Samsung VP-MM12S Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente
ITALIANO
FRANÇAIS
AD68-00934K
Manuel d’instructions
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez ce manuel
d’instructions avec attention et conservez-le en vue
d’une utilisation ultérieure.
Ce produit est conforme aux directives européennes
89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AF
Mise au point
automatique
CCD
Mémoire à transfert de
charges
LCD
Affichage à cristaux
liquides
N'utilisez qu'un modèle de bloc-batterie agréé. Dans le cas
contraire, il existe un risque de surchauffe, d'incendie ou
d'explosion. Les problèmes résultant de l'utilisation d'accessoires
non autorisés ne sont pas couverts par la garantie Samsung.
Manuale di istruzioni
Prima di mettere in funzione l'apparecchio,
si raccomanda di leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni e di
conservarlo per consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
Direttive CEE89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
AF
Messa a fuoco automatica
CCD
Dispositivo ad
accoppiamento di carica
LCD
Schermo a cristalli liquidi
Utilizzare esclusivamente i gruppi batterie approvati dal costruttore.
In caso contrario vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile per problemi causati dall’utilizzo di
batterie non approvate dal costruttore.
Miniket Photo Miniket Photo
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo.....................................8
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT .............................................9
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa........................9
Avvertenza riguardanti Miniket Photo ..............................................9
Avvertenze riguardanti le batterie...................................................10
Avvertenze riguardanti l'obbiettivo.................................................11
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi........................11
Avvertenze riguardanti la manutenzione .......................................11
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti ............................11
Funzioni..............................................................................................12
Accessori forniti con Miniket Photo ...............................................13
Vista posteriore e sinistra................................................................14
Vista anteriore e posteriore .............................................................15
Display LCD .......................................................................................16
OSD (On Screen Display in modalità cattura / visualizzazione
foto) .................................................................................................16
OSD (On Screen Display in modalità registrazione / riproduzione
filmati) .............................................................................................17
OSD (On Screen Display in modalità musica)...............................18
OSD (On Screen Display in modalità registrazione / riproduzione
vocale / impostazione) ...................................................................19
Installazione/estrazione del gruppo batterie .................................20
Manutenzione del gruppo batterie ..................................................21
Ricarica del gruppo batterie ............................................................24
FRANÇAIS
Sommaire Indice
22
ITALIANO
Consignes à respecter lors de l'utilisation du Miniket Photo .......8
Remarques concernant les DROITS D'AUTEUR .............................9
Remarques concernant la formation de condensationv................9
Remarques concernant le Miniket Photo.........................................9
Remarques concernant la batterie..................................................10
Remarques concernant l’objectif....................................................11
Remarques concernant l’écran LCD...............................................11
Consignes à respecter en cas de réparation ................................11
Consignes à respecter pour les pièces de rechange...................11
Caractéristiques ................................................................................12
Accessoires fournis avec le Miniket Photo ...................................13
Vue arrière gauch..............................................................................14
Vue avant et du dessous..................................................................15
Ecran LCD ..........................................................................................16
OSD (Affichage à l'écran en modes Photo Capture (Prise de
photo) / Photo View (Visionnage de photo)) ..................................16
OSD (Affichage à l’écran en modes Movie Record
(Enregistrement de film) / Movie Play (Lecture de film)) ...............17
OSD (Affichage à l’écran en mode Music (Musique)) ...................18
OSD (Affichage à l’écran en modes Voice Record
(Enregistrement vocal) / Voice Play (Lecture de fichiers vocaux) /
Settings (Réglages)) .......................................................................19
Insertion / éjection de la batterie.....................................................20
Entretien de la batterie .....................................................................21
Charge de la batterie.........................................................................24
Remarques et consignes de sécurité 8
Familiarisez-vous avec votre Miniket Photo 12
Nom des pièces 14
Batterie 20
Avvertenze e norme di sicurezza
8
Informazioni generali su Miniket Photo
12
Nomenclatura delle parti
14
Uso del gruppo batterie
20
Indicatore di registrazione / caricamento ......................................25
Indicatore di alimentazione..............................................................25
Uso del selettore di modalità...........................................................26
Uso del tasto DISPLAY .....................................................................27
Uso del tasto MENU..........................................................................27
Uso dei tasti di scelta rapida ...........................................................28
Uso del joystick .................................................................................29
Struttura delle cartelle e dei file ......................................................30
Tempo e capacità di registrazione..................................................31
Uso di una scheda mini SD (accessorio opzionale).....................32
Inserimento / estrazione di una scheda mini SD (accessorio opzionale)
......33
Selezione del tipo di memoria .........................................................34
Operazioni preliminari ......................................................................35
memoria..............................................................................................37
Selezione del tipo di memoria ........................................................37
Impostazione della funzione File No (Num. file) ............................38
Formattazione della memoria .........................................................39
Visualizzazione dello spazio della memoria...................................40
regolazione del display LCD............................................................41
Regolazione della luminosità del display LCD...............................41
data e ora............................................................................................42
data e ora........................................................................................42
Impostazione del formato della data ..............................................43
Visualizzazione di data e ora..........................................................44
sistema ...............................................................................................45
Impostazione dell’opzione NTSC/PAL............................................45
Impostazione del suono bip............................................................46
Impostazione del suono dello scatto ..............................................47
Selezione della lingua.....................................................................48
FRANÇAIS
Sommaire Indice
33
ITALIANO
Témoin d'enregistrement / de charge.............................................25
Témoin d'alimentation ......................................................................25
Utilisation de la molette Mode.........................................................26
Bouton DISPLAY (AFFICHAGE).......................................................27
Utilisation du bouton MENU ............................................................27
Utilisation des raccourcis ................................................................28
Utilisation du pavé directionnel ......................................................29
Arborescence des dossiers et des fichiers ...................................30
Durée et capacité d’enregistrement................................................31
Utilisation d'une carte mémoire Mini SD (en option) ...................32
Insertion / éjection d'une carte mémoire Mini SD (en option).....33
Choix du type de mémoire...............................................................34
Préparation du Miniket Photo..........................................................35
Réglage de la mémoire.....................................................................37
Choix du type de mémoire .............................................................37
Réglage de la Fonction File No. (Fichier no)..................................38
Formatage de la mémoire ..............................................................39
Affichage de l’espace mémoire ......................................................40
Réglage de l’écran LCD....................................................................41
Réglage de la luminosité de l’écran LCD.......................................41
Réglage de la date et de l'heure......................................................42
Réglage de la date et de l'heure ....................................................42
Réglage du format de la date.........................................................43
Réglage de l'affichage de la date et de l'heure..............................44
Réglage du système .........................................................................45
Réglage des normes NTSC/PAL....................................................45
Réglage du signal sonore...............................................................46
Réglage du bruit de l’obturateur .....................................................47
Sélection de la langue ....................................................................48
Premiers pas 25
Réglage du Miniket Photo 36
Guida introduttiva 25
Impostazione di Miniket Photo 36
ITALIANO
Impostazione della visualizzazione della modalità.........................49
Impostazione dello spegnimento automatico.................................50
Reimpostazione di Miniket Photo ...................................................51
cattura.................................................................................................53
Ripresa delle immagini ...................................................................53
Zoom avanti e indietro ....................................................................54
visualizzazione...................................................................................55
Riproduzione di file di immagine sul display LCD..........................55
Visualizzazione foto multiple/ ingrandimento di un’immagine........56
Taglio di un’immagine ingrandita ....................................................57
impostazione delle opzioni di cattura.............................................58
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................58
Uso delle modalità Scena...............................................................60
Impostazione delle dimensioni dell’immagine................................61
Impostazione della qualità dell’immagine.......................................62
Impostazione del metodo di misurazione.......................................63
Impostazione del timer automatico.................................................64
Impostazione degli scatti multipli ....................................................65
Impostazioni degli effetti digitali......................................................66
Regolazione/compensazione dell’esposizione...............................67
Impostazione della velocità ISO (sensibilità)..................................68
Impostazione del bilanciamento del bianco ...................................69
Impostazione della modalità Macro................................................70
Impostazione del flash ....................................................................71
Impostazione della nitidezza ..........................................................73
Impostazione del metodo di messa a fuoco ..................................74
Impostazione della funzione di stabilizzazione dell’immagine.......75
Impostazione dello zoom digitale ...................................................76
Impostazione dell'opzione Datario..................................................77
impostazione delle opzioni di visualizzazione ..............................78
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................78
Réglage de l'affichage du mode.....................................................49
Réglage de l'extinction automatique...............................................50
Réinitialisation du Miniket Photo.....................................................51
Capture ...............................................................................................53
Capture d’images............................................................................53
Zoom avant et arrière .....................................................................54
Visionnage .........................................................................................55
Visionnage de photos sur l’écran LCD...........................................55
Visionnage de plusieurs photos / Agrandissement d'une photo....56
Rognage d'une photo agrandie ......................................................57
Réglage des options de prise de photo.........................................58
Utilisation des raccourcis ................................................................58
Utilisation des modes Scène ..........................................................60
Réglage de la taille de la photo......................................................61
Réglage de la qualité de la photo...................................................62
Réglage de la méthode de mesure de l'exposition........................63
Réglage du retardateur automatique .............................................64
Réglage de la fonction Multi photos ...............................................65
Réglage des effets numériques......................................................66
Réglage de l'exposition - Compensation de l'exposition................67
Réglage de la vitesse ISO (sensibilité) ..........................................68
Réglage de la balance des blancs .................................................69
Réglage du mode Macro ................................................................70
Réglage du flash.............................................................................71
Réglage de la netteté......................................................................73
Réglage de la méthode de mise au point ......................................74
Réglage de la fonction Anti-Shake (Stabilisateur d'images anti-
secousses) ......................................................................................75
Réglage du zoom numérique .........................................................76
Réglage de l'option d'inscription .....................................................77
Réglage des options de visionnage ...............................................78
Utilisation des raccourcis ................................................................78
FRANÇAIS
44
Sommaire Indice
Mode Photo 52 Modalità Photo (Foto) 52
FRANÇAIS
Eliminazione di file di immagine .....................................................82
Protezione dei file di immagine ......................................................83
Rotazione di un file di immagine ....................................................84
Ridimensionamento di immagini ....................................................85
Impostazione di una proiezione di diapositive ...............................86
Impostazione della funzione DPOF (Digital Print Order Format,
Formato di ordinamento della stampa digitale)
.......................................87
Copia di file di immagine ................................................................88
Registrazione di un filmato..............................................................90
Registrazione di un filmato .............................................................90
Zoom avanti e indietro ....................................................................91
riproduzione di un filmato................................................................92
Riproduzione di un filmato sul display LCD ...................................92
lmpostazione delle opzioni di registrazione..................................93
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................93
Impostazione della funzione Program AE (AE prog.) ....................95
Impostazione del bilanciamento del bianco ...................................96
Impostazione degli effetti digitali.....................................................97
Impostazione della modalità Macro................................................98
Impostazione della qualità del filmato ............................................99
Impostazione delle dimensioni del filmato....................................100
Impostazione del timer automatico...............................................101
Impostazione della funzione Wind Cut (Tagl. vento)....................102
Impostazione delle opzioni di visualizzazione ............................103
Uso dei tasti di scelta rapida ........................................................103
Eliminazione di file video ..............................................................107
Protezione dei file video ...............................................................108
Impostazione di una proiezione di diapositive .............................109
Copia di file video .........................................................................110
riproduzione di file musicali ..........................................................112
Suppression de photos .......................................................................82
Protection de photos ...........................................................................83
Rotation d'une photo ...........................................................................84
Redimensionnement de photos ..........................................................85
Réglage du diaporama........................................................................86
Réglage de la fonction DPOF (Digital Print Order Format – Protocole
de commande d'impression numérique) ............................................87
Copie de photos ..................................................................................88
Enregistrement d'un film..................................................................90
Enregistrement d'un film .................................................................90
Zoom avant et arrière .....................................................................91
Lecture d'un film ...............................................................................92
Lecture d'un film sur l’écran LCD ...................................................92
Réglage des options d'enregistrement ..........................................93
Utilisation des raccourcis ................................................................93
Réglage de la fonction Program AE (Expo auto prog.) .................95
Réglage de la Balance blanc..........................................................96
Réglage des effets numériques......................................................97
Réglage du mode Macro ................................................................98
Réglage de la qualité du film ..........................................................99
Réglage de la taille du film ...........................................................100
Réglage du retardateur automatique ...........................................101
Réglage de la fonction Coupe ventv ............................................102
Réglage des options de visionnage .............................................103
Utilisation des raccourcis ..............................................................103
Suppression de fichiers vidéo ......................................................107
Protection des fichiers vidéo.........................................................108
Réglage du diaporama .................................................................109
