Simrad RS25U/RS25E VHF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics
Manuale
Simrad RS25U/RS25E
VHF
Italiano
Dichiarazione FCC
Questo apparecchio è stato collaudato ed è stato trovato conforme con i limiti per dispositivi digitali
di Classe B, ai sensi della Sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono previsti al fine di fornire una
ragionevole protezione contro interferenze dannose in una normale installazione. Questo apparecchio
genera, utilizza e può emettere energia in radio frequenza e, se non installato e utilizzato nel rispetto
delle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non viene garantito
che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, effetto che può essere determinato accendendo
e spegnendo l'apparecchio, l'utente viene incoraggiato a tentare di correggere il problema effettuando
una o più delle seguenti operazioni:
Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
Aumentare la distanza fra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a un diverso circuito elettrico rispetto a quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto.
È necessario utilizzare un cavo schermato per il collegamento del dispositivo alle porte seriali.
ATTENZIONE: alterazioni o modifiche non espressamente approvate dal produttore potrebbero
annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchio.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione prima dell'installazione e dell'uso.
Questo simbolo rappresenta un avviso di pericolo. Viene utilizzato per segnalare la
possibilità di pericoli per la sicurezza personale. Rispettare tutti i messaggi per la sicu-
rezza che seguono questo simbolo per evitare la possibilità di incidenti o fatalità.
AVVERTIMENTO: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
viene evitata, potrebbe provocare una fatalità o incidente grave.
ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene
evitata, potrebbe provocare un incidente minore o lesioni non gravi.
ATTENZIONE: utilizzato senza il simbolo per la sicurezza indica una situazione
potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe causare danni
materiali.
CLAUSOLA DI ESONERO DA
RESPONSABILITÀ: la responsabilità di
installare e di utilizzare l'apparecchio e i
trasduttori in maniera tale da non causare
incidenti, lesioni personali o danni alle cose
ricade esclusivamente sull'utente. L'utente di
questo apparecchio è l'unico responsabile per il
rispetto delle pratiche di sicurezza a bordo.
NAVICO HOLDING AS. E LE SOCIETÀ AD ESSA
SUBORDINATE, FILIALI E AFFILIATE DECLINANO
OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
USO DELL'APPARECCHIO TALE DA CAUSARE
INCIDENTI O DANNI O EFFETTUATO IN MANIERA
TALE DA VIOLARE LE LEGGI.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione,
qualunque manuale di istruzioni, guida per
l'utente e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) potranno essere tradotti o
essere stati tradotti in altre lingue (Traduzione).
Nel caso di discrepanze tra qualunque Traduzione
e la Documentazione, la versione in lingua
inglese della Documentazione sarà considerata la
versione ufficiale della Documentazione.
Questo manuale descrive gli apparecchi
Simrad RS25 al momento della stampa. Navico
Holding AS. e le società ad essa subordinate,
filiali e affiliate, si riservano il diritto di apportare
modifiche senza preavviso alle caratteristiche
dell'apparecchio.
Copyright © 2010 Navico Holding AS. SIMRAD™
è un marchio registrato di Navico Holding AS.
2Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
Indice
Sezione 1 - Informazioni generali .............................................................................................................6
1-1 Caratteristiche ....................................................................6
1-2 Personalizzazione della radio VHF Simrad .........................................7
1-3 Visualizzazione e navigazione nei menu ..........................................7
1-4 Inserimento o modifica di dati alfanumerici .......................................7
1-5 Simboli sullo schermo LCD e loro significato ......................................8
1-6 Funzionamento combinato del microfono e dell'handset opzionale AHK05 .....10
1-7 Operazioni principali e funzione dei tasti ........................................10
Sezion 2 - Il menu Radio (MENU)
..................................................................................................13
2-1 Opzioni del menu Radio (MENU) ................................................13
2-2 Mostra il meteo, il valore SNR o il simbolo Happy Fish sull'handset (INFO DATA) . . 14
2-3 Impostazione BUDDY LIST (Elenco amici) ........................................15
2-4 Sensibilità locale o a distanza (LOCAL/DIST) .....................................16
2-5 Retroilluminazione (BACKLIGHT) e Contrasto (CONTRAST) .......................16
2-6 Dati e ora GPS (GPS/DATA) .......................................................17
2-7 Simulatore GPS (GPS SIM) ........................................................20
2-8 Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica (RESET) ...............................20
2-9 Sottoscrizione, o annullamento della sottoscrizione, dell'handset AHK05 ...........21
Sezione 3 - Menu Impostazione radio (RADIO SETUP)................................................................................22
3-1 Opzioni del menu Impostazione radio (RADIO SETUP) ...........................22
3-2 Seleziona la banda di canali (UIC)
(solo negli Stati Uniti) ..........................................................22
3-3 Modifica dei nomi dei canali (CH NAME) .........................................23
3-4 Volume del segnale e del cicalino sonoro (RING VOLUME e KEY BEEP) ...........23
3-5 Connessioni altoparlante interno (INT SPEAKER) .................................23
3-6 Impostazione del canale prioritario (WATCH MODE) .............................24
3-7 Allarme meteo (WX ALERT) (solo per gli Stati Uniti) ........................................24
3-8 Protocollo NMEA o NAVBUS (COM PORT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3-9 Visualizzazioni dei dati barometrici (BARO SENSOR) .............................25
3-10 Visualizzazione della temperatura (TEMPERATURE) .............................27
3-11 Attivazione o disattivazione dell'allarme HAPPY FISH ...........................27
Sezione 4 - Menu DSC SETUP ....................................................................................................................28
4-1 Cosa è DSC? .....................................................................28
4-2 Opzioni del menu DSC SETUP ...................................................28
4-3 Controllo del codice personale MMSI (USER MMSI) ...............................28
4-4 Manutenzione del proprio Gruppo (GROUP SETUP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4-5 Risposta a chiamate individuali (INDIV REPLY)
(solo per gli Stati Uniti) .....................30
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 3 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
4-6 Funzionalità ATIS MMSI e ATIS (solo per l'Unione Europea) ...................................30
4-7 Funzionalità DSC (DSC FUNC) ....................................................31
4-8 Tipo di risposta a chiamate di polling LL (LL REPLY) ..............................31
4-9 Disattivazione dell'audio della suoneria per la notifica ...........................31
Sezione 5 - Invio e ricezione di chiamate DSC ........................................................................................... 32
5-1 Opzioni del menu DSC CALL ....................................................32
5-2 Invio di una chiamata individuale (INDIVIDUAL) ..................................33
5-3 Richiamata dell'ultimo chiamante (LAST CALL) ...................................34
5-4 Chiamata di gruppo (GROUP) ....................................................34
5-5 Chiamata generale (ALL SHIPS) ..................................................34
5-6 Chiamata con registrazione (CALL LOG) .........................................35
5-7 Chiamata con registrazione emergenza (DIST LOG) ..............................35
5-8 Richiesta della posizione LL di un amico (LL REQUEST) ...........................36
5-9 Ricerca di un amico (TRACK BUDDY) .............................................36
5-10 Ricezione di una chiamata a tutte le imbarcazioni (RCV: ALL SHIP) ..............38
5-11 Ricezione di una chiamata individuale (RCV: INDIV) .............................38
5-12 Ricezione di una chiamata di gruppo (RCV: GROUP) .............................39
5-13 Ricezione di una chiamata geografica (RCV: GEOGRAPH) .......................39
5-14 Ricezione di una chiamata poll di posizione (RCV:POSITION) ....................39
Sezione 6 - Chiamate di emergenza (Distress) ..........................................................................................40
6-1 Invio di una chiamata di emergenza (Distress) ...................................40
6-2 Ricevimento di una conferma di ricezione di una chiamata di emergenza
(DISTRESS ACK) .................................................................40
6-3 Ricezione di una chiamata di emergenza (RCV: DISTRESS) .......................41
6-4 Ricezione della ritrasmissione di una chiamata di emergenza (RCV: DISTRESS RELAY) 4 1
6-5 Ritrasmissione di una chiamata di emergenza dal registro chiamate di
emergenza (RELAY) ............................................................41
Appendice A - Specifiche tecniche ........................................................................................................... 42
Simrad RS25U e RS25E ...............................................................42
Appendice B - Risoluzione dei problemi ...................................................................................................44
Appendice C - Tabelle Canali VHF marini .................................................................................................. 45
Appendice D - Canali per acque interne EU .............................................................................................. 52
Appendice E - Informazioni su MMSI e licenza .......................................................................................... 56
E-1 Come ottenere il codice utente MMSI ............................................56
E-2 Inserimento del codice utente MMSI
............................................56
E-3 Informazioni sulla licenza ........................................................56
4Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE:
1. Alcune delle caratteristiche descritte in questo manuale non sono disponibili in tutti i modelli.
2. Questo manuale fa riferimento ai modelli RS25U/E.
3. Le funzioni DSC non funzioneranno in questo apparecchio radio no a quando non viene inserito
e memorizzato un codice utente MMSI valido. Vedere l'Appendice D per maggiori dettagli.
4. I canali radio installati nella radio potranno variare per i vari paesi, a seconda del modello di
apparecchio e delle norme per le comunicazioni delle autorità nazionali.
5. NAVICO raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza d'uso del proprio paese prima
di utilizzare la radio. L'operatore è l'unico responsabile per il rispetto delle norme per la corretta
installazione della radio e per il suo uso.
6. Con il modello RS25 US viene fornita un'etichetta di avviso DSC. Per rispettare le norme FCC,
questa etichetta deve essere applicata in una posizione chiaramente visibile dal punto di utilizzo
dei comandi della radio. Vericare, prima dell'applicazione dell'etichetta, che la supercie
prescelta sia pulita e asciutta.
Avviso per le emissioni RF:
Questo apparecchio soddisfa i limiti per l'esposizione alle radiazioni FCC indicati per un ambiente non
controllato. L'antenna del dispositivo deve essere installata secondo le istruzioni fornite, deve essere
utilizzata con una distanza minima di 96 cm tra l'antenna e il corpo delle persone (con esclusione delle
estremidelle mani, polsi e piedi) durante il funzionamento. Inoltre, l'apparecchio trasmittente non
deve trovarsi insieme o utilizzato in congiunzione con qualunque altra antenna o trasmettitore.
Industry Canada
L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze e
(2) questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualunque interferenza, incluse le interferenze
che possano causare un suo funzionamento indesiderato.
Handset opzionale
Questo manuale descrive il funzionamento e le procedure di installazione per l'apparato base Simrad
RS25U e RS25E e per il microfono. Un handset opzionale Simrad AHK05U o AHK05E può essere acquistato
e installato per fornire un secondo punto operativo e con funzioni di comunicazione interna.
Sezione 7 - Installazione di RS25 ............................................................................................................. 57
7-1 Opzioni di installazione ..........................................................57
7-2 Requisiti per la posizione ........................................................57
7-3 Lista di controllo .................................................................58
7-4 Installazione su staffa ............................................................59
7-5 Modifica dell'angolo di visione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7-6 Installazione a incasso ...........................................................59
7-7 Installazione del supporto a parete per il microfono .............................60
7-8 Collegamento dei cavi della radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
7-9 Impostazione della radio ........................................................62
7-10 L'installazione completa (con l'handset AHK05 opzionale) .......................63
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 5 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
Sezione 1 - Informazioni generali
1-1 Caratteristiche
Congratulazioni per avere acquistato una radio in banda marina Simrad RS25US o RS25E. Entrambi i
modelli descritti sono dotati delle seguenti caratteristiche:
Impostazione regolabile del contrasto del display LCD•
Retroilluminazione regolabile della tastiera per facilitare l'uso notturno•
Resistenza all'acqua e all'immersione secondo le norme JIS-7•
Selezione della potenza di trasmissione Alta o Bassa (25 W o 1 W)•
• AccessoatuttiicanalisufrequenzeVHFmarinedisponibilioggi(USA,Canada,Internazionali)
inclusi i canali meteo, se disponibili
Tasto speciale per CH16 o CH16/9 per l'accesso rapido al canale di soccorso (emergenza •
internazionale)
Tasto speciale 3CH per la selezione rapida dei tre canali preferiti•
Tasto di chiamata DISTRESS per trasmettere automaticamente il codice MMSI e la posizione fino a •
quando viene ricevuto un messaggio di conferma
Accesso semplificato a una lista di amici costituita da un massimo di 20 persone selezionate•
Memorizzazione del codice MMSI per tre gruppi preferiti•
Funzione GROUP CALL (Chiamata di gruppo) e SHIPS CALL (Chiamata per tutte le imbarcazioni)•
Aggiornamento automatico della posizione e dell'ora, quando collegato a un ricevitore GPS•
Funzione DSC (Digital Select Calling) secondo gli standard SC101 (solo per i modelli RS25U)•
Funzione DSC (Digital Select Calling) secondo gli standard EC Classe D (solo per i modelli RS25E)•
Funzione ATIS per vie d'acqua interne (solo per i modelli RS25E)•
• ElevatavisibilitàdelcanaleemanopolarotantediselezionecanaleconfunzionePRESSTOENTER
(Premere per selezionare)
• Visualizzazionedilatitudineelongitudine(LL)GPSeora(secollegatoadapparecchioGPS)
• Potenteuscitaaudioesternada4W
• FunzionePSCAN(similealDualwatch)
• TastoINFOpervisualizzareidatibarometricielatemperatura,oilvaloreSNR(Signal-to-Noise
Ratio)
• SimboloHappyFishindicantelecondizioniperlapesca
• PollingposizioneLLefunzioneTrackYourBuddy(Trovaamici)
• ModalitàLocal/Distance(Locale/Distanza)pereliminareirumorinelleareecontrafficoelevato
• Funzionediallarmemeteo(solo per i modelli RS25U).
• Microfonoalfanumericoperl'immissionedirettaesemplificatadeicanalielamodificadelle
informazioni (solo per i modelli RS25E).
• FunzioneINTERCOM(comunicazioneinterna)nelcasoincuisiastatoinstallatol'handset
opzionaleAHK05wireless.FunzioneCONFERENCE(Teleconferenza)nelcasoincuisianostati
installati due handset AHK05 (è possibile installare 2 handset AHK05 in totale).
6Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
1-2 Personalizzazione della radio VHF Simrad
È possibile personalizzare la radio in base alle preferenze dell'utente. Alcune preferenze possono essere
impostate direttamente tramite i pulsanti, come verrà descritto in questa sezione.
Altre preferenze potranno essere impostate tramite i menu integrati e verranno descritte in altre sezioni.
1-3 Visualizzazione e navigazione nei menu
Tenere premuto1. CALL/MENU per visualizzare il menu RADIO
oppure
Premere2. CALL/MENU per visualizzare il menu DSC CALL (Chiamata DSC).
Sul display LCD è possibile visualizzare solo quattro voci di menu alla volta. Ruotare la manopola 3.
per fare scorrere in alto o in basso il menu fino a quando il cursore giunge all'opzione desiderata.
Premere ENT (premere la manopola) per visualizzare tale opzione.
Effettuare l'inserimento o la modifica dei valori, come spiegato nella sezione seguente.4.
Premere ENT per confermare le modifiche. Altrimenti, premere EXIT per mantenere il valore originale.5.
Premere EXIT per tornare indietro di una schermata (questo tasto funziona in modo simile al tasto 6.
ESC di un PC).
1-4 Inserimento o modifica di dati alfanumerici
Nel caso in cui l'apparecchio radio non sia provvisto del microfono alfanumerico opzionale, utilizzare il
tasto CH +/- del microfono per inserire i dati alfanumerici come segue:
• PremereCH-perfarescorrereinumeri,oppuretenerepremutoperunloroscorrimentorapido
fino a raggiungere il numero desiderato.
• PremereCH+perfarescorrereicaratteridell'alfabeto,oppuretenerepremutoperuno
scorrimento rapido fino a raggiungere il carattere desiderato.
• Sesicommetteunerrore,premerech-finoaquandovienevisualizzato<,quindipremereENTo
la manopola per rivedere e correggere il dato.
Nel caso in cui l'apparecchio radio sia provvisto di microfono alfanumerico, utilizzare il tastierino per
inserire nomi e numeri dei canali. A ciascun tasto corrisponde la funzione riportata di seguito.
• UsareCLRpertornareindietroedENTperconfermare,oppureattenderecheilcursoresiporti
automaticamente nella successiva posizione durante l'immissione dei dati (in modo analogo a
quanto avviene nei telefoni cellulari).
Nell'unità base, utilizzare la manopola rotante per inserire i dati alfanumerici, quindi premere per inserire i dati.
TASTO 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Modalità
Normale e
Menu
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Modalità
Modifica
Premere 1
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Premere 2 Spazio - A D G J M P T W
Premere 3 ( . B E H K N Q U X
Premere4 ) C F I L O R V Y
Premere 5 % / ? ! : # S & Z
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 7 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
1-5 Simboli sullo schermo LCD e loro significato
L'illustrazione mostra la posizione dei seguenti simboli informativi sui display LCD.
Display dell'unità base Display dell'handset opzionale
I simboli potrebbero non apparire affatto oppure essere riportati in una diversa posizione sull'handset
opzionale.
Simbolo Signicato
TX Trasmissione.
HI LO Potenza di trasmissione. Alta (Hi) 25 W o Bassa (Lo) 1 W.
WX Canale meteo.
WX ALT Allarme meteo. Viene emesso un cicalino di allarme. Solo per i modelli RS25U.
BUSY Ricevitore occupato con segnale in ingresso.
PRI Canale prioritario selezionato.
D Funzionamento in modalità Duplex. Altrimenti, nessun simbolo per funziona-
mento in modalità Simplex.
LOCAL Chiamata locale selezionata. Altrimenti, nessun simbolo per chiamata a distanza.
DSC Funzionalità DSC disponibile.
Indica una chiamata DSC in arrivo oppure lampeggia per comunicare
la presenza in memoria di messaggi non letti.
Avviso batteria scarica (viene attivato a 10,5 V).
88 Canale selezionato.
USA INT CAN Banda di canali selezionata per il funzionamento della radio VHF e le regolazioni.
X Canale temporaneamente rimosso dall'operazione ALL SCAN.
B A Suffisso canale, se applicabile.
CH1 CH2 CH3 Mostra i 3 canali preferiti, se sono stati selezionati.
Altrimenti, nessun dato.
ATIS Abilitato per l'uso nelle acque interne in Europa. Altrimenti, nessun dato. Solo per i
modelli RS25E.
DSC Funzionalità DSC disponibile
ACK Un messaggio che avverte che la chiamata DSC è al momento visualizzata
8Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
Simbolo Happy Fish accompagnato da una a quattro barre indicatrici per
segnalare la probabilità di una buona pesca nella posizione attuale, sulla base della
pressione barometrica e della temperatura dell'aria. La presenza di quattro barre indica
un'alta probabilità di una buona pesca. Le tendenze di alta pressione sono associate a
condizioni meteo stabili e a mare calmo. Le ricerche effettuate indicano che la pesca
migliore ha luogo in presenza di pressione barometrica in ascesa, fra 1010 e 1022 mb.
In tali condizioni favorevoli, si stima che la maggior parte dei pesci siano presenti in
un qualunque punto della colonna d'acqua. Le tendenze di bassa pressione, invece,
sono accompagnate da mare agitato e incidono sulle camere d'aria, con conseguente
spostamento dei pesci a profondità superiori e riduzione della loro attività. Vedere la
sezione 2-2 per informazioni più complete.
Previsioni meteo locali basate sulla temperatura locale e sui dati relativi alla
pressione barometrica archiviati. Le icone sono meramente indicative e sono più
accurate in prossimità della terraferma anziché in mare aperto.
Valore numerico della pressione barometrica attuale (in mb oppure in/Hg) o della
temperatura attuale (in ºC oppure ºF), a seconda dell'opzione selezionata dall'utente.
Graco barometrico Un istogramma dei valori di pressione barometrica nell'arco delle
ultime24ore.L'istogrammaadaltarisoluzionesicentraautomaticamentenelcasoincui
l'intervallo vada fuori scala. Le misurazioni vengono effettuate anche in caso di spegnimento
del motore e della radio (con una corrente assorbita tipicamente inferiore a 3 mA).
Una visualizzazione operativa tipica sul display LCD dell'unità base RS25:
Viene effettuata una trasmissione sul •
Canale 16 ad alta potenza, utilizzando
il gruppo di canali internazionali.
Il Canale 16 è stato impostato come •
canale prioritario.
Viene mostrata la posizione •
dell'imbarcazione, in latitudine e
longitudine, e l'ora UTC.
3 barre accanto al simbolo dell'Happy •
Fish indicano tendenze barometriche
in ascesa e condizioni di pesca
ragionevoli.
Il meteo indica condizioni di •
precipitazioni.
Una visualizzazione operativa tipica sul display LCD dell'handset opzionale AHK05:
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 9 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
1-6 Funzionamento combinato del microfono e dell'handset opzionale AHK05
Consultare la Guida rapida di avviamento dell'apparato RS25 per ulteriori informazioni operative.
Nel caso in cui l'handset AHK05 opzionale sia stato installato sul RS25:
• nessunodeidueapparecchitrasmetteràquandosonoentrambiagganciati,maèpossibile
sentire l'audio dall'altoparlante dell'handset e regolare il volume di quest'ultimo.
• perusareunapparecchioquandoèsganciato,l'altroapparecchiodeveessereagganciato.
• seentrambigliapparecchisonosganciati,funzionasoloilmicrofono.
• SOLOnellamodalitàIntercom,entrambigliapparecchifunzionanosganciati.
1-7 Operazioni principali e funzione dei tasti
Segue una descrizione di tutti i possibili tasti presenti sull'unità base, del microfono, dell'handset opzionale
e delle relative funzioni.
NOTA: alcuni tasti o funzioni potrebbero non essere disponibili su un particolare modello di
unità base, di microfono o di handset opzionale. Questo esempio mostra l'unità base RS25U.
DISTRESS
SQL
PWR
VOL
ESC
WX
IC
CALL
MENU
SCAN3 CH16/9
RS25
Tasto Funzione
VOL PWR Volume e Potenza. Ruotare in senso orario per accendere l'apparecchio. Continuare
a ruotare fino a raggiungere il livello di volume desiderato. VOL/PWR regola inoltre le
impostazioni di un altoparlante esterno, se collegato.
SQL Squelch o livello di soglia. Imposta il livello di soglia per il segnale minimo del ricevitore.
Ruotare completamente in senso antiorario fino a quando viene udito un rumore di fondo, poi
ruotare lentamente in senso orario fino a quando il rumore di fondo scompare. Fare un altro
1/4digiroinsensoorarioperottenerelamigliorericezioneincondizionidimareaperto.
In aree con elevato rumore di fondo (per esempio, nei pressi di grandi centri abitati) la
qualità della ricezione potrebbe migliorare se viene ridotta la sensibilità. Ruotare lenta-
menteSQLinsensoorariooppureusarel'impostazioneLOCAL.Vederelasezione2-4.
DISTRESS Invia una chiamata di DSC di allarme. Vedere la sezione 6.
16/9 Canale Priorità. Solo per i modelli RS25U. Premere per annullare tutte le altre modalità e
sintonizzarsi sul canale prioritario. Premere di nuovo per tornare al canale originale.
L'impostazione predefinita è il Canale 16. Per impostare come prioritario il Canale 09, tenere
premuto 16/9 fino a quando viene emesso un segnale sonoro e viene visualizzato 09.
16 Canale Priorità. Solo per i modelli RS25E. Premere per annullare tutte le altre modalità e
sintonizzarsi sul canale prioritario, il Canale 16, ad alta potenza. Premere di nuovo per
tornare al canale originale.
10Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
3 CH Tre canali preferiti. Premere per alternare i canali preferiti impostati. Sullo schermo LCD
verranno visualizzati i simboli CH1, CH2 o CH3 per mostrare il canale preferito selezionato
al momento.
Per la scansione di uno solo dei canali preferiti, premere 3CH e poi premere immediata-
mente e rilasciare il tasto SCAN. Se si desidera effettuare la scansione di tutti e tre i canali
preferiti, premere 3CH e poi premere immediatamente e tenere premuto il tasto SCAN.
Per aggiungere un canale preferito per la prima volta, selezionare tale canale e poi tenere
premuto 3CH per memorizzarlo in posizione CH1. Ripetere la procedura per memorizzare
altri due canali preferiti in posizione CH2 e CH3 rispettivamente.
Se si tenta di aggiungere un altro canale preferito esso andrà a sostituire il canale CH3 g
esistente. CH1 e CH2 rimangono a meno che non vengano deliberatamente cancellati.
Per cancellare un canale preferito, selezionare il canale e poi mantenere premuto il tasto 3CH fino
a quando il simbolo associato ad esso (CH1 o CH2 o CH3) scompare dallo schermo LCD.
SCAN Scansione. La scansione non è consentita in alcuni Paesi europei. In caso contrario,
premere per passare dal canale attuale al canale prioritario, o viceversa, in modalità DUAL
o TRI WATCH. Se è stato impostato il gruppo di canali USA e la modalità allarme meteo
(ALT) è attivata (ON), viene effettuata la scansione anche del canale meteo.
Tenere premuto il tasto SCAN per attivare la modalità ALL SCAN, in cui il canale prioritario
viene controllato ogni 1,5 secondi.
Quando viene ricevuto un segnale, la scansione si interrompe su quel canale e sullo
schermoappareilsimboloBUSY(Occupato).Seilsegnalecessaperunperiodosuperiore
a 5 secondi, viene ripresa la scansione.
Premere ENT o premere la manopola per saltare (escludere) temporaneamente un
canale sempre occupato, durante la modalità ALL SCAN, quindi riprendere la scansione.
Per indicare un canale escluso, sul display LCD viene mostrata una X. Non è possibile
escludere il canale prioritario.
Premere SCAN per fermarsi al canale corrente.
CALL/MENU Menu Radio, menu DSC Setup (Impostazione DSC), Menu Radio Setup (Impostazione
radio) e menu DSC CALL (Chiamata DSC).
Tenere premuto per visualizzare il menu Radio (vedere la sezione 3) e il menu DSC Setup
(vederelasezione4).
Premere per attivare il menu DSC Call e per effettuare chiamate DSC (vedere la sezione 5).
WX Canale meteo. Solo per i modelli RS25U. Nelle acque di USA e Canada, premere per
ascoltare la stazione meteo selezionata per ultima. Il simbolo WX viene visualizzato sul
display LCD.
Premere CH + oppure CH - per passare a un altro canale meteo. Premere di nuovo WX
per tornare al canale selezionato in precedenza.
Se la modaliallarme meteo è attivata (ON) e la stazione meteo emette un tono di allarme
a 1050 Hz, l'allarme viene rilevato automaticamente e viene emesso un segnale sonoro di
allarme. Premere qualunque tasto per ascoltare il messaggio vocale di allarme meteo.
IC oppure H/L IC Intercom. È necessario l'handset AHK05 opzionale. Tenere premuto per attivare la modalità Inter-
com nei modelli USA. Con i modelli EU è sufficiente premere una volta e rilasciare. In questo
modo si disattiva il ricevitore radio tranne che per le chiamate DSC in entrata e la funzione di
comunicazione interna chiama l'altra unità.
Premere PTT quando invitati. Al termine, premere ESC per uscire dalla modalità Intercom
oppure riagganciare l'handset (solo per il modello AHK05 di handset.)
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 11 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
ESC Escape. Usare ESC durante la navigazione nel sistema dei menu, per annullare dati errati
o per uscire da un menu senza confermare le modifiche, oppure per tornare indietro alla
schermata precedente.
Manopola rotante Selezione canale. Ruotare per selezionare un canale. Il canale corrente viene mostrato
sullo schermo LCD con cifre di GRANDE formato e un suffisso di designazione A o B (se
applicabile) indicato in lettere più piccole sotto il numero di canale. (Vedere in Appendice
C l'elenco completo delle frequenze dei canali).
Premere per attivare la funzione ENT (Enter, Invio).
Se non si dispone di un microfono alfanumerico, si può utilizzare la manopola rotante
per l'inserimento di dati alfanumerici. Ruotare per fare scorrere i caratteri alfanumerici
uno alla volta e premere per confermare ciascuna selezione. In caso di errore, selezionare
ilcarattere<epremerepertornareindietro.
info Informazioni. Premere MIKE sull'unità base per alternare, sul display INFO, la visualizza-
zione dell'istogramma barometrico, il valore barometrico e la temperatura e il valore SNR
(Signal-to-Noise Ratio).
H/L Potenza di trasmissione. Alta (Hi) 25 W o Bassa (Lo) 1 W. Premere per alternare tra la
trasmissione ad alta e bassa potenza per l'intero gruppo di canali. La selezione HI o LO
viene visualizzata sul display LCD.
Alcuni canali consentono solo la trasmissione a bassa potenza. Se l'impostazione della
potenza di trasmissione è errata viene emesso un segnale acustico di errore.
Alcuni canali consentono inizialmente solo la trasmissione a bassa potenza, ma l'impo-
stazione può essere modificata ad alta potenza mantenendo premuti contemporanea-
mente i tasti H/L e PTT. Vedere l'Appendice C per una tabella con l'elenco completo dei
canali.
+ CH - Selezione canale. Premere + o - per fare scorrere uno alla volta i canali disponibili, oppure
tenere premuto per scorrere rapidamente l'elenco di tutti i canali disponibili. Il canale
corrente viene mostrato sullo schermo LCD con cifre di GRANDE formato e un suffisso
di designazione A o B (se applicabile) indicato in lettere più piccole sotto il numero di
canale. (Vedere in Appendice C e D l'elenco completo delle frequenze dei canali).
Premere CH + oppure CH - per fare scorrere il cursore fra le varie opzioni sul display LCD
durante la navigazione nel sistema dei menu.
Durante l'inserimento di soli dati numerici, premere CH - per scorrere i numeri e tenere
premuto per farli scorrere rapidamente.
Per inserire un carattere alfabetico, premere CH + per fare scorrere i caratteri o tenere
premuto per farli scorrere rapidamente.
ENT Enter (Invio). Premere ENT durante la navigazione nel sistema dei menu per effettuare
una selezione o confermare i dati inseriti.
PTT Acronimo di Press To Talk (Premere per parlare). Premere PTT in qualunque momento
per trasmettere su un canale consentito. Questo tasto effettua automaticamente l'uscita
dalla modalità menu e interrompe la scansione.
Pe ricevere un segnale occorre rilasciare il tasto PTT.
Se il tasto PTT rimane premuto, un timer integrato interrompe automaticamente la
trasmissione dopo cinque minuti ed emette un segnale acustico di errore. Questo timer
è richiesto dalle normative FCC.
12Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
Accende/spegne il Simulatore GPS.
Vedere la sezione 2-7.
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica. Vedere la sezione 2-8.
Sezione 2 - Il menu Radio (MENU)
Tenere premuto CALL/MENU per visualizzare le opzioni del MENU radio.
Lesezioni1-3e1-4spieganocomeeettuarelanavigazionenelmenueinserire,salvareomodicaredati.
2-1 Opzioni del menu Radio (MENU)
Mantiene l'elenco amici.
Vedere la sezione 2-3.
Imposta la sensibilità della radio.
Vedere la sezione 2-4.
Imposta il livello di retroilluminazione.
Vedere la sezione 2-5.
Imposta il livello di contrasto.
Vedere la sezione 2-5.
Imposta manualmente la posizione
e l'ora (UTC). Vedere la sezione 2-6.
Imposta l'ora locale e il formato
dell'ora. Vedere la sezione 2-6.
MANUAL
SETTING
USER MMSI
GROUP SETUP
INDIV REPLY
(solo USA)
DSC FUNC
ATIS MMSI
(solo UE)
ATIS FUNC
(solo UE)
LL REPLY
LL RING
Menu DSC SETUP.
Vedere la sezione 4.
Mostra il meteo, il rapporto segnale-rumore (SNR) o le informazioni
relative alla pesca (Happy Fish) sull'handset. Vedere la sezione 2-2.
UIC
(solo per gli USA)
CH NAME
RING VOLUME
KEY BEEP
INT SPEAKER
WATCH MODE
(solo per
gli USA)
WX ALERT
(solo per gli USA)
COM PORT
BARO SENSOR
TEMPERATURE
HAPPY FISH
Menu RADIO SETUP
(Impostazione radio).
Vedere la sezione 3.
INFO DATA
(solo per l'handset)
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
CONTRAST
GPS/DATA
DSC SETUP
RADIO SETUP
HS SETTING
GPS SIM
RESET
(solo per l'unità base)
Menu HS SETTING
(Impostazione HS).
Vedere la sezione 2-9.
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 13 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-2 Mostra il meteo, il valore SNR o il simbolo Happy Fish sull'handset (INFO DATA)
Nel caso in cui sia stato installato l'handset opzionale, è possibile utilizzare INFO DATA per visualizzare sul
displayLCDdell'handsetleprevisionimeteolocali(peres.SUNNY,soleggiato)eunaletturadigitaledella
pressione barometrica attuale (espressa in mb oppure in-Hg), nonché il nome del canale.
MENU SELECT
>INFO DATA
BUDDY LIST
LOCAL/DIST
DISTRESS
A BIT CLOUDY
78.4
°F
29.99in-Hg
INFO DATA
>ON
OFF
Dopo aver attivato INFO DATA, sull'handset appare la seguente schermata con la riga numero 3 che è in grado
divisualizzare3vocidiinteresse:temperatura,rapportosegnale-rumore(SNR)equalitàHAPPYFISH.
• Unaletturadigitaledellatemperaturaattualedell'aria(SDgrFoppureSDgrC)
• Ilrapportosegnale-rumore(SNR)attuale
• IlsimboloHappyFishconlebarreindicatrici.
1. Tenere premuto CALL/MENU per visualizzare il menu Radio.
2. Il cursore si trova posizionato su INFO DATA. Premere ENT, quindi selezionare INFO ON per
visualizzare le informazioni sul display LCD dell'handset, invece dell'ora e della posizione GPS.
3. Lascritta"78.4degF"sialternaallebarreSNRsulloschermo.
4. Se attivato, il simbolo Happy Fish sostituisce TEMP/SNR, dopodiché scompare.
Informazioni relative alle funzioni Barometro, Meteo e Happy Fish:
Per un corretto funzionamento di queste funzioni, il sensore del barometro incorporato nel microfono
richiede una connessione di alimentazione permanente. Quando si spegne la radio utilizzando l'apposita
manopola di accensione/spegnimento, l'alimentazione continua ad arrivare al sensore del barometro.
Ciòconsentediraccoglierelatendenzabarometricanell'arcodelle24oreperpoiutilizzarlacongli
elementi predittivi Happy Fish e Weather.
Nota: in caso di disconnessione dell'alimentazione alla radio, la tendenza barometrica si interrompe per
poi riavviarsi con la riattivazione dell'alimentazione.
Dopo l'accensione iniziale, le funzioni Happy Fish e Weather (Meteo) potrebbero non funzionare o
produrre risultati inaccurati.
14Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-3 Impostazione BUDDY LIST (Elenco amici)
Utilizzare la "Buddy List" per memorizzare i nomi e gli MMSI associati fino a un
massimo di 20 persone. I nomi vengono memorizzati nell'ordine in cui vengono
inseriti, con al primo posto l'ultimo nome inserito.
LasezioneseguentemostracomeutilizzarelaBUDDYLISTperaggiungere,modicare
o eliminare nomi nell'elenco amici.
La sezione 3 spiega come effettuare una chiamata a un amico in elenco.
2-3-1 Aggiunta di un nome
1. SelezionareBUDDYLIST.IlcursoresitrovasuMANUALNEW(ManualeNuovo).PremereENT.
2. Inserire il nome dell'amico, un carattere per volta (si possono usare lettere e numeri) e poi premere
ENT, oppure premere la manopola rotante, varie volte, fino a quando il cursore giunge alla riga di
inserimento del codice MMSI.
3. Inserire il codice MMSI associato al nome dell'amico (questo valore è interamente numerico) e poi
premere ENT.
4. VengonovisualizzatinomeecodiceMMSI.PremereENT,oppurepremerelamanopolarotante,per
memorizzare i dati inseriti, i quali verranno posti in prima posizione nell'elenco degli amici.
NOTA:quandolaBUDDYLISTèpiena(20nomi),èpossibileinserireunnuovodatoeilnomepresentein
ultima posizione viene rimosso automaticamente.
2-3-2 Modifica di un nome
1. SelezionareBUDDYLIST.PremereENTopremerelamanopolarotantepervisualizzarel'elencodei
nomi.
2. Scorrere verso il basso, se necessario, fino al nome da modificare e poi premere ENT.
3. Selezionare EDIT. Il cursore si trova sul primo carattere del nome.
4. Modificareilnomedell'amicooppure,permodificaresoloilcodiceMMSI,premereENT,oppurela
manopola rotante, varie volte fino a quando il cursore si posiziona sul campo del codice MMSI.
5. Al termine, premere ENT, oppure premere la manopola rotante (anche più volte, se necessario), per
visualizzare la schermata successiva.
6. Premere ENT oppure premere la manopola rotante per memorizzare le modifiche. L'elenco amici
viene visualizzato di nuovo. In caso sia necessario apportare altre modifiche, ripetere i passi da 2 a 6.
Altrimenti, premere ESC per uscire.
MENU SELECT
>BUDDY LIST
LOCAL/DIST
BACKLIGHT
BUDDY LIST
> MANUAL NEW
ALEX
TOM
ENTER NAME
––––––––––––
ENTER MMSI
–––––––––
BOB
123456789
> STORE
CANCEL
ENTER NAME
BOB
ENTER MMSI
123456789
BUDDY LIST
> MANUAL NEW
ALEX
TOM
ALEX
> EDIT
DELETE
ALEX
111223344
> STORE
CANCEL
EDIT NAME
ALEX
EDIT MMSI
112233445
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 15 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-3-3 Eliminazione di un nome
1. SelezionareBUDDYLIST.PremereENTopremerelamanopolarotantepervisualizzarel'elencodeinomi.
2. Scorrere verso il basso (se necessario), fino a giungere al nome da modificare e poi premere ENT.
3. SelezionareDELETEepoiYES.
4. