Garmin VHF 200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
VHF serie 100/200
Manuale Utente
USA
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
25W
16
LOC AL
DISTRESS
WATCH
PA SCAN
Tutti i diritti riservati. Nessuna sezione del presente manuale può essere riprodotta, copiata, trasmessa, distribuita, scaricata
o archiviata su un supporto di memorizzazione per qualsiasi scopo senza previa autorizzazione scritta di Garmin, salvo ove
espressamente indicato. Garmin autorizza l’utente a scaricare una singola copia del presente manuale su un disco rigido o
su un altro supporto di memorizzazione elettronica per la visualizzazione, nonché a stampare una copia del suddetto o di
eventuali versioni successive, a condizione che tale copia elettronica o cartacea riporti il testo completo di questa nota sul
copyright. È inoltre severamente proibita la distribuzione commerciale non autorizzata del presente manuale o di eventuali
versioni successive.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso. Garmin si riserva il diritto di
modicare o migliorare i prodotti e di apportare modiche al contenuto senza obbligo di preavviso nei confronti di persone
o organizzazioni. Visitare il sito Web Garmin (www.garmin.com) per aggiornamenti e informazioni aggiuntive sull’utilizzo
e il funzionamento di questo e altri prodotti Garmin.
Garmin
®
e il logo Garmin sono marchi di Garmin Ltd. o società afliate, registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. GHS
è un marchio di Garmin Ltd. o società afliate. L’uso di tali marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di
Garmin.
United States Power Squadrons
®
è un marchio registrato di United States Power Squadrons. NMEA 2000
®
e il logo
NMEA 2000 sono marchi registrati della National Maritime Electronics Association.
Notica CE
Il numero dell’organismo noticato CE (0168) è valido solo per le unità VHF 100i/VHF 200i.
0168
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 i
Introduzione
Introduzione
Le uniVHF serie 100 e 200 offrono comunicazioni simplex (a frequenza singola) e semiduplex
(a doppia frequenza) estremamente afdabili. Le bande di frequenza statunitense e canadese non
sono disponibili sull’uniVHF 100i. Forniscono comunicazioni bidirezionali su tutti i canali marini
internazionali, i canali privati preimpostati e tutti i canali meteorologici e marini statunitensi e canadesi.
Le uniVHF 100, VHF 200 e GHS
10 sono ad uso esclusivo per il territorio del Nord America,
mentre le unità VHF 100i, VHF 200i e GHS 10i sono destinate all’uso in Europa e nel resto del mondo.
Le unità VHF serie 100 e 200 sono dotate di numerose funzioni avanzate, incluse quelle riportate
nella seguente tabella.
VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i
Accensione automatica
DSC (Digital Selective Calling) Classe
D completo
Tracciamento della posizione per rilevare no
a tre altre imbarcazioni
Trasmissione delle richieste di posizione
Modalità ricevitore locale per ottimizzare le
prestazioni del ricevitore in zone particolarmente
affollate (porti/marine)
Fino a 25 watt di potenza di trasmissione,
selezionabile nell’intervallo compreso tra 1 e
25 watt
Tasto dedicato per un facile accesso al
canale 16/9
Solo canale
16
Solo canale
16
Funzioni di interfaccia NMEA 0183
Funzioni di interfaccia NMEA 2000
®
Funzioni aggiuntive relative ai chartplotter
Garmin compatibili con NMEA 2000 e al sistema
di pilota automatico Garmin
Altoparlante e microfono incorporati
Altoparlante e microfono posizionabili
Supporto di un unico microfono tradizionale con
funzionalità complete
per l’unità GHS 10 o GHS 10i
Uscita megafono e sirena antinebbia pari a
20 watt con segnali antinebbia automatici e
manuali e frequenze nebbia di base regolabili
Funzionalità di interfono bidirezionale quando
l’unità è collegata a un altoparlante compatibile
Funzioni di interfono
Ricezione di avvisi meteorologici NOAA
ii Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Introduzione
VHF 100 VHF 100i VHF 200 VHF 200i
Supporto di ATIS
Personalizzazione dei canali privati
(preimpostati dal rivenditore Garmin
®
)
Interfaccia utente multilingua: inglese, francese,
italiano, tedesco e spagnolo
Convenzioni del manuale
Nel presente manuale, quando viene indicato di selezionare un elemento tramite la manopola Canale,
ruotarla per evidenziare l’elemento, quindi premerla per selezionarlo.
Le parentesi angolari (>) utilizzate nel testo indicano che occorre utilizzare la manopola Canale
per selezionare ciascun elemento nell’ordine indicato. Ad esempio, se nel testo viene specicato
“selezionare COMUNICAZIONI > PROTOCOLLO,” è necessario effettuare queste operazioni:
1. Ruotare la manopola Canale per evidenziare COMUNICAZIONI, quindi premere la manopola
Canale per selezionare COMUNICAZIONI.