Copie de fichiers vidéo .................................................................110
Lecture de fichiers musicaux ........................................................112
Sommaire
55
ITALIANO
Mode Movie (Film) 89
Mode Music (Musique)
111
Indice
Modalità Movie (Film) 89
Modalità Music (Musica)
111
ITALIANO
Copia di file musicali da un PC ....................................................112
riproduzione di file musicali ..........................................................113
impostazione delle opzioni di riproduzione.................................114
Uso dei tasti di scelta rapida ........................................................114
Impostazione della riproduzione continua....................................116
Impostazione dell’equalizzatore ...................................................117
Eliminazione di file musicali..........................................................118
Protezione dei file musicali ...........................................................119
Registrazione di file vocali.............................................................121
Registrazione di file vocali ............................................................121
Riproduzione di file vocali..............................................................122
Riproduzione di file vocali.............................................................122
impostazione delle opzioni di riproduzione della voce..............123
Uso dei tasti di scelta rapida ........................................................123
Impostazione della riproduzione continua....................................125
Eliminazione di file vocali..............................................................126
Protezione dei file vocali...............................................................127
Copia di file vocali.........................................................................128
uso dell’apparecchio come videocamera del PC........................130
uso dell’apparecchio come videocamera del PC.........................130
Stampa con PictBridge...................................................................132
Stampa con PictBridge .................................................................132
Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa...................134
Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa .....................134
Copie de fichiers musicaux depuis un ordinateur........................112
Lecture de fichiers musicaux........................................................113
Réglage des options de lecture de fichiers musicaux...............114
Utilisation des raccourcis ..............................................................114
Réglage de la lecture répétée ......................................................116
Réglage de l'égaliseur ..................................................................117
Suppression de fichiers musicaux................................................118
Protection des fichiers musicaux..................................................119
Enregistrement des fichiers vocaux.............................................121
Enregistrement des fichiers vocaux .............................................121
Lecture de fichiers vocaux.............................................................122
Lecture de fichiers vocaux............................................................122
Réglage des options de lecture de fichiers vocaux ...................123
Utilisation des raccourcis ..............................................................123
Réglage de la lecture répétée ......................................................125
Suppression de fichiers vocaux....................................................126
Protection de fichiers vocaux........................................................127
Copie de fichiers vocaux...............................................................128
Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC)...................130
Utilisation de la fonction PC Cam (Caméscope PC) ...................130
Impression avec PictBridge...........................................................132
Impression avec PictBridge ..........................................................132
Utilisation en tant que mémoire de grande capacité..................134
Utilisation en tant que mémoire de grande capacité ...................134
FRANÇAIS
66
Mode Voice (Voix) 120
Sommaire Indice
Mode PC-Cam (Caméscope PC) 129
Mode PictBridge 131
Mode Storage (stockage) 133
Modalità Voice (Voce) 120
Modalità PC Cam 129
Modalità PictBridge 131
Modalità Storage (Memoria) 133
FRANÇAIS
Collegamento a un PC....................................................................136
Velocità USB supportate in base al sistema operativo................136
Requisiti di sistema consigliati......................................................136
Installazione del software ..............................................................137
Installazione di DV Media Pro 1.0 ................................................137
Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video Studio ........................138
collegamento ad altri dispositivi...................................................139
Collegamento a un PC tramite un cavo USB...............................139
Collegamento allo schermo di un televisore ................................140
Collegamento a un videoregistratore ...........................................141
Stampa di foto .................................................................................142
Stampa con DPOF........................................................................142
Pulizia e manutenzione ..................................................................143
Dopo l’uso di Miniket Photo..........................................................143
Pulizia della parte esterna ............................................................144
Informazioni sulla batteria.............................................................145
Uso all’estero ................................................................................146
display di auto diagnosi.................................................................147
display di auto diagnosi ................................................................147
Lista di controllo ............................................................................147
Raccordement à un ordinateur......................................................136
Débit USB pris en charge en fonction du système d'exploitation
...
136
Configuration système ..................................................................136
Installation du logiciel ....................................................................137
Installation de DV Media Pro 1.0..................................................137
Installation de DV Media Pro 1.0 / Video Studio ..........................138
Raccordement à d'autres périphériques......................................139
Connexion à un ordinateur à l'aide du câble USB.......................139
Raccordement à l'écran d'un téléviseur .......................................140
Raccordement à un magnétoscope .............................................141
Impression de photos.....................................................................142
Impression avec DPOF.................................................................142
Nettoyage et entretien.....................................................................143
Après avoir utilisé le Miniket Photo ..............................................143
Nettoyage du boîtier......................................................................144
La batterie .....................................................................................145
Utilisation à l'étranger ...................................................................146
Affichage de l'auto-diagnostic.......................................................147
Affichage de l'auto-diagnostic.......................................................147
Liste de vérification .......................................................................147
77
ITALIANO
Caractéristiques techniques 151
Index 153
Utilisation des menus 149
Pour la France uniquement : 155
Dépannage 147
Sommaire Indice
Divers 135
Specifiche 151
Indice 153
Uso del menu 149
Risoluzione dei problemi 147
Informazioni varie 135
FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécurité
88
ITALIANO
Consignes à respecter lors de l'utilisation du Miniket Photo
Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de
l’utilisation :
Veillez à ranger cet appareil dans un endroit sûr. Cet appareil
est équipé d’un objectif pouvant être endommagé en cas de
choc.Conservez-le hors de portée des enfants.
Veuillez tenir compte des consignes suivantes lors de
l’utilisation :
Ne rangez pas votre Miniket Photo dans un endroit humide.
L’humidité et l'eau peuvent être à l'origine de
dysfonctionnements de l'appareil.
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne manipulez pas
l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Ne déclenchez pas le flash près des yeux d'une personne. Le
flash émet une lumière violente, laquelle peut avoir sur la vue
des effets aussi néfastes que ceux de la lumière directe du
soleil. Lorsque vous photographiez des nouveau-nés, faites
particulièrement attention à ce que le flash se trouve à 1 m
minimum de votre sujet.
Si votre Miniket Photo ne fonctionne pas correctement, veuillez
contacter le revendeur ou le centre agréé de service après-
vente Samsung le plus proche.
Ne procédez pas au démontage de l'appareil : vous risqueriez
de provoquer des dégâts difficilement réparables.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les tâches
pourront être ôtées au moyen d'un chiffon doux imbibé d'une
solution détergente non agressive.
N'utilisez aucun solvant, quel qu'il soit, en particulier du
benzène, sous peine d'endommager gravement les finitions.
Protégez votre Miniket Photo de la pluie et de l'eau de mer.
Nettoyez l'appareil après utilisation. L'eau de mer peut corroder
les pièces.
Avvertenze e norme di sicurezza
Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo
Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di utilizzo:
Conservare Miniket Photo in un luogo sicuro. Miniket Photo è
munita di una lente che può danneggiarsi con gli urti.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di
utilizzo:
Non collocare Miniket Photo in un luogo umido. Umidità e
acqua possono causarne il malfunzionamento.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare con le
mani bagnate l’apparecchio o il cavo di alimentazione.
Non usare il flash vicino agli occhi di altre persone. Il flash
emette una luce molto intensa in grado di causare danni agli
occhi simili a quelli provocati dalla luce solare diretta. Prestare
particolare attenzione durante la ripresa di neonati
posizionando l’apparecchio con flash ad almeno un metro dal
soggetto inquadrato.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il
rivenditore autorizzato più vicino o un Centro di assistenza
autorizzato SAMSUNG.
Se si smonta l'apparecchio autonomamente, si possono
causare danni irreparabili.
Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e morbido. Per
rimuovere le macchie utilizzare un panno morbido inumidito
con una soluzione detergente delicata.
Non utilizzare solventi, in particolare benzene, in quanto
potrebbero causare gravi danni alle finiture.
Non esporre l’apparecchio a pioggia o acqua salmastra. Dopo
l’uso, pulire accuratamente l’apparecchio. L'acqua salmastra
può corrodere alcune parti.
Remarques et consignes de sécurité
FRANÇAIS
99
ITALIANO
1. Une brusque hausse de la température ambiante peut
entraîner la formation de condensation à l’intérieur du
Miniket Photo.
Exemple :
Si vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez alors qu’il
fait froid à l’extérieur, de la condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil.
Pour empêcher ce phénomène, placez l’appareil dans un étui
ou un sac en plastique afin de ne pas l’exposer à un
changement de température brutal.
Les programmes télévisés, cassettes VHS préenregistrées,
DVD, films et autres supports d’image peuvent être protégés
par des droits d’auteur.
La copie non autorisée de ces supports peut porter atteinte
aux droits des propriétaires concernés et constitue une
infraction à la législation sur les droits d’auteur.
Toutes les appellations commerciales et marques déposées
citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie
avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Remarques concernant le Miniket Photo
Remarques concernant les DROITS D'AUTEUR
Remarques concernant la formation de condensation
1. N’exposez jamais le Miniket Photo à des températures
élevées (au-delà de 60°C).
(Voiture fermée en été ou en plein soleil, par exemple.)
2. Ne mouillez pas le Miniket Photo.
Gardez le Miniket Photo à l’abri de la pluie, de l’eau de mer
ou de toute autre forme d’humidité.
En plongeant le Miniket Photo dans l’eau ou en l’exposant à
des taux d’humidité élevés, vous risquez de l’endommager.
Avvertenze e norme di sicurezza
1. Un improvviso aumento della temperatura può provocare
la formazione di condensa all’interno di Miniket Photo.
Ad esempio:
Entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in una giornata
fredda si può verificare la formazione di condensa all’interno
del prodotto.
Per prevenire la formazione di condensa, riporre l’apparecchio
in una custodia da trasporto o una busta di plastica prima di
esporlo a una rapida variazione di temperatura.
I programmi televisivi, i DVD, i filmati e altri materiali possono
essere protetti da copyright.
La registrazione di materiale coperto da copyright può ledere i
diritti del proprietario del copyright e può costituire una
violazione della legge sul diritto d’autore.
Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o
in qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti
Samsung sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Avvertenza riguardanti Miniket Photo
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa
1. Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
(superiori a 60°C o 140°F).
Ad esempio, non lasciarlo al chiuso d'estate in un'automobile
parcheggiata o esposta alla luce diretta del sole.
2. Evitare di bagnare Miniket Photo.
Protegge l’apparecchio da pioggia, acqua salmastra e da
qualsiasi altra forma di umidità.
Miniket Photo subirà gravi danni se immerso in acqua o
esposto a forte umidità.
FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécurité
1010
ITALIANO
Remarques concernant la batterie
Il est recommandé d'utiliser la batterie d'origine Samsung
disponible dans le magasin où vous avez acheté le Miniket
Photo.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant
de commencer votre enregistrement.
Afin d’économiser l’énergie de la batterie, éteignez le Miniket
Photo lorsque vous ne l'utilisez pas.
Si vous laissez votre appareil en mode STBY (En attente)
pendant plus de 3 minutes sans l’utiliser et que la batterie est
insérée, il s’éteindra automatiquement afin d’éviter toute
consommation inutile d’énergie.
Vérifiez que la batterie est insérée correctement.
La batterie neuve fournie avec l’appareil n’est pas chargée.
Avant de l’utiliser, il vous faut donc la charger complètement.
Ne laissez jamais tomber la batterie. Cela risquerait de
l’endommager.
Les compartiments internes risquent d’être endommagés si la
batterie lithium-ion est complètement déchargée. La batterie
risque de fuir si elle est complètement déchargée.
Pour éviter ce problème, prenez soin de la retirer lorsqu’elle est
vide. Eliminez les corps étrangers des bornes avant d’insérer la
batterie.
Lorsque la batterie arrive en fin de vie, adressez-vous à
votre revendeur le plus proche.
La batterie doit être jetée avec les déchets chimiques.
Prenez garde à ne pas laisser tomber la batterie lorsque
vous la sortez du Miniket Photo.
Avvertenze e norme di sicurezza
Avvertenze riguardanti le batterie
Si consiglia di utilizzare solo il gruppo batterie Samsung
originale, disponibile presso il rivenditore dal quale si è
acquistato il prodotto.
Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che il gruppo
batterie sia completamente carico.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere l’apparecchio
quando non è in uso.
Se l’apparecchio è in modalità STBY e non viene utilizzato per
più di 3 minuti con il gruppo batterie inserito, si spegnerà
automaticamente per evitare di consumare inutilmente la
batteria.
Accertarsi che il gruppo batterie sia inserito correttamente
nell’apposito alloggiamento.
Il gruppo batterie nuove fornito insieme all’apparecchio non è
carico. Prima di utilizzare il gruppo batterie, è necessario
caricarlo completamente.
Non far cadere il gruppo batterie. Cadendo potrebbe
danneggiarsi.
Se si lascia scaricare completamente le batterie agli ioni di litio,
le celle interne potrebbero danneggiarsi. Se completamente
scarico, il gruppo batterie può perdere liquidi.
Se la batteria è completamente scarica, rimuoverla per evitare
di danneggiare il gruppo batterie. Prima di inserire il gruppo
batterie, pulire il terminale per rimuovere ogni traccia di
sostanze estranee.
Quando la vita utile della batteria si esaurisce, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia.
Le batterie vanno smaltite come rifiuti chimici.
Fare attenzione a non far cadere la batteria dopo il rilascio
da Miniket Photo.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo
di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al
riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad
altri rifiuti commerciali.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays
européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécurité
1111
ITALIANO
1. L’écran LCD est un composant de haute précision. Il se peut toutefois
que de minuscules points (rouges, bleus ou verts) apparaissent sur
celui-ci. Ce phénomène est normal et n’affecte aucunement l’image
enregistrée.
2. Lorsque vous utilisez l’écran LCD en plein soleil ou à l’extérieur, il se
peut que l’image soit difficile à distinguer.
3. La lumière directe du soleil peut endommager l’écran LCD.
Ne filmez pas en orientant l’objectif du Miniket Photo en direction du
soleil. La lumière directe du soleil est susceptible d’endommager la
mémoire à transfert de charges (capteur d’image CCD).
Remarques concernant l’objectif
Remarques concernant l’écran LCD
N’essayez pas de réparer vous-même le Miniket Photo.
En ouvrant ou en retirant les capots, vous vous exposez à des tensions
électriques dangereuses, entre autres risques.
Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
Consignes à respecter en cas de réparation
Consignes à respecter pour les pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le
réparateur utilise des pièces de rechange spécifiées par le fabricant et
possédant les mêmes caractéristiques que celles d'origine.
L’utilisation de toute pièce de rechange non agréée pourrait notamment
occasionner un incendie ou une électrocution.
Avvertenze e norme di sicurezza
1. Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta precisione.
Tuttavia, sul display LCD potrebbero comparire dei puntini colorati (rossi,
verdi o blu). Questi punti sono normali e non danneggiano in alcun
modo l'immagine registrata.
2. Se si utilizza il display LCD sotto la luce diretta del sole o all'aperto, può
essere difficile vedere chiaramente l'immagine.
3. La luce solare diretta può danneggiare il display LCD.
Non effettuare riprese puntando l’obiettivo direttamente verso il sole.
La luce solare diretta può danneggiare il sensore CCD (Dispositivo ad
accoppiamento di carica).
Avvertenze riguardanti l'obbiettivo
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi
Non tentare di riparare personalmente l’apparecchio.
L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi
scosse elettriche o altri pericoli.
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Avvertenze riguardanti la manutenzione
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti
Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi
originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle
originali.
L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare un rischio di
incendio, di scosse elettriche o altri pericoli.
Appareil photo numérique haute résolution
Il utilise 5 Méga pixels CCD avec une résolution disponible
maximale de 2 592 x 1 944. Vous pouvez stocker des images sur la
mémoire intégrée interne ou sur une carte mémoire externe.
Enregistrement vidéo MPEG4
Vous pouvez enregistrer des vidéos MPEG4 sur la mémoire
intégrée interne ou sur une mini carte SD.
Zoom numérique x15
Permet de grossir une image jusqu’à 15 fois sa taille d’origine.
Écran LCD-TFT couleur
L’écran LCD-TFT couleur à haute résolution (150 000 pixels) offre
une image nette et vous permet de visionner vos fichiers
enregistrés immédiatement.
Stabilisateur d'images anti-secousses
Votre Miniket Photo vous permet de réduire l'instabilité de l'image
en réduisant les effets des tremblements qui se produisent lors de
la prise de photos d'objets fixes dans des endroits sombres.
Effets spéciaux numériques divers
Grâce à la fonction DSE (effets spéciaux numériques), vous pouvez
donner à votre film une touche d’originalité en lui ajoutant divers
effets spéciaux.
Interface USB pour le transfert de données
Vous pouvez transférer des fichiers photo, vidéo ou autres vers un
ordinateur à l'aide de l'interface USB.
Fonction Web cam pour divertissements multiples
Vous pouvez utiliser cet appareil comme webcam afin de participer
à des chats vidéo ainsi que pour d'autres utilisations.
Enregistrement/Lecture de données vocales grâce à une
mémoire de grande capacité
Vous pouvez lire et enregistrer des fichiers vocaux et les stocker
sur la mémoire interne ou sur une mini carte SD (en option).
Atout supplémentaire : la musique
Avec ce Miniket Photo, vous pouvez lire des fichiers musicaux
stockés sur la mémoire interne ou sur une mini carte SD (en
option). Profitez donc de vos chansons préférées grâce aux fichiers
musicaux de votre Miniket Photo.
Fonction PictBridge/DPOF
Lorsque vous raccordez cet appareil à une imprimante compatible
PictBridge et à une fonction DPOF à l'aide d'un câble USB, vous
pouvez imprimer les images qu'il contient sans avoir recours à un
ordinateur.
Affichage à l’écran en plusieurs langues
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de votre choix
parmi la liste qui apparaît à l’écran.
Caractéristiques
FRANÇAIS
Familiarisez-vous avec votre Miniket Photo
Fotocamera digitale ad alta risoluzione
Mediante l’utilizzo di un sensore CCD da 5 mega Pixel è possibile
ottenere una risoluzione massima di 2592X1944. Le immagini
possono essere memorizzate nella memoria interna incorporata
oppure su una scheda di memoria esterna.
Registrazione di filmati MPEG4
È possibile registrare filmati MPEG4 sulla memoria interna
incorporata oppure sulla scheda mini SD.
Zoom digitale X15
Consente di ingrandire un’immagine fino a 15 volte.
Display LCD TFT a colori
Il display LCD TFT a colori ad alta risoluzione (150K) garantisce
immagini nitide e consente di rivedere immediatamente le riprese
effettuate.
Stabilizzazione dell’immagine
Miniket Photo consente di ridurre l’instabilità delle immagini
riducendo al minimo gli effetti dovuti al movimento naturale delle
mani durante lo scatto in ambienti scarsamente illuminati.
Vari effetti digitali
La funzione DSE (Digital Special Effects, Effetti speciali digitali),
permette di aggiungere vari effetti speciali alla ripresa.
Interfaccia USB per trasferimento dati
Per mezzo dell'interfaccia USB è possibile trasferire immagini fisse
e file video o altri file su un PC.
Videocamera per PC
Miniket Photo può essere utilizzato come webcam per chat, video
conferenze e altre applicazioni video per PC.
Registrazione e riproduzione vocale con ampia memoria
È possibile effettuare registrazioni vocali, salvarle sulla memoria
interna o sulla scheda mini SD (opzionale) e riprodurle.
Un ulteriore vantaggio: la musica
Miniket Photo consente di riprodurre file musicali registrati sulla
memoria interna o su una scheda mini SD (opzionale). Potrete così
riprodurre i file MP3 con i vostri brani preferiti!
Funzione PictBridge/DPOF
Se si collega Miniket Photo a una stampante PictBridge compatibile
con la funzione DPOF (Digital Printing Order Format, Formato di
ordinamento per stampa digitale) utilizzando un cavo USB, è
possibile stampare le immagini memorizzate senza PC.
Lingue del display OSD
È possibile selezionare da un elenco la lingua desiderata per
visualizzare gli OSD.
Funzioni
Informazioni generali su Miniket Photo
1212
ITALIANO
Assicurarsi che nella confezione siano presenti i seguenti
accessori base.
1. Gruppo batterie agli ioni di litio
2. Alimentatore CA
3. Cavo audio/video
4. Cavo USB
5. CD Software
6. Maniglia
7. Manuale di istruzioni/
Guida rapida
8. Custodia
9. Cuffie
[ Note ]
Le parti e gli accessori sono disponibili presso il rivenditore o il
centro servizi Samsung locale.
Dal sito web di Samsung Electronics, è possibile scaricare
programmi, CODEC e i driver più recenti.
Vérifiez que les accessoires suivants ont bien été fournis avec
votre Miniket Photo.
1. Batterie lithium-ion
2. Adaptateur CA
3. Câble audio / vidéo
4. Câble USB
5. CD d’installation des logiciels
6. Dragonne
7. Manuel d’utilisation /
Guide de prise en main rapide
8. Etui de protection
9. Ecouteurs
[ Remarques ]
Les éléments et accessoires sont disponibles chez votre revendeur
Samsung et auprès du service après-vente.
Vous pouvez télécharger des programmes, le dernier logiciel du
pilote et des codecs depuis le site Internet de Samsung
Electronics.
ITALIANO
FRANÇAIS
Familiarisez-vous avec votre Miniket Photo
1313
Accessoires fournis avec le Miniket Photo
Accessoires principaux
Accessoires en optionEcouteurs
Informazioni generali su Miniket Photo
Accessori forniti con Miniket Photo
Accessori di base
Accessori opzionali
3. Audio/Video Cable
2. AC Power Adapter
1. Lithium Ion Battery Pack
5. Software CD
4. USB Cable
8. Soft Case 9. Earphones7. Instruction Book/Quick Guide
6. Hand Strap
ITALIANO
Vue arrière gauche
1. Raccourcis
2. Bouton MENU
3. Pavé directionnel (haut,
bas, gauche, droite, OK)
4. Ecouteurs et prise AV
5. Port USB
6. Prise d'entrée CC
7. Couvercle du connecteur
8. Témoin d'enregistrement /
de charge
9. Haut-parleur interne
10. Bouton d’affichage
11. Ecran LCD
FRANÇAIS
1414
Nom des pièces
Vista posteriore e sinistra
1. Tasti di scelta rapida
2. Tasto MENU
3. Joystick (su, giù, sinistra,
destra, OK)
4. Jack cuffie e AV
5. Porta USB
6. Jack DC IN
7. Coperchio del connettore
8. Indicatore di registrazione
/ caricamento
9. Altoparlante incorporato
10. Tasto di visualizzazione
11. Display LCD
Nomenclatura delle parti
MENU
5.25 M
EGA PIXEL
POWER
W T
USB
D
C
IN
1
Fastening Hand strap
2
11 10 9 8
7
6
5
3 4
ITALIANO
FRANÇAIS
Nom des pièces
Vue avant et du dessous
Nomenclatura delle parti
Vista anteriore e posteriore
1. Molette de mode
(sélecteur de
modes)
2. Interrupteur de
zoom [W/T]
3. Bouton Record /
Stop (Enregistrer /
Arrêt)
4. Bouton Power
5. Microphone intégré
6. Objectif
7. Flash
8. Filetage pour
trépied
9. Interrupteur OPEN
(logement pour
batterie / mini carte
SD)
10. Logement pour
batterie
11. Logement pour
mini carte SD
12. Interrupteur de
verrouillage de
la batterie
1515
Carte mémoire
mini SD
utilisable
1. Selettore di
modalità
2. [W/T] Interruttore
dello zoom
3. Tasto Record
(Reg.) / Stop
4. Tasto di
accensione/
spegnimento
5. Microfono
incorporato
6. Obiettivo
7. Flash
8. Predisposizione
cavalletto
9. Interruttore di
apertura (batteria /
slot scheda mini
SD)
10. Slot della batteria
11. Slot scheda mini
SD
12. Interruttore di
blocco della
batteria
Schede mini
SD utilizzabili
mini SD card
1
2 3 4 5
6
7
8
10
11
12
9
FRANÇAIS
1616
ITALIANO
Nom des pièces
: Ecran LCD Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (Affichage à l'écran en modes Photo Capture (Prise
de photo)/Photo View (Visionnage de photo))
OSD (On Screen Display in modalità cattura /
visualizzazione foto)
Mode Photo Capture (Prise de photo)
1. Témoin de mode
2. Témoin de taille d’image
3. Témoin de qualité d'image
4. Témoin anti-secousses
5. Témoin de balance des blancs
6. Témoin de valeur d'exposition
7. Témoin de vitesse ISO
8. Témoin multi-photos *
9. Témoin de netteté
10. Témoin d'effet numérique
11. Témoin Date/Heure
12. Témoin de zoom optique
13. Témoin anti-secousses
14. Témoin de zoom numérique
15. Retardateur automatique (Raccourci) *
16. Macro (Raccourci)
17. Flash (Raccourci)
18. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
19. Témoin de charge de la batterie
20. Témoin du type de mémoire
22. Témoin de mise au point
22. Compteur d'images (nombre d'images fixes
enregistrables)
23. Témoin du mode Metering (Mes expo)
24. Témoin du mode Scene (Scène)
Mode Photo View (Visionnage de photo)
1. Témoin de mode
2. Témoin de taille d’image
3. Témoin DPOF
4. Nombre d'images
5. Supprimer (Raccourci)
6. Protection (Raccourci)
7. Diaporama (Raccourci)
8. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
9. Témoin de charge de la batterie
10. Témoin du type de mémoire
11. Compteur d’images (en cours d’affichage / total)
12. Sélection actuelle
13. Déplacez (touche d'aide)
14. Plein écran (touche d'aide)
[ Remarques ]
Les fonctions non suivies d'un * sont conservées
lorsque l'appareil est redémarré après avoir été éteint.
Les témoins des affichages à l'écran de ce produit
indiqués ci-dessus sont basés sur le modèle VP-MS10.
Les témoins des affichages à l'écran sont basés sur
l'utilisation de la mémoire interne pour le stockage.
Modalità di cattura foto
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore qualità immagine
4. Indicatore stabilizzatore
5. Indicatore bilanciamento bianco
6. Indicatore EV
7. Indicatore velocità ISO
8. Indicatore multi-scatto *
9. Indicatore nitidezza
10. Indicatore effetti digitali
11. Indicatore data/ora
12. Indicatore zoom ottico
13. IIndicatore di stabilità
14. Indicatore zoom digitale
15. Timer automatico (tasto di scelta rapida) *
16. Macro (tasto di scelta rapida)
17. Flash (tasto di scelta rapida)
18. Record (Reg.) / Play (Esegui) (tasto di scelta rapida)
19. Indicatore durata della batteria
20. Indicatore tipo di memoria
21. Indicatore messa a fuoco
22. Contatore delle immagini
(numero di immagini fisse registrabili)
23. Indicatore modalità Misurazione distanza
24. Indicatore modalità Scena
Modalità di visualizzazione foto
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore DPOF
4. Numero immagine
5. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
6. Protection (Protezione) (tasto di scelta rapida)
7. Slide (Diapo) (tasto di scelta rapida)
8. Record (Reg.) / Play (Esegui) (tasto di scelta rapida)
9. Indicatore durata della batteria
10. Indicatore tipo di memoria
11. Contatore immagine (corrente/totale)
12. Selezione corrente
13. Controllo cursore (tasto Help (Aiuto))
14. Vista completa (tasto Help (Aiuto))
[ Note ]
Le impostazioni delle funzioni non contrassegnate con
* vengono mantenute al riavvio dell’apparecchio.
Gli indicatori OSD indicati in precedenza sono relativi al
modello VP-MS10
Gli indicatori OSD si riferiscono all’uso della memoria
interna.
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Photo View Mode
MoveMove Full ViewFull View
OK
Slide
12
13
14
SS
1
3
2
4
5
6
7
9
10
11
14
12 13
16
15
18
17
19
2022 2123248
Move Full View
SlideSlide
2592
1
6
2
3
4
7
6
5
11
10 9 8
Mode Movie Record (Enregistrement de film)
1. Témoin de mode
2. Témoin de taille dimage
3. Témoin de qualité d'image
4. Témoin de macro
5. Témoin de retardateur automatique *
6. Témoin de filtre de suppression du bruit du vent
7. Témoin Date / Heure
8. Témoin de zoom avant / arrière
9.
Digital Effect (Effet numérique) (Raccourci)
10. White Balance (Balance blanc) (Raccourci)
11. Program AE (Expo auto prog.) (Raccourci)
12. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
13. Témoin de charge de la batterie
14. Témoin du type de mémoire
15. Compteur (temps écoulé)
16. Témoin denregistrement / de veille
17. Témoin du temps restant
Mode Movie Play (Lecture de film)
1. Témoin de mode
2. Témoin de taille dimage
3. Nombre d'images
4. Barre davancement de la lecture
5. Compteur (temps écoulé)
6. Témoin de volume
7. Supprimer (Raccourci)
8. Protection (Raccourci)
9. Jouer tous (Raccourci)
10. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
11. Témoin de charge de la batterie
12. Témoin du type de mémoire
13. Compteur dimages (en cours daffichage / total)
14. Témoin de veille / de lecture / de pause
[ Remarque ]
Les fonctions non suivies d'un * sont conservées lorsque le Miniket Photo
est redémarré après avoir été éteint.
Modalità di registrazione filmati
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore qualità immagine
4. Indicatore macro
5. Indicatore timer automatico *
6. Indicatore attenuatore vento microfono
7. Indicatore data/ora
8. Indicatore zoom avanti/ indietro
9. Digital Effect (Effetti digitali)
(tasto di scelta rapida)
10. White Balance (Bilanc. bianco)
(tasto di scelta rapida)
11. Program AE (AE prog.) (tasto di scelta rapida)
12. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
13. Indicatore durata della batteria
14. Indicatore tipo di memoria
15. Contatore (tempo trascorso)
16. Indicatore Record (Reg.) / Stop
17. Indicatore tempo rimanente
Modalità di riproduzione filmati
1. Indicatore modalità
2. Indicatore delle dimensioni dellimmagine
3. Numero immagine
4. Barra avanzamento riproduzione
5. Contatore (tempo trascorso)
6. Indicatore del volume
7. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
8. Protection (Protezione) (tasto di scelta rapida)
9. All Play (Esegui tutti) (tasto di scelta rapida)
10. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
11. Indicatore durata della batteria
12. Indicatore tipo di memoria
13. Contatore immagine (corrente/totale)
14. Indicatore di Stop / Esegui / Pausa
[ Nota ]
Le impostazioni delle funzioni non contrassegnate con * vengono
mantenute al riavvio dellapparecchio.
FRANÇAIS
1717
ITALIANO
Nom des pièces
: Ecran LCD
OSD (Affichage à l’écran en modes Movie Record
(Enregistrement de film) / Movie Play (Lecture de film))
Nomenclatura delle parti: display LCD
OSD (On Screen Display in modalità registrazione /
riproduzione filmati)
Movie Record Mode
1
22
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14151617
Movie Play Mode
7 8
100-0001
00:00:10
All Play
All Play
640
1
8
2
3
14
10
9
8
7
13 12 11
4 5 6
FRANÇAIS
1818
ITALIANO
Nom des pièces
: Ecran LCD
OSD (Affichage à l’écran en mode Music (Musique)
Mode Music (Musique)
1. Propriétés du fichier
2. Barre davancement
3. Compteur (temps écoulé /
durée du fichier)
4. Recherche (touche d'aide)
5. Lecture / Pause (touche d'aide)
6. Commande du volume (touche d'aide)
7. Egaliseur (Raccourci)
8. Témoin de volume
9. Témoin de mode
10. Nom du dossier actuel
11. Nom du titre
12. Témoin de protection
13. Déplacez (touche d'aide)
14. Dossier (touche d'aide)
15. Lecture (touche d'aide)
16. Supprimer (Raccourci)
17. Verrou (Raccourci)
18. Répétition (Raccourci)
19. Affichage de la liste des fichiers
(Raccourci)
20. Témoin de charge de la batterie
21. Témoin du type de mémoire
22. Nombre de fichiers
(en cours daffichage / total)
Nomenclatura delle parti: display LCD
OSD (On Screen Display in modalità musica)
Modalità Musica
1. Proprietà dei file
2. Barra di avanzamento
3. Contatore (tempo trascorso)/
Lunghezza file
4. Search (Cerca) (tasto Help (Aiuto))
5. Play (Esegui) / Pause (Pausa)
(tasto Help (Aiuto))
6. Regolazione volume (tasto Help (Aiuto))
7. Equaliser (Equalizzatore)
(tasto di scelta rapida)
8. Indicatore del volume
9. Indicatore di modalità
10. Nome della cartella corrente
11. Titolo
12. Indicatore di protezione
13. Move (Sposta) (tasto Help (Aiuto))
14. Folder (Cartella) (tasto Help (Aiuto))
15. Play (Esegui) (tasto Help (Aiuto))
16. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
17. Hold (Blocca) (tasto di scelta rapida)
18. Repeat (Ripeti) (tasto di scelta rapida)
19. File List Display (Mostra elenco file)
(tasto di scelta rapida)
20. Indicatore di durata della batteria
21. Indicatore del tipo di memoria
22. Numero di file (corrente / totali)
Music Mode
Music Mode
00:50/03:00
Move
Search
Search
Pause
Pause
Folder Play
VolumeVolume
8
7
12
654
1
2
3
Move
Move
Search Pause
Folder
Folder
Play
Play
Volume
MUSIC1
9
10
11
12
202122
16
17
18
19
15
14
13
ITALIANO
FRANÇAIS
1919
Nom des pièces
: Ecran LCD
OSD (Affichage à l’écran en modes Voice Record (Enregistrement
vocal) / Voice Play (Lecture de fichiers vocaux) / Settings (Réglages)
Nomenclatura delle parti: display LCD
OSD (On Screen Display in modalità registrazione /
riproduzione vocale / impostazione)
Mode Voice Record (Enregistrement vocal)
1. Témoin de mode
2. Nom du fichier
3. Informations sur le fichier actuel
4. Témoin de veille / denregistrement
5. Compteur (temps écoulé / temps restant)
6. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
7. Témoin de charge de la batterie
8. Témoin du type de mémoire
Mode Voice Play
(Lecture de fichiers vocaux)
1. Nombre de fichiers
(en cours daffichage / total)
2. Barre davancement
3. Compteur (temps écoulé / temps restant)
4. Recherche (touche d'aide)
5. Lecture / Pause (touche d'aide)
6. Commande du volume (touche d'aide)
7. Témoin de volume
8. Supprimez (Raccourci)
9. Répétez (Raccourci)
10. Affichage de la liste des fichiers (Raccourci)
11. Enregistrement / Lecture (Raccourci)
12. Témoin de protection
Mode Settings (Réglages)
1. Témoin de mode
2. Onglet de menu
3. Eléments d'installation
4. Déplacez (touche d'aide)
5. Sélectionnez (touche d'aide)
Modalità di registrazione vocale
1. Indicatore modalità
2. Nome del file
3. Informazioni sul file corrente
4. Indicatore di Record (Reg.)/standby
5. Contatore (tempo trascorso / rimanente)
6. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
7. Indicatore di durata della batteria
8. Indicatore del tipo di memoria
Modalità di riproduzione vocale
1. Numero file (corrente / totali)
2. Barra di avanzamento
3. Contatore (tempo trascorso / rimanente)
4. Search (Cerca) (tasto Help (Aiuto))
5. Play (Esegui) / Pause (Pausa)
(tasto Help (Aiuto))
6. Regolazione volume (tasto Help (Aiuto))
7. Indicatore del volume
8. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
9. Repeat (Ripeti) (tasto di scelta rapida)
10. File List Display (Mostra elenco file)
(tasto di scelta rapida)
11. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
12. Indicatore di protezione
Modalità di impostazione
1. Indicatore modalità
2. Tasto Menu
3. Impostazione delle voci
4. Move (Sposta) (tasto Help (Aiuto))
5. Select (Selez.) (tasto Help (Aiuto))
Voice Record Mode
Voice Play Mode
Settings Mode
TYPE
Memory TypeMemory Type
Int. Memory
Memory Card
Move
Move
Select
Select
Move Select
Settings
Settings
Memory Type
Settings
5
1
2
3
4
SWAV0001.WAVSWAV0001.WAV
00:00:00/02:10:0000:00:00/02:10:00
8KHz
Mono
64Kbps
1
2
3
4
78
6
5
SWAV0004.WAVSWAV0002.WAV
8KHz
Mono
64Kbps
00:00:16/00:00:20
00:00:16/00:00:20
Search
Search
Volume
Pause
Pause
Volume
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
12
FRANÇAIS
2020
ITALIANO
Batterie
Insertion / éjection de la batterie
Il est recommandé dacheter une ou plusieurs batteries supplémentaires
pour assurer une utilisation continue de votre Miniket Photo.
Insertion de la batterie
1. Poussez l'interrupteur [OPEN]
(Ouverture) situé au bas de l'appareil
dans la direction ! comme indiqué
sur l'illustration et ouvrez le couvercle
@.
2. Insérez la batterie dans son
logement jusqu’à ce que vous
entendiez un léger déclic.
Assurez-vous que le logo
SAMSUNG est dirigé vers le haut
lorsque l'appareil est placé de la
manière indiquée sur l'illustration.
Ejection de la batterie
1. Poussez [l'interrupteur de
verrouillage de la batterie] dans la
direction indiquée sur l'illustration
pour éjecter la batterie.
2. Tirez la batterie éjectée dans la direction indiquée sur l'illustration.
[ Remarques ]
Eliminez les corps étrangers des bornes avant dinsérer la batterie.
Si le Miniket Photo nest pas utilisé pendant une certaine période,
retirez sa batterie.
Il est recommandé de préparer des batteries entièrement chargées
avant toute utilisation en extérieur.
Des batteries supplémentaires sont disponibles chez votre
revendeur Samsung et auprès du service après-vente.
[ Avertissement ]
Lorsque vous retirez la batterie du Miniket Photo, tenez-la afin
quelle ne tombe pas sur le sol.
Uso del gruppo batterie
Installazione/estrazione del gruppo batterie
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie aggiuntivi per
permettere un uso continuo del prodotto.
Per inserire il gruppo batterie
1. Spingere linterruttore di apertura
sul lato inferiore del prodotto nella
direzione !, come mostra la
figura, e aprire il coperchio @.
2. Inserire il gruppo batterie nello slot
fino ad avvertire lo scatto.
Quando si inserisce il gruppo
batterie, assicurarsi che il logo
SAMSUNG sia rivolto verso lalto,
come mostra la figura.
Per estrarre il gruppo batterie
1. Spingere linterruttore di blocco
della batteria nella direzione
indicata nella figura.
2. Estrarre il gruppo batterie
seguendo la direzione indicata
nella figura.
[ Note ]
Prima di inserire il gruppo batterie, pulire i terminali per rimuovere
sostanze estranee.
Se si prevede di non utilizzare Miniket Photo per qualche tempo,
rimuovere il gruppo batterie.
Se si utilizza il prodotto allaperto, si consiglia di preparare un
gruppo batterie di riserva completamente carico.
I gruppi batterie di riserva sono disponibili presso il rivenditore o il
centro servizi Samsung locale.
[ Attenzione ]
Quando si estrae il gruppo batterie dallapparecchio, afferrare
saldamente la batteria per evitare di farla cadere.
<Inserting the Battery Pack>
<Ejecting the Battery Pack>
MENU
O
PEN
@
!
MENU
MENU
Cover
Battery Lock
Switch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung VP-MM12S Manuale utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale utente

in altre lingue