
• Driver ad ampia escursione (long-throw) da 25 cm.
• Driver ottimizzato mediante l’analizzatore di
distorsione Klippel.
• Cassa in MDF (pannelli di fibre a media densità) rinforzata
per garantire la massima rigidità e l’assenza di risonanze
e vibrazioni.
• Allineamento passa banda High Velocity Compression Drive
®
brevettato con apertura di riduzione della turbolenza dell’aria -
produce bassi robusti, ineguagliabili da altri altoparlanti da
incasso di dimensioni analoghe.
• Fornito con viteria e supporti antivibrazione.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL CSW100
1 Subwoofer
4 Staffe di fissaggio
Viti a testa tronco-conica per
pannelli truciolari da 40 x 2 cm
16 Rondelle
3 Supporti antivibrazione
1 Scheda di registrazione
1 Manuale del pr
oprietario
AMPLIFICATORE SWA500 E SCHEDE SPEX
Nota: Quando si installa l’amplificatore di adattamento
Polk Audio SWA500, accertarsi di installare la scheda SPEX
adatta; per la procedura di installazione consultare il
manuale dell’SW
A500.
La scheda SPEX configura l’SWA500 per il particolare modello
di subwoofer che si deve installare, programmando l’equaliz-
zazione e la protezione contro i sovraccarichi; inoltre è dotata di
circuiti di regolazione della potenza studiati secondo i requisiti
del subwoofer per assicurare ulteriore affidabilità (per le
istruzioni di installazione consultare il manuale dell’SWA500).
Nota Bene: Il CSW100 NON è impermeabile; non
permettere mai che vada a contatto con l’acqua.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL CSW100
Copertura protettiva
L’area per la griglia del CSW100 è protetta da una copertura di
8,3 x 33 cm e spessa 1,2 cm, che va adoperata come dima per
praticare l’apertura in cui inserire la griglia; alla copertura è
attaccata la seguente etichetta:
Il CSW100 richiede una griglia da 5 x 30 cm, ordinabile presso
Polk. Se si decide di utilizzar
e un’altra griglia, sceglierne una che
non risuoni e installarla a tenuta stagna.
Nota: Il CSW100 pesa 15 kg.
Installazione
Per installare il CSW100 procedere come segue:
1. Contrassegnare il contorno dell’apertura da praticare
per il CSW e gli assi dell’apertura nel subwoofer.
2. Utilizzando la copertura protettiva come dima,
contrassegnare l’apertura per la griglia.
3. Praticare l’apertura per la griglia.
Nota: Tenere fermo il subwoofer nel pavimento o sul soffitto;
poiché l’altoparlante pesa 15 kg, occorre essere in due o servirsi
di un dispositivo adatto a sostenere il subwoofer durante la fase
finale dell'installazione.
4. Unire la staffe di fissaggio al subwoofer a ciascun angolo
mediante le viti da 3/4" (19 mm) in dotazione, serrando
entrambe le staffe su un lato del subwoofer finché non
sono a filo contro di esso; non serrare le altre staffe.
5. Fissare i supporti antivibrazione (in dotazione) al lato del
subwoofer che sarà situato a filo contr
o travi di supporto.
6. Collocare il subwoofer nel pavimento o nel soffitto a filo con-
tro la superficie della trave e quindi fissare le staffe alla trave.
7. Estender
e le due staf
fe ancora non ser
rate e ser
rarle
a filo contr
o l’altra trave.
8. Inserire la griglia nell'apertura e fissarla a tenuta stagna.
CABLAGGIO DEL CSW100
Il CSW100 ha una coppia di terminali di ingresso; collegare
quello rosso (positivo, +) al terminale positivo, e quello
nero (negativo, -) al terminale negativo dell’amplificatore
o del ricevitore.
CSW155
Il CSW155 è concepito per essere installato in una parete;
si inserisce agevolmente tra montanti i cui assi distino
fra di loro 41 cm.
