Pulsar V145 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
CAL. V145, V182
OROLOGIO SOLARE
ALIMENTATO AD ENERGIA LUMINOSA
NESSUNA NECESSITÀ DI RICARICARE LA BATTERIA
A CARICA COMPLETA DURA 6 MESI (Cal. V145) O
2 MESI (Cal. V182)
FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ESAURIMENTO DI
ENERGIA
FUNZIONE DI AVVIAMENTO VELOCE
FUNZIONE DI PREVENZIONE DI SOVRACCARICA
Italiano
66
Lancetta delle ore
Lancetta dei minuti
2
a b c
Lancetta dei
secondi
Data
La cellula solare è ubicata sotto il quadrante.
QUADRANTE E FUNZIONAMENTO DELLA CORONA
CORONA
a) Posizione normale : Libera
b) Primo scatto : Predisposizione della data
c) Secondo scatto : Predisposizione dell’ora
Italiano
67
CHIUSURA A VITE DELLA CORONA
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Sbloccaggio della corona
Bloccagio della corona
1 Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la filettatura sembra non ruotare più.
2 La corona può essere estratta.
1 Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2 Ruotare la corona in senso orario,
premendola leggermente, sino a quando
risulta strettamente avvitata.
Italiano
68
Prima di avviare l’orologio per la prima volta, o se il livello di carica della batteria
ricaricabile è molto basso, far ricaricare la batteria in modo sufficiente esponendo
l’orologio alla luce.
Funzione di avviamento veloce: Esposto alla luce del sole, o ad una forte
luce artificiale (di oltre 1.000 lux), l’orologio inizia a funzionare immediatamente
con la lancetta dei secondi che si sposta ad intervalli di 2 secondi per volta.
CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIO
1 Esporre l’orologio alla luce del sole, o ad
una forte luce artificiale.
* Se l’orologio era fermo, la lancetta dei secondi
inizia a muoversi ad intervalli di 2 secondi per
volta.
2 Tenere l’orologio esposto alla luce sino a
quando la lancetta dei secondi passa a
spostarsi ad intervalli regolari di 1 secondo
per volta.
METODO DI CARICA DELL’OROLOGIO
Italiano
69
3 Quando l’orologio risulta caricato, dopo che si era completamente
fermato, predisporre data e ora prima di metterlo al polso.
* Vedere “GUIDA AI TEMPI DI RICARICA”, a pag. 70 (per il Cal. V145) o 71 (per il
Cal. V182).
NOTE:
1 A seguito dell’esposizione alla luce viene attivata la funzione di avviamento veloce,
e la lancetta dei secondi inizia immediatamente a spostarsi ad intervalli di 2 secondi.
Se tolto dall’esposizione dalla luce, l’orologio potrebbe smettere di funzionare.
2 Non è necessario caricare l’orologio completamente, ma la carica deve essere
sufficiente, soprattutto quando la si effettua per la prima volta.
Avvertenze per la carica
Durante la carica dell’orologio non porlo troppo vicino a luci prodotte da flash, fari,
luci incandescenti o altre sorgenti luminose, perché la temperatura dell’orologio
potrebbe salire eccessivamente, danneggiando le parti interne.
Pur esponendo l’orologio alla luce del sole per caricarlo, evitare di lasciarlo per
troppo lungo tempo sul cruscotto di un’automobile, o in luoghi simili, perché la
temperatura dell’orologio potrebbe salire eccessivamente.
Quando si carica l’orologio verificare che la sua temperatura non superi i 50° C.
AVVERTENZA
Italiano
70
GUIDA AI TEMPI DI RICARICA
A distanza di circa
60 cm
Luce incandescente,
60 watt
500
ABC
60 minuti
700
Luce fluorescente
Sul soffitto, in uffici 50 minuti
1.000
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 70
cm
30 minuti
100.000
5.000
3.000
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 20
cm
10 minuti
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 12
cm
6 minuti
10.000
Luce fluorescente,
30 watt
3 minuti
10.000 3 minuti
Sole
1 minuto
Sole
Cielo sereno
Tempo nuvoloso
A distanza di 3 cm
15 ore
11 ore
6 ore
2 ore
80 minuti
30 minuti
30 minuti
8 minuti
250 ore
175 ore
120 ore
40 ore
22 ore
10 ore
10 ore
3 ore
Illumina-
zione
(in lux)
Sorgente
luminosa
Condizioni
ambientali
Tempo richiesto (approssimativo)
(Cal. V145)
Italiano
71
A distanza di circa
60 cm
Luce incandescente,
60 watt
500
ABC
700
Luce fluorescente
Sul soffitto, in uffici
1.000
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 70
cm
100.000
5.000
3.000
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 20
cm
Luce fluorescente,
30 watt
A distanza di 12
cm
10.000
Luce fluorescente,
30 watt
10.000
Sole
Sole
Cielo sereno
Tempo nuvoloso
A distanza di 3 cm
110 ore
Illumina-
zione
(in lux)
Sorgente
luminosa
Condizioni
ambientali
Tempo richiesto (approssimativo)
82 ore
60 ore
20 ore
5 ore
2,1 ore
1,3 ore
4 ore
6 ore
8 ore
15 minuti
7 minuti
100 minuti
75 minuti
55 minuti
18 minuti
9 minuti33 minuti
10 ore
5 minuti
5 ore
15 minuti
5 minuti
2 minuti
(Cal. V182)
Italiano
72
A: per carica completa
B: per il funzionamento ad intervalli di 1 secondo
C: per il funzionamento per almeno una giornata
I valori di questa colonna sono i tempi di carica necessari a far sì che la lancetta dei
secondi passi a spostarsi sempre ad intervalli di 1 secondo, dopo che l’orologio ha
iniziato a funzionare con la lancetta dei secondi che si sposta ad intervalli di 2 secondi
per volta. Anche se l’orologio non viene caricato per il periodo di tempo specificato
nella colonna, la lancetta dei secondi può spostarsi, temporaneamente, ad intervalli
di 1 secondo, ritornando però ben presto al movimento a scatti di 2 secondi per volta.
Per ottenere un funzionamento adeguato, i tempi di carica non devono quindi essere
inferiori a quelli indicati.
I tempi della tabella sono di massima.
L’orologio completamente carico può continuare a funzionare ininterrottamente
per circa 6 mesi (Cal. V145) o 2 mesi (Cal. V182).
Italiano
73
2
12
3
4
5
Lancetta dei secondi
Lancetta dei
minuti
Data
Lancetta
delle ore
CORONA
PREDISPOSIZIONE DELL’ORA E DEL CALENDARIO
1 Estrarla sino al primo scatto, e
ruotarla sino a visualizzare la
data del giorno precedente
quello che si desidera
predisporre.
2 Estrarla al secondo scatto
quando la lancetta dei secondi
si trova in corrispondenza delle
ore 12.
3 Ruotarla sino a quando
compare la data desiderata.
4 Continuare a ruotarla per
pertare le lancette delle ore e
dei minuti sull’ora desiderata.
CORONA
Italiano
74
5 Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale in
concomitanza con un segnale
orario.
NOTE:
1 Evitare di effettuare la predisposizione della data se le lancette dell’orologio si
trovano fra le 21:00 e l’1:00 del mattino dopo, perché il cambio di data potrebbe non
avvenire in modo regolare.
* Qualora sia assolutamente necessario procedere alla modifica della data in
questo periodo di tempo, portare anzitutto le lancette fuori dal periodo stesso,
modificare la data, e riportare poi le lancette sull’ora corretta.
2 Predisponendo la lancetta delle ore, verificare che sia posizionata correttamente
per le ore del mattino e del pomeriggio.
* L’orologio è costruito in modo che la data cambi una volta ogni 24 ore. Ruotare
le lancette sino a far passare la lancetta delle ore oltre le ore 12. Se, a questo
punto, la data cambia, le ore 12 sono in realtà mezzanotte, quelle precedenti
sono quelle della sera e quelle successive sono quelle del mattino del giorno
dopo. Se la data non cambia, le ore precedenti le 12 (mezzogiorno) sono quelle
antimeridiane, e quelle successive sono quelle pomeridiane.
3 Per predisporre la lancetta dei minuti, farla avanzare di 4 o 5 minuti oltre l’ora
desiderata, e farla poi retrocedere sino all’esatto minuto desiderato.
4 Alla fine di febbraio e dei mesi di 30 giorni, la data deve essere regolata.
Italiano
75
Quando l’energia contenuta nella batteria ricaricabile si riduce ad un livello molto
basso la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a scatti di 2 secondi per volta,
anziché ai normali scatti di 1 secondo per volta.
In questo caso provvedere al più presto a ricaricare l’orologio, esponendolo alla
luce. In caso contrario, l’orologio potrebbe arrestarsi nel giro di circa 3 giorni (Cal.
V145) o 1 giorno (Cal. V182). Per la ricarica dell’orologio vedere il paragrafo
“CARICA ED AVVIO DELL’OROLOGIO”.
Portare l’orologio in modo che venga coperto dagli abiti quanto
meno possibile.
Quando l’orologio non viene utilizzato, toglierlo dal polso, e lasciarlo
in luoghi luminosi quanto più a lungo possibile.
* In questo caso, verificare che la temperatura dell’orologio non superi i 50
°
C.
COME EVITARE L’ESAURIMENTO DELLA CARICA DELLA BATTERIA
FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ESAURIMENTO DI ENERGIA
Italiano
76
L’orologio è dotato di una batteria ricaricabile, ad uso esclusivo di questo orologio.
A differenza, quindi, degli orologi alimentati con batterie di tipo convenzionale,
questo orologio non richiede la sostituzione della batteria.
La cellula solare è una sorgente di energia molto pulita, senza effetti negativi
sull’ambiente naturale.
Non inserire mai nell’orologio batterie all’ossido di argento, di tipo convenzionale,
che potrebbero esplodere, generare calore intenso o provocare incendi. L’orologio
è studiato in modo da non poter funzionare con tali tipi di batterie.
NOTA SUL RIFORNIMENTO DI ENERGIA
AVVERTENZA
Italiano
77
PER MANTENERE LA QUALITÀ DEL VOSTRO OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
attenzione a che non si bagni perché l’acqua potrebbe
danneggiarne il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, si consiglia di farlo controllare da un
RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o da un
CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa dell’orologio si
trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 5 BAR” l’orologio è stato
studiato e fabbricato per resistere sino
5
bar WR
ad una pressione barometrica di 5 atmosfere (5 bar) e
può quindi essere tenuto al polso anche durante il
nuoto, gite in yacht o docce.
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
Se sul retro della cassa dell’orologio si
trova l’indicazione “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” o “WATER
10/15/20
bar WR
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è stato studiato e
fabbricato per resistere a pressioni barometriche di,
rispettivamente, 10, 15 o 20 atmosfere (10, 15 o 20
bar), ed è quindi utilizzabile per prendere bagni, per il
nuoto o per immersioni a bassa profondità, ma non per
immersioni a grande profondità. In quest’ultimo caso si
consiglia l’uso di un orologio PULSAR per uso
subacqueo.
barometrica di 3 atmosfere (3 bar), quale può essere
dovuta a contatti accidentali con l’acqua (pioggia o
schizzi). Questo orologio non è però adatto per il
nuoto o per le immersioni.
Se sul retro della cassa si trova
l’indicazione “WATER RESISTANT”
l’orologio è stato studiato e fabbricato
per resistere sino ad una pressione
Impermeabilità (3 bar)
Se sul retro della cassa dell’orologio
non vi è alcuna indicazione del tipo
“WATER RESISTANT” l’orologio non è
impermeabile e bisognerà quindi fare
Non-impermeabilità
Impermeabilità (5 bar)*
Italiano
78
* Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed asciugarlo
accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabilità da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non utilizzare la corona se l’orologio è bagnato con acqua insaponata o con shampoo.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un
leggero anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla
normalità non appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
L’indicazione della pressione in bar deve essere considerata nominale e non
corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i movimenti delle braccia
per il nuoto tendono ad aumentare la pressione esercitata sull’orologio ad una certa
profondità. Fare anche attenzione all’uso in caso di tuffi.
TEMPERATURE
L’orologio funziona con
stabile precisione nella
gamma di temperature da
5° a 35° C.
Temperature superiori a
50° C possono causare
+50°C
-5°C
perdite dalla batteria, o abbreviarne la
durata. Non lasciare per lungo tempo
l’orologio esposto a temperature inferiori
a –5° C, perchè ciò potrebbe far
leggermente anticipare o ritardare l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta l’orologio
alla normale temperatura di funzionamento.
Italiano
79
MAGNETISMO URTI E VIBRAZIONI
L’attività sportiva, se moderata,
non comporta inconvenienti per
l’orologio. Tuttavia fare attenzione
a non lasciarlo cadere e a non
sottoporlo a urti violenti.
N
S
L’orologio subisce negativamente
l’influenza di un forte
magnetismo. Evitare pertanto di
porlo vicino ad apparecchi
magnetici. Gli orologi al quarzo
ritornano alla normale precisione quando
vengono allontanati dal campo magnetico.
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
Con un panno morbido ed asciutto,
strofinare periodicamente la cassa
ed il bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a causa
di polvere, umidità e sudore.
AGENTI CHIMICI
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori di
cosmetici, detergenti, adesivi o
coloranti. Tutti questi agenti
chimici possono essere causa di
decolorazione, deterioramento o danni alla
cassa, al bracciale, e ad altre parti dell’orologio.
CONTROLLI PERIODICI
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3
anni. Farlo verificare da un
RIVENDI-TORE
AUTORIZZATO PULSAR o da
2 - 3
Anni
un CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare
che la cassa, la corona, i tasti, la guarnizione
ed il sigillo del cristallo siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA
PELLICOLA CHE PROTEGGE
IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell’orologio vi è una
pellicola protettiva e/o un’etichetta,
ricordarsi di toglierle prima di
mettere l’orologio al polso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Pulsar V145 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per