2. Ruotare la manopola Canale per evidenziare PROTOCOLLO, quindi premere la manopola
Canale per selezionare PROTOCOLLO.
Istruzioni per l’uso delle unità VHF serie 100/200 e GHS serie 10
In questo manuale vengono fornite informazioni relative all’utilizzo delle seguenti unità:
Modelli distribuiti in
Nord America
Modelli internazionali
VHF 100 VHF 100i
VHF 200 VHF 200i
GHS 10 GHS 10i
Se non specicato diversamente, le istruzioni per l’uso delle unità VHF serie 100/200 corrispondono
a quelle dei telefoni GHS serie 10.
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 iii
Sommario
Sommario
Introduzione ..............................................................................................................i
Convenzioni del manuale ..................................................................................................... ii
Operazioni preliminari.............................................................................................1
Pannello anteriore del ricetrasmettitore ...............................................................................1
Microfoni e Microtelefoni GHS serie 10 ...............................................................................1
Schermo del ricetrasmettitore e del Microtelefono ...............................................................3
Suggerimenti ........................................................................................................................4
Operazioni di base...................................................................................................5
Accensione e spegnimento del Vhf ......................................................................................5
Regolazione del volume del Vhf ..........................................................................................5
Regolazione del volume dell’unità GHS 10/GHS 10i ...........................................................5
Regolazione dello squelch del Vhf .......................................................................................5
Regolazione dello squelch dell’unità GHS 10/GHS 10i .......................................................5
Selezione dei canali .............................................................................................................5
Scansione e memorizzazione dei canali ..............................................................................6
Monitoraggio di più canali ....................................................................................................7
Riprogrammazione del canale priorità 2 ..............................................................................8
Utilizzo della modalità 16/9 ..................................................................................................8
Alternanza tra le modalità di trasmissione 1 W e 25 W .......................................................8
Regolazione della sensibilità di ricezione locale/distante ....................................................9
Utilizzo dell’interfono ............................................................................................................9
Utilizzo del megafono .........................................................................................................10
Utilizzo della sirena antinebbia ..........................................................................................10
Ascolto delle trasmissioni meteo NOAA e attivazione degli avvisi meteorologici .............. 12
ATIS (Automatic Transmitter Identication System) ........................................................... 13
DSC (Digital Selective Calling) .............................................................................15
Immissione del numero MMSI ...........................................................................................15
Visualizzazione del numero MMSI .....................................................................................16
Chiamate di emergenza DSC ............................................................................................16
Esecuzione di chiamate .....................................................................................................18
Ricezione di chiamate ........................................................................................................21
Tracciamento della posizione.............................................................................................22
Uso dei registri chiamate ...................................................................................................23
Utilizzo della rubrica ...........................................................................................................26
Aggiunta e modica delle voci di gruppo ...........................................................................26
Congurazione delle impostazioni DSC .............................................................................27
iv Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Sommario
Funzionamento avanzato ......................................................................................29
NMEA 0183 e NMEA 2000 .................................................................................................29
Modica delle impostazioni di funzionamento ....................................................................31
Appendice ..............................................................................................................35
Allarmi e messaggi .............................................................................................................35
Elenco dei canali ................................................................................................................36
Speciche ..........................................................................................................................46
Manutenzione dell’unità .....................................................................................................49
Indice ......................................................................................................................50
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 1
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Pannello anteriore del ricetrasmettitore
USA
16
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
W25
EMERGENZA
HI/LO
DSC MENU
CANCELLA
Squelch
Volume
PWR o
16/9
Canale
DISTRESS: se il Vhf è stata programmato con un numero MMSI, consente di avviare una chiamata
di emergenza DSC.
Squelch: ruotare per regolare il livello dello squelch.
Volume: ruotare per regolare il volume.
PWR o 16/9: tenere premuto questo tasto per accendere o spegnere il Vhf. Con il Vhf acceso, tenere
premuto questo tasto per alternare tra il canale 16, il canale priorità 2 e il canale originale.
Canale: ruotare per cambiare il canale del Vhf oppure premere per selezionare una voce di menu.
Quando ci si trova nella schermata principale, consente di accedere ai canali WX (meteo) (solo per le
unità VHF 100 e VHF 200).
HI/LO: consente di selezionare le impostazioni di ricezione (locale o distante) o di ignorare la
potenza di trasmissione di 1 W per alcuni canali.
DSC: consente di visualizzare un menu di opzioni DSC. Premere di nuovo per tornare alla schermata
principale.
MENU: consente di visualizzare un menu di opzioni di congurazione. Premere di nuovo per tornare
alla schermata principale.
CLEAR: consente di tornare alla schermata precedente quando ci si trova nelle opzioni di menu.
Questo tasto consente inoltre di annullare o disattivare una chiamata DSC in arrivo.
Microfoni e Microtelefoni GHS serie 10
Ad eccezione della regolazione del volume e dello squelch, il Microtelefono è dotato delle stesse
funzioni del Vhf.
DISTRESS
WATCH
PA SCAN
2 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni preliminari
PTT
Freccia Su
16/9
Freccia Giù
PTT
Canale
CANCELLA
DSC
16/9
HI/LO
MENU
Volume/
Squelch
USA
16
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹ŒPM UTC
W25
EMERGENZA
PTT (Push-to-talk): consente di uscire dal menu corrente e di tornare alla schermata principale per
iniziare la trasmissione.
DISTRESS (unità GHS 10 e GHS 10i): consente di avviare una chiamata di emergenza DSC se il
Vhf è stato programmato con un numero MMSI.
Frecce Su e Giù (Microfono): consentono di cambiare il canale del Vhf.
Canale: ruotare per cambiare il canale del Vhf oppure premere per selezionare una voce di menu.
Quando ci si trova nella schermata principale, consente di accedere ai canali WX (meteo) (solo per le
unità GHS 10 e VHF 200).
CLEAR: consente di tornare alla schermata precedente quando ci si trova nelle opzioni di menu.
Questo tasto consente inoltre di annullare o disattivare una chiamata DSC in arrivo.
DSC: consente di visualizzare un menu di opzioni DSC. Premere di nuovo per tornare alla schermata
principale.
16/9: tenere premuto questo tasto per alternare tra il canale 16, il canale priorità 2 e il canale
originale.
HI/LO: consente di selezionare le impostazioni di ricezione (locale o distante) o di ignorare la
potenza di trasmissione di 1 W per alcuni canali.
MENU: consente di visualizzare un menu di opzioni di congurazione. Premere di nuovo per tornare
alla schermata principale.
Volume/Squelch: consente di attivare la funzione della manopola Canale per regolare i livelli del
volume e dello squelch.
DISTRESS
WATCH PA SCAN
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 3
Operazioni preliminari
Schermo del ricetrasmettitore e del Microtelefono
La schermata principale è la schermata maggiormente visualizzata del sistema. Riporta tutte le
informazioni correnti, quali canale in uso, banda di frequenza e nome del canale.
Banda di frequenza
Latitudine
Ora
Velocità sul terreno/
Rotta sul terreno
Icone di stato
del sistema
Canale
Longitudine
Tasti funzione
USA
16
EMERGENZA
“‰°Š‹.Œ‘’’ƒ
ˆ‰Š°‹Œ.‘’“’†
ˆ‰:‹Œ UTC
””MPH ˆ’”°T
TX
W25
RX
ATIS
1W
Canale: il canale attualmente attivo.
Banda di frequenza: banda di frequenza in uso: internazionale, canadese o statunitense.
Latitudine, longitudine e ora: la latitudine, la longitudine e l’ora correnti vengono visualizzate se
il ricetrasmettitore è collegato a un’unità GPS. In caso contrario, è possibile inserire manualmente la
posizione e l’ora di immissione dei dati sulla posizione.
SOG/COG: vengono visualizzati la velocità sul terreno e la rotta sul terreno correnti se il
ricetrasmettitore è collegato a un’unità GPS.
Tasti funzione: vengono utilizzati per selezionare le voci. La funzione di questi tasti varia a seconda
dell’operazione eseguita.
Icone di stato del sistema: consultare la tabella riportata di seguito.
RX
Se si riceve un
segnale in arrivo, il livello
dello squelch viene
interrotto
TX
Trasmissione
Trasmissione a
25 watt
1W
Trasmissione a
1 watt
Canale salvato
LOCAL
Modalità ricevitore
per le aree con interferenze
di radiofrequenza
(ad esempio i porti)
ATIS
ATIS attivato
Tracciamento della
posizione attivato
Cambio automatico
dei canali disattivato
Chiamata DSC in
arrivo o persa
Avviso
meteorologico
Unità GPS esterna
collegata
WATCH
PA
SCAN
LOCAL
4 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni preliminari
Suggerimenti
Tenere a mente i seguenti suggerimenti quando si utilizza il Vhf o il Microtelefono:
Per tornare alla schermata principale, premere e rilasciare il tasto PTT in qualsiasi momento
durante una procedura.
Premere il tasto CLEAR per visualizzare la schermata precedente.
Selezionare OK per salvare le modiche e per tornare alla schermata principale.
Quando si immettono dati, selezionare ab per tornare al carattere precedente.
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 5
Operazioni di base
Operazioni di base
Accensione e spegnimento del Vhf
IMPORTANTE: per utilizzare le funzioni DSC del Vhf, è necessario prima immettere un numero
MMSI. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 15.
Per accendere il Vhf, tenere premuto il tasto 16/9. Se non è stato immesso un numero MMSI
(Mobile Maritime Safety Identity), è necessario premere il tasto CLEAR per accedere alla
schermata principale. Per spegnere il Vhf, tenere premuto il tasto 16/9.
SUGGERIMENTO: per informazioni sull’attivazione dell’accensione automatica, vedere pagina 31.
Regolazione del volume del Vhf
Per aumentare il volume del Vhf, ruotare la manopola Volume in senso orario.
Per ridurre il volume del Vhf, ruotare la manopola Volume in senso antiorario.
SUGGERIMENTO: per impostare il livello di volume appropriato, disattivare prima il livello dello
squelch, quindi regolare il volume. Per ulteriori informazioni sulla regolazione del livello dello squelch,
fare riferimento alla sezione riportata di seguito.
Regolazione del volume dell’unità GHS 10/GHS 10i
1. Premere il tasto VOL/SQL no a quando non viene visualizzato il messaggio “VOLUME
CORRENTE”.
2. Ruotare la manopola Canale del Microtelefono per regolare il livello.
Regolazione dello squelch del Vhf
Controllando lo squelch è possibile eliminare il segnale statico indesiderato durante la ricezione.
1. Durante la ricezione, ruotare la manopola Squelch in senso antiorario nché non viene emesso
l’audio.
2. Ruotare la manopola Squelch in senso orario nché non viene eliminato il rumore di sottofondo.
Regolazione dello squelch dell’unità GHS 10/GHS 10i
1. Premere il tasto VOL/SQL no a quando non viene visualizzato il messaggio “SQUELCH
CORRENTE”.
2. Durante la ricezione, ruotare la manopola Volume in senso antiorario nché non viene emesso
l’audio.
3. Ruotare la manopola Volume in senso orario nché non viene eliminato il rumore di sottofondo.
Selezione dei canali
Ruotare la manopola Canale in senso orario o antiorario per cambiare canale.
Per cambiare canale tramite il microfono, premere il tasto freccia Su o Giù. Per scorrere
velocemente i canali, tenere premuto il tasto freccia Su o Giù.
Per gli elenchi dei canali internazionali, canadesi e statunitensi, vedere pagina 36.
6 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni di base
Trasmissione tramite Vhf o Microtelefono
1. Selezionare il canale appropriato.
2. Prima di trasmettere sul canale, assicurarsi che sia libero. L’FCC (Federal Communications
Commission) e le normative internazionali richiedono che l’utente non ostacoli le comunicazioni
altrui.
3. Premere il tasto PTT del microfono o del Microtelefono per trasmettere sul canale corrente.
Nella parte superiore dello schermo viene visualizzata l’icona
TX
.
4. Pronunciare il messaggio e rilasciare il tasto PTT.
NOTA: il tempo massimo disponibile per la trasmissione è di cinque minuti. Dopo aver premuto il tasto
PTT per cinque minuti, la funzione PTT viene disattivata nché il tasto PTT non viene rilasciato.
Come ignorare l’impostazione della potenza di trasmissione LO (1 W)
Per impostazione predenita, nella banda di frequenza statunitense, è necessario che le trasmissioni
sui canali 13 e 67 siano a bassa potenza (1 watt). È possibile ignorare tale impostazione della potenza
premendo il tasto funzione 25W durante la trasmissione.
1. Se si è sintonizzati sul canale statunitense 13 o 67, quando viene premuto il tasto PTT, viene
visualizzato un messaggio sullo schermo che richiede di premere il tasto 25W per ignorare il
requisito di trasmissione di 1 W.
2. Tenere premuto il tasto funzione 25W per trasmettere su HI. Se si preme il tasto funzione 25W,
il Vhf ignora il requisito di trasmissione di 1 W.
Scansione e memorizzazione dei canali
IMPORTANTE: se si attiva ATIS, la radio non è in grado di eseguire la scansione o la memorizzazione
dei canali. Vedere 13.
Scansione di tutti i canali
Durante la scansione dei canali, il Vhf esegue la ricerca dei canali per la trasmissione. Quando è in
corso la trasmissione su un canale, il Vhf si blocca su quel canale no al termine della trasmissione.
Dopo quattro secondi di inattività del canale, il Vhf riprende la scansione.
1. Selezionare SCANS. > TUTTI.
2. Selezionare una delle seguenti opzioni:
SALTA: questa opzione viene visualizzata se vengono rilevati canali attivi. Quando si seleziona
questa opzione, il sistema riprende la scansione escludendo quel canale nel passaggi
successivi.
+CH16: la scansione del canale 16 viene eseguita dopo ogni altro canale (ad esempio: 21, 16,
22, 16 e così via). Sullo schermo viene visualizzato “TUTTI SCANS. +CH16”.
-CH16: viene eseguita la scansione del canale 16 in ordine normale (ad esempio, 14, 15, 16,
17 e così via). Sullo schermo viene visualizzato “TUTTI SCANS.”.
USCITA: consente di tornare alla schermata principale. Il sistema termina la scansione
corrente e continua a ricevere sul canale corrispondente.
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 7
Operazioni di base
Memorizzazione dei canali
È possibile salvare qualsiasi canale nella memoria del ricetrasmettitore ad eccezione dei canali WX
(meteo). È possibile eseguire la scansione separata dei canali salvati anziché eseguirla su tutti i canali
che il Vhf riceve. Il numero dei canali che è possibile salvare è illimitato.
Per salvare un canale:
1. Selezionare SCANS..
2. Ruotare la manopola Canale per accedere ai diversi canali.
3. Per salvare un canale, selezionare SAL CH. Un canale salvato viene indicato da una stella
nella parte superiore dello schermo.
Per rimuovere lo stato di canale salvato:
1. Selezionare SCANS..
2. Ruotare la manopola Canale per accedere ai diversi canali.
3. Selezionare SAL CH.
Scansione dei canali salvati
1. Selezionare SCANS..
2. Selezionare SALVATI.
NOTA: tale scansione non include il canale 16 a meno che non sia stato salvato in memoria. Tuttavia,
è possibile selezionare +16 per eseguire la scansione del canale 16 dopo ogni altro canale (ad esempio:
21, 16, 32, 16). Se l’impostazione è attiva, nel tasto funzione viene visualizzato -16. Selezionare -16 per
eseguire la scansione dei canali salvati in ordine normale (ad esempio, 08, 10, 11, 14).
Monitoraggio di più canali
IMPORTANTE: se si attiva ATIS, viene disattivato il monitoraggio di più canali (RX 2 CAN e RX 3
CANALI). Vedere 13.
Selezionare PIÙ CANALI per monitorare i canali priorità e il canale attualmente selezionato per
l’attività di trasmissione. Il canale 16 è il canale priorità 1 del Vhf. Il canale 9 è il canale priorità 2
predenito, ma è possibile selezionare un altro canale come canale priorità 2. Per ulteriori
informazioni sulla riprogrammazione del canale priorità 2, vedere pagina 8.
Monitoraggio di due canali (RX 2 CAN)
RX 2 CAN consente di spostarsi tra il monitoraggio del canale corrente selezionato e del canale 16.
1. Selezionare PIÙ CH.
2. Selezionare 2 CAN. Nella schermata vengono visualizzati “RX 2 CAN”, il canale attualmente
selezionato e il canale 16: ad esempio, “RX 2 CAN, CAN: 75 + 16”.
3. Per uscire da RX 2 CAN, selezionare USCITA.
8 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni di base
Monitoraggio di tre canali (RX 3 CANALI)
RX 3 CANALI consente di spostarsi tra il monitoraggio del canale corrente selezionato, del canale 16
e del canale priorità 2.
1. Selezionare PIÙ CH.
2. Selezionare TRI. Sullo schermo vengono visualizzati “RX 3 CANALI”, il canale attualmente
selezionato, il canale 16 e il canale priorità 2: ad esempio,
“RX 3 CANALI, CAN: 75 + 16 + 9”.
3. Per uscire da RX 3 CANALI, selezionare USCITA.
Riprogrammazione del canale priorità 2
È possibile programmare il Vhf al riconoscimento di canali diversi dal canale 9 come canale
priorità 2.
1. Selezionare MENU.
2. Selezionare CANALE > PRIORITÀ 2.
3. Ruotare la manopola Canale o utilizzare le frecce Su e Giù del microfono o del Microtelefono per
cambiare il canale visualizzato sullo schermo.
4. Quando viene visualizzato il canale corretto, selezionare OK.
Utilizzo della modalità 16/9
16/9 è un’operazione di priorità che viene attivata premendo il tasto 16/9 del ricetrasmettitore o del
microfono. Se si preme il tasto 16/9 l’operazione corrente viene interrotta e il canale attivo corrente
viene modicato sul canale 16 premendo una volta, sul canale priorità 2 premendo due volte e sul
canale originale premendo tre volte. Attivando questa modalità, la potenza di trasmissione viene
modicata su HI (25 W) e disattivandola, viene ripristinata l’impostazione precedente.
1. Premere il tasto 16/9 per passare istantaneamente al canale 16 e modicare la potenza di
trasmissione su HI (25 W). Per la trasmissione a bassa potenza in modalità 16/9, premere il
tasto HI/LO, quindi selezionare 1W. Sullo schermo del Vhf viene visualizzato
1W
a indicare la
trasmissione a bassa potenza.
2. Premere di nuovo il tasto 16/9 per passare al canale priorità 2.
3. Premere il tasto 16/9 una terza volta per tornare al canale attivo corrente e all’impostazione della
potenza di trasmissione precedenti.
Alternanza tra le modalità di trasmissione 1 W e 25 W
È possibile controllare la potenza di trasmissione del Vhf. Due le opzioni disponibili: LO (1 W) e HI
(25 W). L’opzione LO viene utilizzata generalmente per le trasmissioni locali, mentre l’opzione HI
per le trasmissioni a distanza e di emergenza.
NOTA: quando si preme il tasto 16/9, il Vhf passa alla potenza HI. Con la modalità 16/9, il canale 16
e il canale priorità 2 (il canale 9 per impostazione predenita) vengono trasmessi automaticamente con
potenza HI. Tuttavia, è possibile passare alla potenza LO in modalità 16/9.
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 9
Operazioni di base
Quando sulla stessa frequenza vengono trasmessi due segnali, una unità VHF riceve solo il più forte
dei due. Ad eccezione delle chiamate di emergenza, è necessario trasmettere tramite l’impostazione di
potenza più bassa consentita per la comunicazione. In questo modo, viene ridotta la possibilità che le
trasmissioni interferiscano con quelle di terzi.
Per impostazione predenita, nella banda di frequenza statunitense, è necessario che le trasmissioni
sui canali 13 e 67 siano a bassa potenza (1 watt). È possibile ignorare tale impostazione della potenza
premendo il tasto funzione 25W durante la trasmissione.
Per alternare tra le potenze di trasmissione LO e HI:
1. Premere il tasto HI/LO.
2. Selezionare 1W o 25W per alternare tra le modalità di potenza di trasmissione LO e HI.
SUGGERIMENTO: il Vhf torna automaticamente alla schermata principale una volta modicata la
modalità 1 W/25 W. È inoltre possibile selezionare OK per tornare alla schermata principale.
Regolazione della sensibilità di ricezione locale/distante
È possibile controllare la sensibilità di ricezione del Vhf. Se si riscontra la presenza di rumori in
aree ad alta densità di trafco o con interferenze magnetiche (provocate, ad esempio, da ripetitori di
telefoni cellulari), impostare la sensibilità di ricezione locale per ridurre la sensibilità del ricevitore.
Nelle aree remote o in mare aperto, impostare la sensibilità di ricezione distante per assicurarsi di
utilizzare l’intervallo di ricezione massimo.
Quando viene impostata la sensibilità di ricezione locale, sullo schermo viene visualizzata
l’icona
LOCAL
.
1. Premere il tasto HI/LO.
2. Selezionare LOCALE/DIST per alternare tra le modalità locale e distante.
Utilizzo dell’interfono
La funzione di interfono si applica solo alle unità VHF serie 200 e ai Microtelefoni GHS serie 10.
L’interfono è parte del sistema PA (Public Address) del Vhf. Con un Microtelefono GHS 10 o
GHS 10i opzionale, è possibile utilizzare le stazioni Vhf e Microtelefono come un sistema
di interfono per la comunicazione bidirezionale. È possibile utilizzare il Vhf per avviare la
comunicazione con una stazione del Microtelefono e un Microtelefono per avviare la comunicazione
con il Vhf.
SUGGERIMENTO: quando il Vhf è in modalità interfono, non è possibile ricevere le informazioni sul
trafco dal canale corrente.
Avvio di una chiamata tramite interfono
1. Selezionare IND PB > INTERFONO.
2. Selezionare un dispositivo dall’elenco. Se si seleziona TUTTI la trasmissione verrà eseguita
su ogni stazione. È necessario che l’interlocutore prema il tasto PTT sull’unità di ricezione per
accettare la chiamata.
3. Tenere premuto il tasto PTT e pronunciare il messaggio.
10 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni di base
4. Rilasciare il tasto PTT e attendere una risposta.
5. Al termine della conversazione, selezionare USCITA per tornare alla schermata principale.
Ricezione di una chiamata tramite interfono
1. Nella schermata viene indicata la stazione chiamante. Tenere premuto il tasto PTT per accettare la
chiamata.
2. Quando l’interlocutore ha nito di parlare, tenere premuto il tasto PTT e pronunciare il messaggio.
3. Al termine della conversazione, selezionare USCITA per tornare alla schermata principale.
Utilizzo del megafono
La funzione di megafono è disponibile solo con l’unità VHF serie 200. Per utilizzare questa
funzione, è necessario installare una tromba esponenziale sulla plancia o sul Fly Bridge. Per ulteriori
informazioni sull’installazione, vedere Istruzioni di installazione delle unità VHF serie 100/200.
Il megafono, che è parte del sistema PA (Public Address) del Vhf, consente di effettuare
comunicazioni all’interno dell’imbarcazione o dalla nave alla riva. Il megafono consente la
comunicazione bidirezionale: è possibile indirizzare la nave tramite il Vhf o il Microtelefono e i
suoni ricevuti tramite la sirena vengono percepiti attraverso l’altoparlante del Vhf. Per le
imbarcazioni cabinate, questa funzione consente di percepire i suoni provenienti dalla plancia.
NOTA: quando il Vhf è in modalità megafono, non è possibile ricevere le informazioni sul trafco dal
canale corrente.
Per utilizzare il megafono:
1. Selezionare IND PB > MEGAFONO. I suoni ricevuti tramite la sirena vengono percepiti attraverso
l’altoparlante del Vhf.
2. Tenere premuto il tasto PTT ed effettuare la comunicazione.
3. Ruotare la manopola Canale o selezionare le frecce Su e Giù per regolare il volume della sirena.
4. Rilasciare il tasto PTT per l’ascolto.
5. Selezionare USCITA per tornare alla schermata principale.
Utilizzo della sirena antinebbia
La funzione di sirena antinebbia è disponibile solo con l’unità VHF serie 200. Per utilizzare questa
funzione, è necessario installare una tromba esponenziale sulla plancia o sul Fly Bridge. Per ulteriori
informazioni sull’installazione, vedere Istruzioni di installazione delle unità VHF serie 100/200.
La sirena antinebbia è parte del sistema PA (Public Address) del Vhf. La sirena antinebbia può
emettere suoni tramite una tromba esponenziale oppure un altoparlante esterno. La sirena del Vhf
emette suoni automaticamente, utilizzando modelli standard predeniti, oppure tramite impostazioni
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 11
Operazioni di base
manuali. Analogamente al megafono, quando si utilizza la sirena antinebbia con impostazioni
manuali, i suoni percepiti dal ponte tramite il megafono, vengono diffusi nella cabina, tramite
l’altoparlante del Vhf.
Ecoscandaglio automatico della sirena antinebbia
1. Selezionare IND PB > NEBBIA.
2. Selezionare AUTO dall’elenco.
3. Selezionare una delle opzioni riportate di seguito. Il Vhf alternerà le varie melodie, gli squilli e i
bollettini di informazione sul trafco.
IN MOVIMENTO IN SOSTA
VELA/PESCA MAN LIM/TRAINA
TRAINATA PILOTA
ALL’ANCORA ARENATA
4. Ruotare la manopola Canale per regolare il volume della sirena.
5. Selezionare USCITA per disattivare l’alternanza delle melodie, gli squilli e per tornare alla
schermata principale.
Modalità manuale della sirena antinebbia
NOTA: quando i suoni della sirena antinebbia vengono emessi con impostazioni manuali, il Vhf non
alternerà la ricezione di informazioni sul trafco ai segnali acustici della sirena.
Per impostare i segnali acustici della sirena antinebbia:
1. Selezionare IND PB > NEBBIA.
2. Selezionare MAN. dall’elenco. I suoni ricevuti tramite la sirena vengono percepiti attraverso
l’altoparlante del Vhf.
3. Premere il tasto PTT del microfono o del Microtelefono per impostare i suoni della sirena.
La sirena si interrompe quando viene rilasciato il tasto PTT.
4. Ruotare la manopola Canale per regolare il volume della sirena.
5. Selezionare USCITA per tornare alla schermata principale.
Regolazione della frequenza di emissione del suono della sirena
antinebbia
È possibile aumentare o diminuire la frequenza di emissione del suono della sirena antinebbia.
L’intensità del tono aumenterà o diminuirà proporzionalmente alla frequenza. L’impostazione
minima e massima corrispondono rispettivamente a 200 Hz e 850 Hz. L’impostazione predenita è
350 Hz. Nelle normative viene indicata la frequenza corretta delle sirene antinebbia. Generalmente,
la frequenza richiesta per le sirene antinebbia è proporzionale alle dimensioni dell’imbarcazione.
1. Selezionare il tasto MENU.
2. Selezionare SISTEMA > FREQ. NEBBIA.
3. Utilizzare la manopola Canale per regolare la frequenza con incrementi di 50 Hz.
12 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni di base
4. Selezionare ACCET. per salvare le modiche e per tornare alla schermata principale. Selezionare
ANNUL per ignorare le modiche e tornare alla schermata precedente.
Ascolto delle trasmissioni meteo NOAA e attivazione degli
avvisi meteorologici
Per il monitoraggio delle trasmissioni meteo NOAA (National Oceanic and Atmospheric
Organization), sono disponibili 10 canali WX (meteo) preprogrammati nel Vhf. I canali WX sono
canali di solo ascolto.
Questi canali vengono trasmessi a ciclo continuo, quindi vengono aggiornati regolarmente. Dal
momento che i centri meteo NOAA addetti alla trasmissione delle informazioni sono regionali, le
informazioni meteo saranno relative all’area di trasmissione in cui ci si trova.
NOTA: questa funzionalità non è disponibile per le unità VHF serie 100i o 200i. Le trasmissioni NOAA
sui canali WX sono disponibili solo negli Stati Uniti e in alcune regioni del Canada.