CARATTERISTICHE
• Driver ad ampia escursione (long-throw) da 25 cm.
• Driver ottimizzato mediante l’analizzatore di
distorsione Klippel.
• Cassa in MDF (pannelli di fibre a media densità) rinforzata
per garantire la massima rigidità e l’assenza di risonanze
e vibrazioni.
• Cassa con apertura per diffusione diretta - produce bassi
robusti, ineguagliabili da altri altoparlanti da incasso
di dimensioni analoghe.
• Fornito con viteria e supporti antivibrazione.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL CSW155:
1 Subwoofer
4 Staffe di fissaggio
Viti a testa tronco-conica per pannelli truciolari da 40 x 2 cm
16 Rondelle
11 Suppor
ti antivibrazione (di cui 6 già installati)
1 Scheda di registrazione
1 Manuale del pr
oprietario
1 Griglia
Il CSW155 utilizza una griglia di 39,4 x 44,5 cm, acclusa.
AMPLIFICATORE SWA500 E SCHEDE SPEX
Nota:
Quando si installa l’amplificatore di adattamento Polk
Audio SWA500, accertarsi di installare la scheda SPEX adatta.
Per la procedura di installazione consultare il manuale
dell’SWA500.
La scheda SPEX configura l’SW
A500 per il particolare modello
di subwoofer che si deve installare, programmando l’equaliz-
zazione e la pr
otezione contr
o i sovraccarichi; inoltr
e è dotata di
circuiti di regolazione della potenza studiati secondo i requisiti
del subwoofer per assicurare ulteriore affidabilità (per le
istruzioni di installazione consultare il manuale dell’SWA500).
Nota Bene: Il CSW155 NON è impermeabile;
non per
metter
e mai che vada a contatto con l’acqua.
Il CSW100 con la griglia
Polk Audio da 5 x 30 cm.
For more information visit our website at www.polkaudio.com 15
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL CSW155
Nota: Il CSW155 pesa 16,4 kg.
Copertura protettiva
L’area per la griglia del CSW155 è protetta da una copertura di
39,4 x 44,5 cm e spessa 1,2 cm, che va adoperata come dima
per praticare l’apertura in cui inserire la griglia; alla copertura
è attaccata la seguente etichetta:
Installazione
Seguire le istruzioni allegate al CSW155.
Se la parete non è ancora in fase di costruzione ma è già
ultimata, consultare un installatore qualificato.
CABLAGGIO DEL CSW155
Il CSW155 ha una coppia di terminali di ingresso; collegare
quello rosso (positivo, +) al terminale positivo, e quello
nero (negativo, -) al terminale negativo dell’amplificatore
o del ricevitore.
CSW200
Il CSW200 è un subwoofer di 0,04 m3 a diffusione diretta con
cassa in MDF (pannelli di fibre a media densità) e apertura di
riduzione della turbolenza dell’aria; le sue grandi dimensioni - 87
x 33 x 23 cm (AxLxP) - e il driver ad ampia escursione (long-throw)
fanno sì che il CSW200 sia in grado di pr
odur
re i bassi più robusti
a frequenze bassissime, sotto i 30 Hz, pur essendo inseribile
negli spazi più stretti di una struttura QuietFloor
®
o in una
struttura con travi in legno a doppio T. Data la scelta di aperture
di medie dimensioni per la griglia, il CSW200 è adatto a impianti
in cui le prestazioni ottimali siano più importanti che non le
dimensioni ridotte o una griglia poco appariscente.
CARATTERISTICHE
• Driver long-throw da 25 cm con due centratori
per assicurare il controllo di lunghe escursioni.
• Driver ottimizzato mediante l’analizzatore di distorsione Klippel.
• Cassa in MDF con apertura di riduzione
della turbolenza dell’aria.
• Progettato specificamente per l’installazione
a pavimento o soffitto.
• Inseribile in strutture QuietFloor
o con
travi in legno a doppio T standard.
• Fornito con viteria e supporti antivibrazione.
• Garanzia di 5 anni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE DEL CSW200:
1 Subwoofer
4 Staffe di fissaggio
Viti a testa tronco-conica per pannelli truciolari da 40 x 2 cm
16 Rondelle
3 Supporti antivibrazione
1 Scheda di r
egistrazione
1 Manuale del proprietario
AMPLIFICA
TORE SWA500 E SCHEDE SPEX
Nota: Quando si installa l’amplificatore di adattamento
Polk Audio SWA500, accertarsi di installare la scheda SPEX
adatta. Per la procedura di installazione consultare il manuale
dell’SWA500.
La scheda SPEX configura l’SWA500 per il particolare modello
di subwoofer che si deve installare, programmando l’equaliz-
zazione e la protezione contro i sovraccarichi; inoltre è dotata
di circuiti di regolazione della potenza studiati secondo i req-
uisiti del subwoofer per assicurare ulteriore affidabilità (per le
istruzioni di installazione consultare il manuale dell’SWA500).
Nota Bene: Il CSW200 NON è impermeabile; non
permettere mai che vada a contatto con l’acqua.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL CSW200
Copertura protettiva
Una copertura in MDF spessa 1,2 cm protegge il subwoofer
CSW200 e la cassa durante la spedizione e l’installazione;
alla copertura è attaccata la seguente etichetta:
Al CSW200 non è acclusa una griglia. È raccomandabile usare
una griglia di 30,5 x 30,5 cm, anche se si possono adoperar
e
griglie di dimensioni diverse (ad esempio, 25,4 x 25,4 cm o 20,3
x 35,6 cm). Per evitar
e rumori spuri, usare una griglia che non
risuoni e installarla a tenuta stagna. Per installare il CSW200,
seguire la procedura appropriata alla particolare installazione.
Nota: Il CSW200 pesa 21,8 kg.
Installazione a pavimento o a sof
fitto
1. Contrassegnar
e il contor
no dell’aper
tura
da praticar
e per il CSW e gli assi del-
l’apertura nel subwoofer. Il centro del sub-
woofer dista 16,5 cm dai lati della cassa
(vedi dimensioni).
Nota: Il CSW200 ha due coppie di ingressi, una a ciascuna
estremità della cassa; si può usare l’una o l’altra coppia.
2. Iniziando dall’asse del subwoofer, contrassegnare
l’apertura per la griglia.
3. Praticare l’apertura per la griglia.
4. Rimuovere la copertura protettiva.
Nota: Tenere fermo il CSW200 nel pavimento o sul soffitto;
poiché l’altoparlante pesa quasi 22 kg, occorre essere in due
o servirsi di un dispositivo adatto a sostenere il subwoofer per
un certo tempo durante la fase finale dell
installazione (vedi
punti 5-9 di questa procedura).
5. Unire la staffe di fissaggio al subwoofer a ciascun angolo
mediante le viti da 3/4" (19 mm) in dotazione, serrando
entrambe le staffe su un lato del subwoofer finché non
sono a filo contro di esso; non serrare le altre staffe.
6. Fissare i supporti antivibrazione (in dotazione) al lato del
subwoofer che sarà situato a filo contro travi di supporto.
7. Collocare il subwoofer nel pavimento o nel soffitto a filo con-
tr
o la superficie della trave e quindi fissare le staffe alla trave.
8. Estender
e le due staffe ancora non serrate e serrarle a
filo contr
o l’altra trave.
9. Inserire la griglia nell’apertura e fissarla a tenuta stagna.
CABLAGGIO DEL CSW200
Il CSW200 ha due coppie di terminali di ingresso, una a
ciascuna estremità della cassa, entrambe chiaramente
contrassegnate. Collegare il terminale rosso (positivo, +)
al ter
minale positivo, e quello ner
o (negativo, -) al
terminale negativo dell’amplificatore o del ricevitore.
Il CSW200 con griglia
generica da pavimento
di 25,4 x 25,4 cm.
For more information visit our website at www.polkaudio.com 25
POLK AUDIO HISTOR
Y—
A PASSION FOR SOUND
Polk Audio was founded in Baltimore in 1972 by Johns Hopkins University graduates Matthew Polk
and Geor
ge Klopfer. Today, Polk Audio is a leading international manufacturer of high quality home and
automotive loudspeakers and electr
onics. Polk products emphasize superior sound and build quality,
and featur
e many patented and award-winning innovations. Polk Audio has built a reputation as
“The Speaker Specialists.” Polk pr
oducts are sold throughout the USA, Canada and in over 50 countries
around the world. Polk Audio’s mission has always been to build high quality, great sounding products
at affordable prices. For the people of Polk Audio, it’s not just a job; it’s a passion.
HISTÓRIA DA POLK AUDIO—
UMA PAIXÃO POR SOM
A Polk Audio foi fundada em Baltimore em 1972 por Matthew Polk e George Klopfer, universitários
for
mados pela Johns Hopkins University. Atualmente, a Polk Audio é um dos maiores fabricantes
inter
nacionais de caixas acústicas/alto-falantes domésticos e automotivos de alta qualidade, com mais
de 50 patentes de criações e novidades tecnológicas. Os pr
odutos Polk se caracterizam pelo seu som
de altíssimo nível de qualidade e por incorporar uma série de inovações patenteadas e pr
emiadas. Os
produtos Polk são vendidos em todos os Estados Unidos, Canadá e em mais de 50 países no mundo
todo. A missão da Polk Audio tem sido sempre desenvolver caixas acústicas/alto-falantes de alto nível
de qualidade e de alto padrão a preços acessíveis. Para os funcionários da Polk Audio, fabricar caixas
acústicas/alto-falantes não é apenas um trabalho; é também uma paixão.
DIE GESCHICHTE VON POLK AUDIO—
EINE LEIDENSCHAFT FÜR SOUND
Polk Audio wurde 1972 in Baltimore von Matthew Polk und George Klopfer, zwei Absolventen der Johns
Hopkins University, gegründet. Heute ist Polk Audio ein international führender Hersteller hochwertiger
Heim- und Autolautspr
echer, mit über 50 Patenten für technologische Innovationen und Design. Polk-
Pr
odukte bieten hervorragenden Sound und überragende Verarbeitungsqualität und basieren auf
zahlreichen patentierten und preisgekrönten Innovationen. Polk-Produkte werden in den USA, Kanada
und in über 50 anderen Ländern der Welt vertrieben. Es war immer das Ziel von Polk Audio, hochwertige
Lautsprecher mit überragendem Sound zu vernünftigen Preisen herzustellen. Für die Mitarbeiter von
Polk Audio ist die Herstellung von Lautsprechern nicht nur ein Job, sondern eine Leidenschaft.
IL PASSATO DI POLK AUDIO—
IL SUONO È LA NOSTRA PASSIONE
Polk Audio è stata fondata a Baltimore nel 1972 da due laureati della Johns Hopkins University,
Matthew Polk e George Klopfer. Oggi Polk Audio è un’azienda leader nella produzione di altoparlanti
di qualità per la casa e per l’auto, con più di 50 brevetti per innovazioni tecnologiche e del design.
I prodotti Polk evidenziano una qualità eccezionale del suono e un’ottima costruzione e includono
numerose innovazioni brevettate che hanno vinto molti premi. I prodotti Polk sono venduti negli Stati
Uniti, nel Canada e in più di altri 50 Paesi nel mondo. L’obiettivo di Polk Audio è sempre stato di creare
altoparlanti di ottima qualità, con un suono eccezionale e a prezzi ragionevoli. Per i dipendenti della
Polk Audio, fabbricare altoparlanti non è solo un lavoro, è una passione.
