Sharp MX-C300P Istruzioni per l'uso

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MODEL: MX-C300P
MX-C300PE
MX-C300PL
DIGITAL FULL COLOUR PRINTER
START GUIDE
Thisguideexplainsimportantpointtonoteforinstallationandusage.TheOperationGuidefor
themachineisontheaccompanyingCD-ROM.ViewtheOperationGuidewhenyouusethe
machineaftertheinitialsetupiscompleted.
Keepthismanualcloseathandforreferencewheneverneeded.
English ........ 3
Ceguidefournitdesinstructionsimportantesconcernantl'installationetl'utilisationdecet
appareil.LeModed'emploidelamachinesetrouvesurleCD-ROM.ConsultezleMode
d'emploilorsquevousutilisezlamachineaprèslacongurationinitiale.
Conservezceguideàportéedemainandevousyreporterultérieurementencasdebesoin.
Français ...... 7
Estaguíapresentaobservacionesimportantesdeinstalaciónyuso.ElManualdeinstrucciones
delamáquinaestáincluidoenelCD-ROMsuministrado.ConsulteelManualdeinstrucciones
parautilizarlamáquinaunaveznalizadalaconguracióninicial.
Mantengaestemanualamanoparaconsultarlocuandolonecesite.
Español ..... 11
DieseAnleitungerläutertwichtigeHinweisezurInstallationundVerwendung.DasBedienungshandbuch
fürdasGerätistaufderCD-ROMimLieferumfangenthalten.RufenSiedasBedienungshandbuchauf,
wennSiedasGerätverwenden,nachdemdieersteKongurationabgeschlossenist.
BewahrenSiedieseAnleitungingreifbarerNäheauf,umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
Deutsch .... 15
Lapresenteguidafornisceistruzioniimportantiperl'installazioneel'utilizzo.IlManualedi
istruzionidellamacchinasitrovasulCD-ROMallegato.VisualizzareilManualediistruzioni
quandosiutilizzalamacchinaalterminedellacongurazioneiniziale.
Tenereilpresentemanualeadisposizioneperlaconsultazioneincasodinecessità.
Italiano ...... 19
Dezehandleidingbevatbelangrijkeinformatievoordeinstallatieenhetgebruik.De
bedieningshandleidingvanhetapparaatstaatopdemeegeleverdecd-rom.Raadpleegde
bedieningshandleidingwanneeruhetapparaatgebruiktverdernadeinstallatie.
Houddezehandleidingbinnenhandbereikzodatudezeindiennodigkuntraadplegen.
Nederlands
.. 23
Denhärhandbokenbeskriverviktigapunktersombörobserverasvidinstallationoch
användning.Maskinensbruksanvisningnnspådenmedföljandecd-skivan.Läs
bruksanvisningennärduanvändermaskinenefterdetattdeninledandeinställningenärklar.
Förvaradenhärhandbokenpåettlättillgängligtställesåattdukananvändadenvidbehov.
Svenska .... 27
Dennehurtigveiledningeninneholderviktiginformasjonominstallasjonogbrukavmaskinen.
DunnerbrukerveiledningenformaskinenpådenmedfølgendeCD-ROM-en.Slåoppi
brukerveiledningennårdubrukermaskinenetteratdeninnledendekongurasjonenerferdig.
Oppbevardenneveiledningenpåettilgjengeligsted,slikatdukanslåoppidenvedbehov.
Norsk ........ 31
Tämäopassisältäätärkeitäasennustajakäyttöäkoskeviahuomautuksia.Laitteenkäyttöohje
löytyymukanatoimitetultaCD-ROM-levyltä.Katsoohjeitakäyttöohjeesta,kunkäytätlaitetta
alkuasennuksenjälkeen.
Säilytätämäkäyttöopastarpeenmukaansaatavilla.
Suomi ........ 35
Dennevejledningforklarervigtigepunkterangåendeinstallationoganvendelse.Driftsguiden
tilmaskinenndespådenmedfølgendecd.SeiDriftsguiden,nårdubrugermaskinen,efterat
denførsteinstallationerudført.
Opbevarvejledningeninærhedensomreference,nårdeternødvendigt.
Dansk ........ 39
Esteguiaabordapontosimportantesateremconsideraçãoduranteainstalaçãoeutilização.