Accesso alla modalità WX (Meteo)
1. Quando si visualizza la schermata principale, premere la manopola Canale. Viene visualizzato
“WX” a indicare che si stanno ascoltando frequenze WX.
2. Ruotare la manopola Canale per cambiare canale.
3. Selezionare USCITA per tornare alla schermata principale. Il Vhf torna al canale che si stava
ascoltando prima di impostare la modalità WX.
Attivazione degli avvisi WX (meteorologici)
Nel Vhf, è possibile attivare il monitoraggio continuo degli avvisi meteorologici NOAA. Se il
Vhf rileva un avviso meteorologico in arrivo, si sintonizzerà automaticamente sul canale WX che
trasmette l’avviso. Se il trasmettitore è attivo, il Vhf non riceverà avvisi WX.
NOTA: attivando gli avvisi meteorologici, il Vhf si sintonizzerà solo sull’ultimo canale meteorologico
monitorato.
1. Premere la manopola Canale per accedere alla modalità WX.
2. Selezionare ALERT.
3. Selezionare USCITA o premere la manopola Canale per tornare alla schermata principale.
L’icona indica che gli avvisi WX sono stati attivati.
Disattivazione degli avvisi WX (meteorologici)
1. Premere la manopola Canale per accedere alla modalità WX.
2. Selezionare ALERT.
3. Selezionare USCITA per tornare alla schermata principale.
Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200 13
Operazioni di base
ATIS (Automatic Transmitter Identication System)
ATIS è un sistema di identicazione dell’imbarcazione utilizzato per la navigazione interna dei paesi
europei. Il rivenditore Garmin ha programmato le unità VHF 100i, VHF 200i e GHS 10i per l’uso
di ATIS se si prevede di utilizzare il Vhf per la navigazione interna in conformità con l’accordo
regionale sui servizi radiotelefonici per la navigazione interna, denito anche accordo di Basilea.
Quando viene attivato ATIS, al termine di ciascuna trasmissione, viene inviato un segnale di dati che
identica la stazione. Non vengono inviati dati indicanti la posizione; tuttavia, quest’ultima viene
calcolata tramite il metodo di triangolazione dalle stazioni costiere che ricevono le trasmissioni.
Per attivare ATIS, inserire il numero di identicazione ATIS (riportato di seguito), quindi attivare
ATIS (vedere pagina 14). Il numero di identicazione ATIS deriva dal segnale di chiamata
dell’imbarcazione. Contattare il rivenditore Garmin per determinare il numero di identicazione
ATIS e per informazioni sui requisiti ATIS del proprio paese.
Quando è attivato il sistema ATIS, vengono disattivate le seguenti funzioni del Vhf:
DSC (Digital Selective Calling)
RX 2 CAN e RX 3 CANALI
Scansione dei canali
Quando è attivato il sistema ATIS, i seguenti canali internazionali sono limitati alla trasmissione a
bassa potenza (1 watt): 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 71, 72, 74 e 77.
Immissione del numero ATIS
IMPORTANTE: prestare attenzione quando si immette il numero di identicazione ATIS, poiché è
possibile digitarlo una sola volta. Se è necessario modicare il numero di identicazione ATIS una volta
immesso, portare la radio a un rivenditore Garmin per la riprogrammazione.
1. Premere il tasto MENU.
2. Selezionare ATIS > ID ATIS PERS..
3. Per ciascun numero della sequenza, ruotare la manopola Canale in senso orario per aumentare il
numero e in senso antiorario per diminuirlo.
4. Premere la manopola Canale per accettare il numero quindi spostarsi sul numero successivo della
sequenza.
5. Selezionare ACCET. una volta immesso il numero ATIS. Il Vhf visualizza una richiesta di
reimmissione del numero.
6. Immettere nuovamente il numero ID ATIS, quindi premere ACCET.. Se i numeri ID ATIS immessi
non corrispondono, viene visualizzato il messaggio “MANCATA CORRISPONDENZA NUMERI ID
ATIS”. Selezionare RIPROV e immettere nuovamente i numeri.
14 Manuale Utente dell’unità VHF serie 100/200
Operazioni di base
Visualizzazione del numero ATIS
1. Premere il tasto MENU.
2. Selezionare ATIS > ID ATIS PERS..
3. Selezionare OK per tornare alla schermata precedente oppure premere il tasto MENU per tornare
alla schermata principale.
Attivazione e disattivazione della funzionalità ATIS
1. Premere il tasto MENU.
2. Selezionare ATIS > ATIS.
3. Selezionare ATTIV o DISATT. Quando viene attivato ATIS, sullo schermo viene visualizzata
l’icona
ATIS
.
4. Selezionare OK per salvare le modiche e tornare alla schermata principale. Premere il tasto
MENU per tornare alla schermata principale senza salvare le modiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Garmin VHF 200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente