Shure SLXD Guida utente

Tipo
Guida utente
SLX-D
Wireless System
Shure online user guide for SLX-D digital wireless system.
Version: 4.0 (2020-H)
Shure Incorporated
2/44
Table of Contents
SLX-D Wireless System 3
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 3
AVVERTENZA 4
Informazioni importanti sul prodotto 4
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA 4
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia 5
Descrizione generale 5
Caratteristiche 5
Componenti del sistema 6
Impostazione del ricevitore 9
Posizionamento del trasmettitore Body-pack 9
Interfaccia hardware 10
Pannelli anteriore e posteriore del ricevitore 10
Navigazione nei menu del ricevitore 11
Trasmettitori 13
Opzioni dei menu del trasmettitore e navigazione 15
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi del ricevitore 16
Pile e caricabatteria 16
Installazione delle pile del trasmettitore 16
Impostazione del tipo di pila AA 17
Pila ricaricabile Shure SB903 18
Tempi di carica medi 20
controllo del suono e regolazione del guadagno 20
Impostazione del sistema 20
Creazione di canali audio 20
Definizione di Gruppi e Canali 21
Uso dell’impostazione guidata delle frequenze 21
Selezione manuale della frequenza 23
Collegamento di due trasmettitori a un ricevitore 24
Aggiunta di SLX-D ad altri sistemi wireless Shure 24
Impostazioni del segnale RF 24
Impostazione della potenza RF del trasmettitore 24
Collegamento in rete 25
Collegamento a una rete 25
Indirizzamento IP automatico 25
Suggerimenti di configurazione 25
Risoluzione dei problemi di rete 25
Connessione a un sistema di controllo esterno 25
Aggiornamenti del firmware 26
Requisiti di versione per il firmware 26
Montate il ricevitore SLX-D in un rack 26
Installazione dei piedini di appoggio 27
Accessori 28
Accessori opzionali 28
Specifiche tecniche 32
Connettori di uscita del ricevitore 39
Ingresso del trasmettitore 39
Gamma di frequenze e potenza di uscita del trasmettitore 3
9
Frequenze per i Paesi europei 40
Omologazioni 42
Information to the user 42
Shure Incorporated
3/44
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
SLX-D
Wireless System
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LEGGETE le istruzioni.
CONSERVATE le istruzioni.
OSSERVATE tutte le avvertenze.
SEGUITE tutte le istruzioni.
NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione
e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda,
forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a fonti di calore non control
late.
NON modificare la spina di alimentazione o di messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una più am
pia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più ampia ed il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e
punto di uscita dall’apparecchio.
USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal costruttore o venduti insieme
all’apparecchio stesso. Se usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare infortuni causati da un
eventuale ribaltamento del carrello stesso.
Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio
ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati,
si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad
esempio vasi da fiori.
La spina ELETTRICA o l'eventuale adattatore devono restare prontamente utilizzabile.
Il aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di pro
tezione.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Shure Incorporated
4/44
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgo
razione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per l’uso e la manutenzione nella documentazione
in dotazione all’apparecchio.
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
Non immergete la pila in liquidi quali acqua, bevande o altri fluidi.
Non collegate né inserite la pila con polarità invertita.
Tenete lontano dai bambini piccoli.
Non usate pile anomale.
Imballate la pila in modo sicuro per il trasporto.
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determinate aree può essere necessaria una licenza mini
steriale. Per i possibili requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente au
torizzate dalla Shure Incorporated possono annullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio ra
diomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego; la concessione di tale licenza dipende
dalla classificazione dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure suggerisce vivamente di rivolgersi
alle autorità competenti per le telecomunicazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere e ordi
nare frequenze.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
Shure Incorporated
5/44
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa
licenza, incluse le frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo risulterà a norma se utilizzato
nella banda di frequenza 520-820 MHz. AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dispositivo non
deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
Avvertenza relativa al wireless per il Canada
Il dispositivo funziona su base di non interferenza e senza diritto a protezione. Nel caso in cui l’utente cerchi di ottenere prote
zione da altri servizi radio che funzionano nella stessa banda TV, è necessario disporre di una licenza radio. Per maggiori det
tagli, consultate il documento Circolare delle procedure per il cliente (Client Procedures Circular) CPC-2-1-28 del ministero per
l’innovazione, la scienza e lo sviluppo economico canadese alla sezione Concessione volontaria della licenza per apparecchi
radio a bassa potenza nelle bande TV esonerati dal pagamento di imposte.
Ce dispositif fonctionne selon un régime de nonbrouillage et de nonprotection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une
certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait
requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC2128, Délivrance de
licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes
de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
Descrizione generale
Il radiomicrofono digitale SLXD offre un audio chiaro e prestazioni RF stabili con semplici opzioni di configurazione e ricarica
bilità. SLXD è realizzato per gestire un’ampia gamma di applicazioni, dalle conferenze diurne alle esecuzioni notturne.
La scansione dei canali e la sincronizzazione IR automatiche sono ancora più facili grazie a una funzione di configurazione
guidata programmata in ogni ricevitore wireless SLXD. È possibile gestire scansioni di gruppi di sistemi multipli e aggiorna
menti del firmware con configurazione e controllo di terze parti via Ethernet. Si possono utilizzare fino a 32 sistemi compatibili
per banda a 44 MHz per un massimo di 8 ore con 2 pile AA, oppure aggiungere le pile ricaricabili Shure SB903 e gli accessori
per il caricabatterie. SLXD fornisce una gamma dinamica >120 dB e una trasmissione RF stabile ed efficiente per una selezio
ne di microfoni palmari, lavalier e a cuffia.
Caratteristiche
Audio digitale a 24 bit limpido
Ampia gamma di frequenza da 20 Hz a 20 kHz (in base al microfono)
Gamma dinamica di 120 dB
Switching diversity predittiva digitale
Banda di sintonia di 44 MHz (in base alla nazione)
32 canali disponibili per banda di frequenza (in base alla nazione)
Fino a 10 sistemi compatibili per banda TV da 6 MHz; 12 sistemi per banda da 8 MHz
Facile accoppiamento di trasmettitori e ricevitori tramite scansione e sincronizzazione IR
Scansione automatica dei canali
Shure Incorporated
6/44
Collegamento di più ricevitori per la scansione di gruppo e gli aggiornamenti del firmware tramite porta Ethernet
Configurazione e controllo da parte di terzi via Ethernet
Interfaccia elegante e di facile utilizzo con menu LCD ad elevato contrasto
Modalità di configurazione guidata installata in ogni ricevitore SLX-D
I trasmettitori utilizzano 2 pile AA o la pila ricaricabile Shure SB903
Le configurazioni del sistema includono trasmettitori palmari con capsule microfoniche intercambiabili, body-pack con una
gamma di microfoni lavalier, a cuffia e per strumenti e ricevitori singoli e doppi montabili su rack.
Componenti del sistema
Tutti i sistemi includono quanto indicato di seguito.
Viteria di montaggio su rack
Antenne a mezz’onda (2)
Alimentatore
Pile AA da 1,5 V (2)
Ricevitore SLXD4 o SLXD4D
Il sistema Guitar include quanto indicato di seguito.
Shure Incorporated
7/44
Cavo per chitarra con jack da ¼” a miniconnettore a 4 pin
Trasmettitore Body-pack SLXD1
Il sistema vocale include quanto indicato di seguito.
Fermaglio per microfono
Trasmettitore palmare SLXD2 con capsula microfonica (scelta tra SM58 , SM86, Beta 58A , Beta 87A , Beta 87C o
KSM8/B*)
® ®
Shure Incorporated
8/44
*La disponibilità della cartuccia KSM8/B dipende dalla regione.
I sistemi Lavalier, Cuffia e Strumento includono trasmettitore Body-pack () ed uno degli elementi indicati di seguito.
Microfono lavalier WL183/WL185
Microfono lavalier in miniatura WL93
Microfono a cuffia SM35
Microfono per strumento Beta 98H/C
Microfono a cuffia ed auricolare MX153
Il sistema combo include quanto indicato di seguito.
Trasmettitore Body-pack SLXD1
Trasmettitore palmare con testa del microfono SM58
Microfono lavalier WL185
Shure Incorporated
9/44
1.
2.
3.
4.
Impostazione del ricevitore
Fissate le antenne incluse alla parte posteriore del ricevitore.
Collegate l’alimentatore al ricevitore e collegate il cavo ad una presa di corrente c.a.
Collegate l’uscita audio ad un amplificatore o ad un mixer.
Premete il pulsante di alimentazione sul ricevitore. Usate il menu per impostare il sistema sul livello microfono (mic) o
strumento (linea), secondo necessità.
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato.
Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
Shure Incorporated
10/44
Interfaccia hardware
Pannelli anteriore e posteriore del ricevitore
LED di sincronizzazione
Lampeggiante: modalità di sincronizzazione IR attiva
Fisso: ricevitore e trasmettitore allineati per sincronizzazione IR
Porta IR
Da allineare con la porta IR del trasmettitore durante una sincronizzazione IR per la programmazione dei trasmettitori.
Display
Visualizza opzioni del menu, impostazioni di ricevitore e trasmettitore.
Pulsante sync
Premete per attivare la sincronizzazione IR.
Shure Incorporated
11/44
Tasto Exit
Premete per annullare e uscire dall’operazione corrente.
Manopola
Consente di modificare i parametri del menu, premete la manopola per confermare.
Pulsante di alimentazione
Consente di accendere e spegnere il ricevitore.
Power jack dell’alimentatore
Punto di collegamento per alimentatore V c.c.
Porta Ethernet
Per il collegamento alla rete.
LED ambra (velocità della rete):
spento = 10 Mbps, acceso = 100 Mbps
LED verde (stato della rete):
spento = nessun collegamento di rete, acceso = collegamento di rete attivo
lampeggiante = la frequenza corrisponde al volume di traffico
Uscita audio XLR
Bilanciata (1: massa, 2: audio +, 3: audio - )
Uscita strumento/ausiliaria da 1/4"
Sbilanciata ad impedenza bilanciata (punta: audio+, anello: audio-, manicotto: massa)
Connettori antenna
Connettore BNC per le antenne del ricevitore
Navigazione nei menu del ricevitore
Il ricevitore dispone di un menu principale per l’installazione e la configurazione e di un menu avanzato per accedere a ulteriori
funzioni del ricevitore. Utilizzate la control knob per navigare nelle schermate dei menu e confermare le selezioni; utilizzate il
tasto exit per tornare al livello precedente.
Shure Incorporated
12/44
Menu principale
Premete il pulsante della manopola per accedere al menu e ruotare per passare alla schermata successiva del menu.
1. Frequency Setup
1.1 Guided Fre-
quency Setup
Istruzioni passo dopo passo per inizializzare un nuovo sistema o
per aggiungere un ricevitore a un sistema esistente
1.2 Group Scan
Il ricevitore cerca automaticamente il migliore gruppo disponibile,
se pertinente.
Nota: alcune bande sono costituite da un solo gruppo. Le prestazioni RF sono le
stesse nelle bande a gruppo singolo come in quelle che supportano più gruppi.
1.3 Channel Scan
Il ricevitore cerca automaticamente i canali disponibili all’interno
del gruppo selezionato
1.4 Manual Fre-
quency Setup
Consente di sintonizzare manualmente il ricevitore sulla frequenza
desiderata
2. Channel Name Consente di personalizzare il nome del canale
3. Gain Consente di monitorare i livelli audio e regolare il guadagno del ricevitore
4. Mic/Line Level Consente la commutazione tra i livelli di uscita
5. Advanced Settings
5.1 Device Lock
Unlock: il ricevitore è sbloccato
Lock Menu: le impostazioni del ricevitore sono bloccate
Lock Menu & Power: le impostazioni del ricevitore e il pulsante
di alimentazione sono bloccati
5.2 Network Confi-
guration
Consente la commutazione tra l’indirizzamento IP automatico e
manuale
5.3 Controller Ac-
cess
Consente di bloccare o attivare l’accesso al controllo da parte di
terzi
5.4 Transmitter 
Preset
Consente di applicare e sincronizzare le preimpostazioni del tra
smettitore
5.5 Device Preset
Consente di salvare le impostazioni attuali del ricevitore o di ripri
stinare le ultime impostazioni salvate
5.6 Factory Reset
Consente di ripristinare tutte le impostazioni ai valori predefiniti in
fabbrica dopo un riavvio del sistema
Shure Incorporated
13/44
5.7 Transmitter 
Firmware
Consente di aggiornare il firmware del trasmettitore utilizzando la
sincronizzazione IR
5.8 About
Consente di visualizzare la versione del firmware e il numero di
serie
6. Help Fornisce un link per il materiale aggiuntivo (http://help.shure.com/slxd4)
Trasmettitori
LED di alimentazione
Verde = l’unità è accesa
Rosso = bassa carica della pila
Interruttore di accensione/spegnimento
Consente di accendere e spegnere il trasmettitore.
Display:
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare il display.
Porta IR
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sincronizzazione ad
infrarossi.
Tasti di navigazione dei menu
menu = per navigare tra le schermate dei menu.
enter = premete per confermare e salvare le modifiche ai parametri.
Vano pile
Sono necessarie 2 pile AA o una pila ricaricabile Shure SB903.
Coperchio del vano per la pila.
Si avvita in sede per proteggere il vano pile durante l’uso.
Antenna del body-pack
Per la trasmissione del segnale RF.
Antenna integrata trasmettitore a mano
Per la trasmissione del segnale RF.
Capsula microfonica
Shure Incorporated
14/44
Intercambiabile con un’ampia varietà di capsule Shure.
Connettore di ingresso TA4M
Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo per strumento.
Shure Incorporated
15/44
Opzioni dei menu del trasmettitore e navigazione
Nel trasmettitore sono presenti schermate di menu specifiche per la sua impostazione e regolazione. Per accedere alle opzioni
dei menu dalla schermata iniziale, premete il pulsante menu. Ogni nuova pressione del pulsante menu porta alla schermata
successiva del menu. Utilizzate il tasto enter per selezionare e confermare le opzioni nella schermata di menu attiva.
Schermata iniziale
Utilizzate il tasto enter per selezionare una delle seguenti schermate iniziali:
Icona nome del canale/gruppo e canale/pila
Icona nome del canale/frequenza/pila
Icona nome del canale/pila/gruppo e canale
Icona nome del canale/pila
Offset mic.
Effettuate la corrispondenza dei livelli audio tra due trasmettitori in un sistema combo. La
gamma è compresa tra 0 e 21 dB (in incrementi di 3 dB).
Potenza RF
Consente di selezionare un’impostazione della potenza RF:
Alta = 10 mW
Bassa = 1 mW
Passa alto Consente di attivare (On) o disattivare (Off) il filtro passa-alto
Shure Incorporated
16/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Pila
Per assicurare una misurazione precisa dell’autonomia delle pile, impostate il tipo di pila cor
rispondente al tipo di pila AA installata.
Nota: il menu non è selezionabile quando sono installate delle pile ricaricabili Shure.
Blocco automatico Consente di attivare o disattivare il blocco automatico
Tipo di blocco
Consente di determinare il comportamento del blocco automatico
Menu Only: blocca il menu per evitare che le impostazioni del trasmettitore vengano
modificate
Menu & Power: blocca il menu e disabilita l’interruttore di alimentazione
Informazioni Visualizza le informazioni su firmware, hardware e banda
Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi del ricevitore
Le seguenti opzioni di bloccaggio dei comandi sono accessibili da 5.AdvancedSettings > 5.1DeviceLock:
Unlock: i comandi del ricevitore sono sbloccati
Lock Menu: impedisce l’accesso alle voci di menu (il ricevitore può essere ancora spento)
Lock Menu & Power: disabilita l’interruttore di alimentazione e i comandi del menu
Selezionate l’opzione desiderata e premete la control knob per confermare.
Blocco automatico del trasmettitore
I comandi del trasmettitore possono essere bloccati o sbloccati selezionando On (bloccato) o Off (sbloccato) dal menu Auto 
Lock del trasmettitore. Se il blocco automatico è abilitato, il trasmettitore controlla il blocco quando si ritorna alla schermata ini
ziale.
Nota: il tasto enter può tuttavia essere utilizzato per cambiare la visualizzazione della schermata iniziale su un trasmettitore bloccato.
Per attivare il blocco automatico:
Premete il pulsante menu per accedere alle impostazioni di Auto Lock.
Premete il tasto enter , quindi il pulsante menu per selezionare On.
Premete enter per salvare l'impostazione. L'icona di bloccaggio appare sul display per confermare che i bloccaggi dei
comandi sono abilitati.
Per sbloccare il trasmettitore e disattivare il blocco automatico:
Premete enter e successivamente menu per sbloccare i comandi del trasmettitore.
Aprite le impostazioni Auto Lock e selezionate Off.
Premete enter per salvare. Il trasmettitore non si bloccherà più quando si torna alla schermata iniziale.
Pile e caricabatteria
Installazione delle pile del trasmettitore
Importante: per evitare danni ai trasmettitori, usate solo pile ricaricabili agli ioni di litio Shure SB903 o pile AA da 1,5 V.
Shure Incorporated
17/44
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
1.
Body-pack
Per accedere al vano pile, sollevate la linguetta ed aprite lo sportello.
Inserite una pila ricaricabile agli ioni di litio Shure SB903 o 2 pile AA nel vano.
Chiudete il coperchio del vano pile.
Palmare
Per accedere al vano pile, rimuovete lo sportello.
Per aprire il vano pile, sollevate lo sportello.
Inserite una pila ricaricabile agli ioni di litio Shure SB903 o 2 pile AA nel vano.
Riposizionate il coperchio del vano.
Impostazione del tipo di pila AA
Per assicurare una visualizzazione accurata dell’autonomia del trasmettitore, impostate sul menu del trasmettitore il tipo di pila
corrispondente alla pila AA installata (l’impostazione predefinita è Alcalina). Se viene installata una pila ricaricabile Shure, non
è necessario selezionare il tipo di pila e il menu relativo non viene visualizzato.
Premete il pulsante menu per accedere alla schermata Battery.
Shure Incorporated
18/44
2.
3.
1.
2.
3.
Premete enter, quindi utilizzate il pulsante menu per selezionare il tipo di pile installate:
Alkaline = alcalina
NiMH (idruro di nichel metallo)
Lithium (non ricaricabile, 1,5 V max)
Premete enter per salvare.
Pila ricaricabile Shure SB903
La pila ricaricabile agli ioni di litio SB903 alimenta i trasmettitori SLXD. Per ricaricare le batterie SB903 utilizzate i caricabatte
rie SBC10-903 a vano singolo o SBC203 a doppio vano.
Importante: caricate sempre completamente una pila nuova precedentemente al primo utilizzo.
Per caricare completamente una pila SB903 nuova, posizionatela direttamente nel caricabatteria. Dopo la prima carica, la pila
può essere caricata inserendo il trasmettitore nella stazione di carica a doppio vano SBC203.
Caricabatterie a modulo singolo
Il caricabatterie a modulo singolo SBC10-903 rappresenta una soluzione di carica compatta.
Collegate il caricabatterie ad una presa di alimentazione c.a. o ad una porta USB.
Inserite la pila nel modulo di carica.
Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
LED di stato di carica
Descrizione Colore Stato/provincia
Pronta per l'uso Verde (fisso) Il dispositivo è completamente carico
In carica Rosso (lampeggiante) In carica
Errore Giallo (lampeggio rapido) Problema a pila o alimentatore
Non in carica Spento
L'alimentatore elettrica è scollegato o nessun dispositivo è
inserito nel vano di carica
Caricabatterie a doppio vano
I caricabatterie a doppio vano SBC203 possono caricare singole pile o pile installate nei trasmettitori.
Shure Incorporated
19/44
1.
2.
3.
Collegate il caricabatterie ad una presa c.a. di rete elettrica.
Inserite le pile o i trasmettitori nel modulo di carica.
IMPORTANTE: per evitare danni, inserite i trasmettitori rivolti in avanti.
Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
LED di stato di carica
Descrizione Colore Stato/provincia
Pronta per l'uso Verde (fisso) Il dispositivo è completamente carico
In carica Rosso (lampeggiante) In carica
Errore
Giallo (lampeggio rapido) Problema a pila o alimentatore*
Giallo (lampeggio lento) Al di fuori dell’intervallo di temperatura operativa
Non in carica Spento
L'alimentatore elettrica è scollegato o nessun dispositivo è
inserito nel vano di carica
* Se si verifica un errore quando un trasmettitore è inserito nel caricabatteria, rimuovete la pila dal trasmettitore e ponetela direttamente nel caricabatteria. Se
l’errore persiste, contattate l’assistenza tecnica di Shure.
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricaricabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità
Shure Incorporated
20/44
Tempi di carica medi
SBC10-903
Durata carica Autonomia Capacità
1 ora 1 ora 15%
3 ore 4 ore 50%
5 ore : 30 minuti >8 ore 100%
SBC203
Durata carica Autonomia Capacità
30 minuti 1 ora 15%
1 ora : 15 minuti 4 ore 50%
2 ore : 30 minuti >8 ore 100%
*in base alla pila in uno stato ottimale
controllo del suono e regolazione del guadagno
Accedete alla schermata Gain del ricevitore per effettuare la prova del trasmettitore ai livelli di prestazione. Regolate il guada
gno per mantenere l’indicatore audio nell’intervallo optimal. Riducete il guadagno in caso di distorsioni udibili nell’audio.
Impostazione del sistema
Creazione di canali audio
Un canale audio wireless si crea quando un ricevitore e un trasmettitore sono sintonizzati sulla stessa frequenza. Il sistema
SLX-D offre 3 metodi per la sintonizzazione di ricevitore e trasmettitore sulla stessa frequenza:
Impostazione guidata delle frequenze: istruzioni dettagliate che guidano durante la procedura
Scansione e sincronizzazione IR: il ricevitore scansiona lo spettro RF per individuare la migliore frequenza disponibile e
una sincronizzazione IR sintonizza automaticamente il trasmettitore sulla frequenza del ricevitore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Shure SLXD Guida utente

Tipo
Guida utente