OManualdoUtilizadordamáquinaencontra-senoCD-ROMfornecido.VisualizeoManualdo
Utilizadorquandoutilizaamáquinadepoisdeconcluídaaconguraçãoinicial.
Mantenhaestemanualfechadoeacessívelparautilizarcomoreferênciasempreque
necessitar.
Português
... 43
START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUÍA DE INICIO
ERSTE SCHRITTE
GUIDA RAPIDA
INSTALLATIEHANDLEIDING
STARTHANDBOK
HURTIGVEILEDNING
ALOITUSOPAS
STARTVEJLEDNING
GUIA INICIAL
19
Italiano
AVVERTENZE
Perassicurareunutilizzosicurodellamacchina,ilpresentemanualeutilizza
diversisimbolidisicurezza.Isimbolidisicurezzasonoclassicatinelmodo
seguente.Accertarsidicomprendereilsignicatodeisimboliquandosilegge
ilmanuale.
AVVERTENZA
Indicarischiodimorteolesioni
gravi
.
ATTENZIONE
Indicarischiodilesionipersonali
odannimateriali
.
Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa, non
tirare il cavo.
Setirato,ilcavosipotrebbedanneggiare,conilrischiodiesporreo
rompereili,causandoincendioscosseelettriche.
Se non si utilizza la macchina per un lungo periodo di tempo,
per garantire la sicurezza accertarsi di rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa.
Se si deve spostare la macchina, spegnere prima l’alimentazione
di rete e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
Ilcavopotrebbedanneggiarsi,conilrischiodicausareincendio
scosseelettriche.
Note sull’alimentazione
AVVERTENZA
Vericare di collegare il cavo d’alimentazione solo a una presa elettrica
compatibile con i requisiti indicati di tensione e corrente. Controllare anche che la
presa abbia unadeguata messa a terra. Non usare un cavo prolunga o adattatore
per collegare altri dispositivi alla presa di alimentazione utilizzata dalla macchina.
L’utilizzo di un’alimentazione inadeguata può causare incendi o scosse elettriche.
*
Perlecaratteristichedell’alimentazioneelettrica,vederelatarghetta
identicativapostasull’angoloasinistrasullatosinistrodellamacchina.
Non danneggiare né modicare il cavo di alimentazione.
Ilposareoggettipesantisulcavodialimentazione,iltirareilcavo
stessooilpiegarloforzatamentedanneggeràilcavo,causando
incendioscosseelettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione quando si
hanno le mani bagnate.
Rischiodiscossaelettrica.
Signicatodeisimboli
ATTENZIONE!
CALDO
RISCHIODI
PIZZICAMENTOSTARELONTANI
AZIONI
VIETATE
NON
SMONTARE
AZIONI
OBBLIGATORIE
ATTENZIONE
Simboli utilizzati in questo manuale
Non installare la macchina su una supercie instabile o inclinata.
Installare la macchina su una supercie che sia in grado di
sostenere il peso della macchina.
Rischiodilesionidovuteallacadutaoalrovesciamentodellamacchina.
Sesidevonoinstallaredispositiviperiferici,noninstallarlisupavimenti
irregolari,superciinclinateocomunqueinstabili.Pericolodi
scivolamento,cadutaorovesciamento.Installareilprodottosuuna
superciepianaestabile,chesiaingradodisostenerneilpeso.
Non installare la macchina in un ambiente umido o polveroso.
Rischiodiincendioscosseelettriche.
Sedellapolverepenetraall’interno,lamacchinapotrebbeprodurre
copiesporcheoguastarsi.
Ambienti troppo caldi, freddi, umidi o secchi (in prossimità di
caloriferi, umidicatori, condizionatori d’aria, ecc.)
Lacartasiinumidiràepotrebbeformarsicondensaall’internodella
macchina,causandoinceppamentiecopiesporche.
Senell’ambienteèinstallatounumidicatoreadultrasuoni,usare
acquadistillataspecicaperumidicatori.Sesiusaacquadirubinetto,
l’umidicatoreemetteràmineraliealtreimpurità,cheandrannoad
accumularsiall’internodellamacchina,cheprodurràcopiesporche.
Ambienti esposti alla luce solare diretta
Lepartiinplasticapotrebberodeformarsielamacchinapotrebbe
produrrecopiesporche.
Ambienti con gas di ammoniaca
Seinstallatavicinoaunacopiatricediazolamacchinapotrebbeprodurre
copiesporche.
Non installare la macchina in un luogo insufcientemente ventilato.
Durantelastampa,all’internodellamacchinavienerilasciataunapiccola
quantidiozono.Laquantidiozonoprodottaètalmenteesiguada
nonrisultaredannosa;tuttaviasipotrebbeavvertireunodoresgradevole
quandosisvolgeunlungolavorodicopia,percuièimportanteinstallare
lamacchinainunastanzaprovvistadiventilatoreodiunanestratalida
garantireunasufcientecircolazionedellaria.possibilechel’odore
causioccasionalmentemalditesta).
*
Installarelamacchinainmodochelepersonenonsianoesposte
direttamentealloscaricodell’unità.Sesiinstallalamacchinavicinoa
unanestra,assicurarsichenonsiaespostaallalucedirettadelsole.
Note sull’installazione
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L’unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente
accessibile per facilitare le operazioni di collegamento e
scollegamento.
Collegare l’unità a una presa di corrente non utilizzata per altre
apparecchiature elettriche. Se un dispositivo di illuminazione viene collegato
alla stessa presa, esso potrebbe essere soggetto a sbalzi di corrente.
Non gettare la cartuccia del toner nel fuoco.
Iltonerpuòdisperdersiecausareustioni.
Conservare la cartuccia del toner fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sui materiali di consumo
ATTENZIONE
Non posizionare sulla macchina recipienti contenenti acqua
o altri liquidi, o oggetti in metallo che potrebbero cadere
all’interno.
Seilliquidosirovesciaologgettocadeall’internodellamacchinasi
potrebberovericareincendioscosseelettriche.
Non rimuovere l’alloggiamento della macchina.
Lepartisottotensioneall’internodellamacchinapotrebberocausare
scosseelettriche.
Non apportare modiche a questa macchina.
Questopotrebbecausareferiteallapersonaodanni
all’apparecchiaturastessa.
Non utilizzare spray inammabili per pulire la macchina.
Seilgasprovenientedallabombolettasprayentraincontattoconi
componentielettricicaldiol’unitàfusoreall’internodellamacchina,
potrebberovericarsiincendioscosseelettriche.
Non usare la macchina se si nota la presenza di fumo, strani
odori o altre anomalie.
Selamacchinavieneutilizzatainquestecondizionipotrebbero
vericarsiincendioscosseelettriche.
Spegnereimmediatamentel’alimentazionedireteerimuoverela
spinadialimentazionedallapresadicorrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzatoa
fornireassistenzapiùvicino.
In caso di temporale, spegnere l’alimentazione principale e
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per prevenire
eventuali scosse elettriche e incendi provocati dai fulmini.
Se all’interno della macchina penetra un oggetto in metallo o
dell’acqua, spegnere l’alimentazione di rete e rimuovere la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzato
afornireassistenzapiùvicino.L’usodellamacchinainqueste
condizionipuòesserecausadiincendioscosseelettriche.
Precauzioni per la manipolazione
AVVERTENZA
Vicino a una parete
Vericarecheintornoalla
macchinavisiaspaziosufciente
pereffettuareleoperazioni
dimanutenzioneegarantire
un’adeguataaerazione.(La
macchinadeveessereinstallata
rispettandoledistanzespecicate
diseguito.)
30cm
30cm
45cm
Ambienti soggetti a vibrazioni.
Levibrazionipossonodareorigineaguasti.
20
Avvertenza!
Perscollegarecompletamentel’unitàdall’alimentazionedicorrente,estrarrela
spinaprincipale.
Lapresadicorrentedeveessereinstallatavicinoall’unitàedeveessere
facilmenteaccessibile.
Icavidiinterfacciaschermatidevonoessereutilizzaticonquestaapparecchiatura
permantenerelaconformiallenormeEMC.
Ogniistruzioneèestesainoltrealleunitàopzionaliutilizzateinsiemeaquestiprodotti.
Licenza software
LaLICENZADELSOFTWAREvervisualizzataquandosieseguel’installazione
delsoftwaredalCD-ROM.Utilizzando–intuttooinparte-ilsoftwarecontenutonel
CD-ROMonellamacchina,l’utenteaccettaiterminidellaLICENZASOFTWARE.
LAN wireless (per MX-C300P/C300PE)
LaportatadellecomunicazionidellaLANwirelesspuòessereridottaoppure
lacomunicazionepotrebbenonesserepossibileinalcuniambientidiutilizzo
acausadeimaterialidiprotezione,dellasedediinstallazione,deglieffettidei
rumoriradioambientali,dellavelocitàditrasmissionedeidatiedialtrifattori.
Garanzia
Sebbenesiastatocompiutoognisforzopossibileperrendereilpresente
documentoestremamenteprecisoeutile,SHARPCorporationnonfornisce
garanziedialcuntipoinrelazionealcontenuto.Tutteleinformazioniincluse
sonosoggetteamodicasenzapreavviso.SHARPnonèresponsabiledi
eventualiperditeodanni,direttioindiretti,derivantidaocorrelatiall’usodi
questomanualeoperativo.
Emissione rumore acustico
Valori dell’emissione sonora
Diseguitosonovisualizzatiivaloridiemissionesonoramisuraticonformemente
allanormaISO7779.
LivellopotenzasonoraL
WA
d
Infunzione(stampacontinua)
6,9B
Modalitàstandby
(Modolivellopotenzabasso)
-
SchalldruckpegelLpAm
Infunzione
(stampacontinua)
Posizionispettatore 53dB
Modalitàstandby Posizionispettatore 33dB
• Infunzione:
conMX-CS11opzionaleinstallato.
• Standby:“-”=menodiunsuonodisottofondo.
IprodottichehannoottenutoillogoENERGYSTAR
®
sonoprepostiaproteggerel’ambientepermezzodi
unasuperioreefcienzaenergetica.
IprodotticonformiallelineeguidaENERGYSTAR
®
recanoillogoENERGY
STAR
®
.
Iprodottisprovvistidilogopotrebberononsoddisfareirequisitidellelineeguida
ENERGYSTAR
®
.
Questoprodottoèstatoconcepitounicamenteperl’usoinambitocommerciale
epertantoesuladallasferadiapplicazionedellaRegolamentazione(CE)
1275/2008cheimplementalaDirettivaUE2005/32/CErelativaairequisitidi
eco-compatibilitàdeiconsumidienergiaelettricainmodalitàdistandbyeOFF.
Sharpnonconsiglial’usodiquestoprodottoperapplicazionidomesticheenon
accettaalcunaresponsabilitàderivantedauntaleuso.
• Lespiegazioniriportatenelpresentemanualepresumonochel’utenteabbia
unaconoscenzaoperativadelpropriocomputerWindowsoMacintosh.
• Perinformazionisulsistemaoperativo,consultareilManualeolaGuidain
lineadelsistemaoperativoinuso.
• Lespiegazionidischermateeprocedureriportatenelpresentemanuale
siriferisconoprincipalmenteaWindows7negliambientiWindows®.Le
schermatepossonovariareasecondadellaversionedelsistemaoperativo.
• Ilpresentemanualeèstatopreparatoconestremacuraeattenzione.In
casodicommentiodomandeadessorelativi,contattareilrivenditoreoil
responsabileautorizzatoperl’assistenzadizona.
• Questoprodottoèstatosottopostoaduncontrollodiqualitàeprocedure
diispezionemoltorigorose.Nelcasoimprobabileincuisiscopraun
difettoounaltroproblema,contattareilpropriorivenditoreoilpiùvicino
rappresentantedell’assistenzatecnicaautorizzato.
• Fattaeccezionepericasiprevistidallalegge,SHARPnonèresponsabile
pereventualiguastivericatisidurantel’usodelprodottoodellesueopzioni,
opereventualiguastidovutiadunutilizzoinadeguatodelprodottoedelle
sueopzioni,operaltridifettiodannisubitiinseguitoall’utilizzodelprodotto.
Informazioni sul laser
Lunghezzad’onda 790nm±10nm
Tempidiimpulso (9,97µs±0,034µs)/7mm
Potenzaemessa Max0,6mW(LD1+LD2)
Avvertenza
L’usodicontrolli,correzionioesecuzionediprocedurediversedaquellespecicatein
questadocumentazionepossonocomportareunaesposizionedannosaalleradiazioni.
QuestaapparecchiaturadigitaleèunPRODOTTOLASERDICLASSE1
(IEC60825-1Edizione2-2007)
Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non
installare la macchina in un luogo in cui le porte di ventilazione
potrebbero essere bloccate.
Illorobloccaggiodeterminerebbeunaccumulodicaloreall’interno
dellamacchina,conrischiodiincendi.
L’unità di fusione e la zona di uscita carta sono calde. Quando
si elimina un inceppamento, non toccare l’unità di fusione e la
zona di uscita carta. Attenti a non bruciarsi.
Quando si carica la carta, si rimuove un inceppamento, si
esegue un intervento di manutenzione, si chiudono i coperchi
anteriori e laterali e si inseriscono o rimuovono i vassoi, prestare
attenzione onde evitare che le dita rimangano intrappolate.
ATTENZIONE
SCHEDA DI SICUREZZA (SAFETY
DATA SHEET)
LaSDS(SafetyDataSheet)puòesserevisualizzatoalseguenteindirizzoURL:
http://www.sharp-world.com/corporate/eco/env-info/sds/index.html
Avviso per gli utenti europei
ConlapresenteSHARPELECTRONICSdichiarachela
presentestampanteacoloridigitaleMX-C300P/MX-C300PE
èconformeairequisitiessenzialieallealtredisposizioni
pertinentistabilitedalladirettiva1999/5/EC.
Ladichiarazionediconformipessereconsultatasulsito
"http://www.sharp.de/doc/MX-C300P_MX-C300PE.pdf"
Materiali di consumo
Iricambistandardperquestoprodottochepossonoesseresostituitidall’utente
includonolacartaelecartucceditoner.
AssicurarsidiutilizzaresoloprodottiSHARPspeciciperlecartuccedeltoner
eilucidi.
GENUINE SUPPLIES
PerottenereImiglioririsultati,assicurarsidiutilizzare
solamenteRicambioriginaliSharpchesonostati
progettatiecollaudatipermassimizzareleprestazioni
elavitadeiprodottiSharp.Cercarel’etichetta
checontrassegnaIRicambioriginaliSharpsulla
confezionedeltoner.
Conservazione del materiale di consumo
Come conservare adeguatamente i ricambi
1. Conservareimaterialidiconsumoinunluogo:
• pulitoeasciutto,
• conunatemperaturacostante,
• nonespostoallalucedirettadelsole.
2. Conservarelacartanell’involucroeinposizioneorizzontale.
3. Lacartaconservatainconfezionicollocateinposizioneverticaleosenzail
proprioinvolucropotrebbearricciarsioinumidirsi,causandoinceppamenti.
Conservazione delle cartucce di toner
Conservarelecartucceditonernuoveorizzontalmenteconillatosuperiore
versol’alto.Nonconservarleappoggiateadunaestremità.Inquestocasoil
tonerpotrebbenondistribuirsibeneall’internodellacartucciaanchedopoaverla
agitataconforzaequindinonusciredallacartuccia.
Fornitura di parti di ricambio e materiali di consumo
Lafornituradipartidiricambiodellamacchinaègarantitaperalmeno7annidopoil
terminedellaproduzione.Lepartidiricambiosonoqueicomponentidellamacchina
chepotrebberorompersinell’ambitodell’usoordinariodelprodottoanchesetaliparti,
chedisolitopresentanounaduratasuperiorerispettoaquelladelprodotto,nonsono
daconsiderarsicomponentidiricambio.Ancheimaterialidiconsumosonodisponibili
per7annidopoilterminedellaproduzione.
©CopyrightSHARPCorporation2014.Tuttiidirittiriservati.Nonsonoconsentite
lacopia,l’adattamentoolatraduzionedelpresentedocumento,senzaprevia
autorizzazionescritta,salvoicasiprevistidalleleggisuidirittid’autore.
21
Password per le impostazioni di sistema
Ènecessariaunapasswordpermodicareleimpostazionidisistemadella
macchinautilizzandol’autoritàamministratore.Leimpostazionidisistemapossono
esseremodicatidalpannellooperativooconunbrowserWebdelcomputer.Dopo
lacongurazionedellamacchina,fareriferimentoa[IMPOSTAZIONESISTEMA]
nellaGuidaOperativaperimpostareunanuovapassword.
Account Password
Utente users users
Amministratore admin admin
Attenzioneanondimenticarelenuovepasswordamministratore
impostate.
Password per l’accesso dal computer
Lapasswordpredenitaperlamacchinaè“00000”.
Password per l’accesso da un computer
Sonodisponibilidueaccountperl’accessodaunbrowserWeb:
“Amministratore”e“Utente”.Lepasswordpredeniteperogniaccountsono
visualizzateadestra.Laregistrazionecome“Amministratore”consentiràdi
gestiretutteleimpostazionidisponibilitramiteilbrowserWeb.
Manuali operativi
Leistruzioniperilpresentemanualesonosuddivisenelletresezioniseguenti.
Guida di apprendimento: il presente manuale
Inquestasezionesidescrivonoprecauzioninecessarieadassicurareunutilizzo
sicurodellamacchina,inomideicomponentielamodalitàdiaccensione/
spegnimento.Questasezioneincludeinoltreinformazioniimportantiperi
responsabilidellamanutenzionedellamacchina.
Leggerequestasezioneprimadiutilizzarelamacchinaperlaprimavolta.
Guida all’installazione del software (PDF)
Questasezioneillustracomeinstallareivaridrivernecessariperl’utilizzodella
macchinacomestampante.
Leggerequestasezioneperl’utilizzodellamacchinadauncomputer.
Guida Operativa (PDF)
Questasezionedescrivecomeutilizzarelamacchina.
Come leggere la Guida Operativa
IlguidaoperativanelCD-ROMindotazionefornisceistruzionidettagliateper
l’usodellamacchina.IlguidaoperativavienefornitoinformatoPDF.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. Il CD-
ROM verrà eseguito automaticamente.
Se non viene avviato automaticamente, fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
oppure visualizzare il contenuto del CD-ROM e fare doppio clic su “index.html”.
PervisualizzareilmanualeinformatoPDF,ènecessarioAcrobatReader
oppureAdobeReaderdiAdobeSystemsIncorporated.Senessunodeidue
programmièinstallatonelcomputer,èpossibilescaricarlidalseguenteURL:
http://www.adobe.com/
Informazioni per lo smaltimento
per gli utenti (utenti privati)
Attenzione:Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo.Csignicachei
prodottielettriciedelettronicinondovrebberoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici
generici.Esisteunsistemadiraccoltadifferenziataperquestotipodiprodotti.
Nell’Unione Europea
Attenzione:Sesidesiderasmaltirequestoapparecchio,non
gettarloinunnormalebidonedeiriuti!Gliapparecchielettrici
edelettroniciusatidevonoesseretrattatiinmododifferenziato
einconformiconlalegislazionecherichiedeuntrattamento,
recuperoericiclaggioappropriatodiapparecchiatureelettriche
edelettroniche.Aseguitodellimplementazioneadoperadegli
statimembri,iprivatiabitantiglistatiUEpossonorestituire
gratuitamenteleapparecchiatureelettricheedelettroniche
usatepressogliappositicentridiraccolta*.Inalcunipaesi*
ancheilrivenditorelocalepuòoccuparsidirestituire
gratuitamenteilvostroprodottousatoseneacquistateunonuovosimile.
* Contattareleautoritàlocalidicompetenzaperulterioridettagli.Se
l’apparecchioelettricooelettronicoutilizzabatterieoaccumulatori,smaltirli
separatamenteinconformitàairequisitilocali.Smaltendocorrettamente
questoprodottocontribuireteagarantirecheilprodottosiasottopostoalle
procedureditrattamento,recuperoericiclaggionecessarie,prevenendo
cosìipotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalutedell’uomoche
potrebberoderivaredauntrattamentoinadeguatodeiriuti.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetenti
erichiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.PerlaSvizzera:Le
apparecchiatureelettricheoelettronicheusatepossonoessererestituitegratuitamente
alrivenditore,anchesenonsiacquistaunnuovoprodotto.Glialtricentridiraccolta
disponibilisonoelencatinellahomepagedeisitiwww.swico.chowww.sens.ch.
Informazioni sullo smaltimento per le aziende
Nell’Unione Europea
Seilprodottoèutilizzatoascopocommercialeesidesiderasmaltirlo:Contattareil
rivenditoreSHARPcheforniinformazionisullaproceduradirestituzionedelprodotto.
Èpossibilechevenganoaddebitatiicostisostenutiperlarestituzioneeilriciclaggiodel
prodotto.Iprodottidipiccoledimensioni(einpiccolequanti)possonoessereritirati
daiservizidiraccoltalocali.PerlaSpagna:Contattareilsistemadiraccoltaoleautorità
localicompetentiperlarestituzionedeiprodottiusati.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetentie
richiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.
Accensione
Commutare l’interruttore di alimentazione principale in posizione “ ”.
Spegnimento
Commutare l’interruttore di alimentazione
principale in posizione
”.
Primadidisattivarel’interruttore
dialimentazioneprincipale,
assicurarsichelaspiadatisia
spentasulpannellodicontrollo.
Interruttoredi
alimentazione
principale
Accensione e spegnimento
Informazioni ambientali
Leggere attentamente la presente sezione. Le informazioni ivi contenute
consentiranno di ridurre l’impatto ambientale e contemporaneamente
contribuiranno a ridurre i costi.
Risparmio della carta
1.Lafunzioneautomaticadistampafronte/retroconsentedistamparesu
entrambiilatidelfoglioinmodoautomaticosenzagiraremanualmentei
fogli.Selamacchinaèdotatadellafunzioneautomaticadistampafronte/
retro,congurareleimpostazionidistampasulcomputerpereseguire
automaticamentelastampafronte/retro.Utilizzarelafunzioneautomaticadi
stampafronte/retrodellamacchinaladdovepossibile.
2.Sesistampasucartariciclataeconspessoredi64g/m
2
soddisfacendolo
standardEN12281:2002estandarddiqualitàsimili,l’impattosull’ambientesi
riduce.
Risparmio energetico
1.
Questamacchinadisponediunamodalitàperilrisparmioenergeticocheriduce
notevolmenteilconsumodienergia.Quandononsiutilizzalamacchinaper
undeterminatoperiododitempo,passaaquestamodalitàdiminorconsumo
energetico.Intalmodo,l’alimentazioneerogataalpannellodicontrolloeal
fusoresidisattiva.Pertanto,èpossibileridurreilconsumoenergetico.Iltempo
diripristinodaquestamodalitàrichiedepiùtemporispettoaquelloprevistoper
ilripristinodalla“modalitàpronto”.Èpossibileregolareitempiincuilamacchina
passaallamodalitàdirisparmioenergetico.Perimodelliconunpulsanteper
ilrisparmioenergetico:Selastampasuccessivapresentauntempomaggiore
rispettoaquelloimpostatoperlamodalitàdirisparmioenergetico,siconsiglia
dipremerel’idoneotastoperattivaresubitoilrisparmioenergetico.Permodelli
conlafunzionedigestioneautomaticadell’energiacheregolaautonomamente
ilmodellodiutilizzodeldispositivooppureanchepermodelliconmodalitàdi
risparmioenergetico,siconsigliadiutilizzaretalefunzionealnediridurreil
consumodienergiaerisparmiaresuicostiaggiuntivi.Questefunzionidirisparmio
energeticosonodescritteinmododettagliatonelmanualediistruzioni.
2.Lamacchinaèconformeallaversionepiùrecentedeicriteri“International
EnergyStar”.L’“InternationalEnergyStarProgramme”èunprogettodi
registrazionevolontariaperdispositiviprofessionaliconrisparmioenergetico.
Smaltimento e trattamento delle cartucce
PerlecartucceditonerSharputilizzateealtrimaterialidiconsumodicopiatrici/
macchinemultifunzioniSharp,ricordarsiditrattareiprodottidiriutoinmodo
adeguatoinbaseairequisitidileggedellapropriazonageograca.Atalnesi
consigliadicontattarefornitoridiserviziocompetenti(ades.aziendediriciclaggio
deiriuti)edichiederealleautoritàcompetentiperassistenza,laddovenecessario.
PerinformazionisuiprogrammiattualidiraccoltaericiclaggiodiSharp,presentiin
alcuniPaesi,consultareilsitoWebwww.sharp.eu.
22
SPECIFICHE
Modello Unitàdialimentazioneda500fogli(MX-CS11)
Formaticart
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Cartautilizzabile 60g/m
2
(16lb.bond)-105g/m
2
(28lb.bond)
Capacitàdicarta
500fogliUtilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Dimensioni
427mm(L)×505mm(P)×151mm(A)
(16-13/16"(L)×19-57/64"(P)×5-61/64"(A))
Peso Circa5kg(11,1lbs.)
Cassetto (Opzionale)
Modello MX-C300P/C300PE
Tipo Ditipoincorporato
Standarddi
conformità
IEEE802,11n/g/b
Metododitrasmissione
OFDM(IEEE802,11n/g),DS-SS(IEEE802,11b)
Bandadifrequenza
/canali
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(1-13can)
Velocitàditrasmissione
(valoredellostandard)*
IEEE802,11nmax.150Mbps
IEEE802,11gmax.54Mbps
IEEE802,11bmax.11Mbps
Sicurezza WEP,WPAPersonale,WPA2Personale
* IvaloriindicatisonomassimovaloriteoricidellostandarddiLANwireless.I
valorinonindicanolevelocitàeffettiveditrasmissionedeidati.
Speciche per LAN wireless
Caratteristiche tecniche di base
Modello MX-C300P/MX-C300PE/MX-C300PL
Tipo Desktop
Acolori Tuttiicolori
Metododistampa Sistemaelettrofotograco(laser)
Risoluzione
Elaborazionedati:600×600dpi
Stampa:600×600dpi
Linguaggiodi
descrizionedella
pagina
Standard:EmulazionePCL6,EmulazionePS3
Protocolli
compatibili
TCP/IP(IPv4/IPv6)
OScompatibili
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
Windows8.1,WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Caratteriinterni
(opzioni)
80caratteriperPCL,136caratteriperemulazionePS3
Interfaccia
10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(modoaltavelocità)
Gradazione Equivalentea256livelli
Formatidistampa
A4-A5(8-1/2"×14"-5-1/2"×8-1/2"),buste
Vassoio1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",
5-1/2"×8-1/2"
Vassoiodibypassmultifoglio:216mm×356mm(8-1/2"
×14")-A6,buste,personalizzato
Margineperso(bordodientrata):
5mm(13/64”)
omeno
Margineperso:(bordodiuscita):5mm(13/64”)
omeno
Bordovicino/bordolontano:totale8mm(21/64)omeno
Tipocarta
Vassoio1-2:Cartacomune
VassoioBypassmultifoglio:Cartacomune,
Cartapesante,Cartasottile,Cartaspeciale
(Buste,Etichette,Cartalucida,Lucido)
Tempodi
riscaldamento
29secondi
Itempiindicatipossonovariareasecondadellecondizioni
ambientali.
Tempoperla
primastampa
Colore:9,2secondiB/N:5,5secondi
Lavelocitàpuòvariareasecondadellostatodellamacchina
AlimentazioneverticaledifogliA4(8-1/2”x11”).
Velocitàdistampa
continua*
30pagine/min.
*Velocitàcontinuaperlastessaalimentazioneoriginali.È
possibileinterromperemomentaneamentelacopiaper
stabilizzarelaqualitàdellimmagine.
Alimentazione
carta/capacità
250fogliinunvassoiop50foglinelvassoiodibypassmultifoglio
Utilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Alimentazione
cartamax./
capacitàmax.
750fogliin2vassoip50foglinelvassoiodibypass
multifoglio
Utilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Stampacontinua Max.999stampe
Memoria 512MB
Condizioni
ambientali
Ambiente
operativo
Da10°C(54°F)a35°C(91°F)
(da20%a85%UR)590-1.013hpa
Ambiente
standard
Da20°C(68°F)a25°C(77°F)
(65±5%UR)
Alimentazione
elettricarichiesta
Tensionelocale±10%(Perirequisitidialimentazione,
consultarelatarghettanell’angolopiùbassodellato
sinistrodellamacchina).
PotenzaassorbitaMax.1150W(220-240V)
(incluseleopzioniqualiilsupporto)
Dimensioni
429mm(
L
)×509mm(
P
)×337mm(
A
)
(16-57/64"(L)×20-3/64"(P)×13-9/32"(A))
Peso Circa
25kg(55,1lbs.)
Ingombro
(vassoiodibypass
ripiegato)
640mm(L)×
509mm
(P)
(25-13/64”(L)×
20-3/64
”(P))
(Convassoiomultibypassaperto)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sharp MX-C300P Istruzioni per l'uso

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per