HISTORIA DE POLK AUDIO—
PASIÓN POR EL SONIDO
Polk Audio fue fundada en Baltimore en 1972 por Matthew Polk y George Klopfer, egresados de la
Universidad Johns Hopkins. Hoy en día, Polk Audio es uno de los principales fabricantes interna-
cionales de altavoces de alta calidad para la casa y el automóvil y tiene más de 50 patentes por inno-
vaciones de tecnología y diseño. Los productos de Polk Audio enfatizan la superioridad del sonido y
la calidad de la fabricación, y tienen muchas innovaciones patentadas y galardonadas. Los productos
de Polk Audio se venden en Estados Unidos, en Canadá y en más de 50 países de todo el mundo. La
misión de Polk Audio ha sido siempre fabricar altavoces de alta calidad que produzcan un sonido
magnífico a precios accesibles. Para el personal de Polk Audio, fabricar altavoces no es
simplemente un trabajo; es una pasión.
L
’HISTOIRE DE POLK AUDIO—
LA P
ASSION DU SON
Polk Audio a été fondée à Baltimor
e en 1972 par deux gradués de l’Université John Hopkins, Matthew
Polk et Geor
ge Klopfer
. Aujour
d’hui, Polk Audio est un des plus impor
tants fabricants de haut-parleurs
pour la maison et l’automobile. Polk Audio détient plus de 50 br
evets pour ses technologies et ses
designs innovateurs; ses pr
oduits sont r
econnus mondialement pour leur qualité de fabrication et leur
sonorité incomparable. Ils sont vendus aux États-Unis, au Canada et dans plus de 50 pays autour du
monde. La mission de Polk a toujours été de constr
uir
e des haut-parleurs de la plus haute qualité -
tout en les of
frant à prix abor
dables. Pour ceux et celles qui oeuvr
ent chez Polk, bâtir des haut-
parleurs n’est pas seulement une occupation, c’est une passion.
CSW100
RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS
27 Hz – 140 Hz
LÍMITES A -3dB
33 Hz – 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIÁMETRO DEL EXCITADOR
10"
TIPO DE CAJA
Pasabanda, ventilación de ranura
ACESSÓRIO
Rejilla moldeada de plástico reforzado
CSW155
RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS
30 Hz – 140 Hz
LÍMITES A -3dB
36 Hz – 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIÁMETRO DEL EXCITADOR
10"
TIPO DE CAJA
Direct Radiating, Slot Port
ACESSÓRIO
Grade de Preforated com frame plástico
CSW200
RESPUESTA GENERAL DE FRECUENCIAS
22 Hz a 140 Hz
LÍMITES A -3
d
B
28 Hz a 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIÁMETRO DEL EXCIT
ADOR
10 pulgadas
TIPO DE CAJA
Radiación dir
ecta, puer
to laminar del flujo
ACESSÓRIO
Grade do engranzamento de fio
CSW100
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE
27 Hz – 140 Hz
LIMITES -3dB
33 Hz – 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIAMÈTRE DU TRANSDUCTEUR
10"
TYPE DE CAISSON
Passe-bande, charge d’évent
ACCESSOIRE
Grille en plastique moulé renforcé
CSW155
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE
30 Hz – 140 Hz
LIMITES -3dB
36 Hz – 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIAMÈTRE DU TRANSDUCTEUR
10"
TYPE DE CAISSON
Direct Radiating, Slot Port
ACCESSOIRE
Gril de Preforated avec
l’armature en plastique
CSW200
RÉPONSE EN FRÉQUENCES GLOBALE
22 Hz – 140 Hz
LIMITES -3
d
B
28 Hz – 120 Hz
NOMINAL IMPEDANCE
8 Ohms
DIAMÈTRE DU TRANSDUCTEUR
10 po (25,4 cm)
TYPE DE CAISSON
Rayonnement dir
ect avec
évent type laminaire
ACCESSOIRE
Gril de treillis métallique
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Polk Audio CSW100 Manuale utente

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale utente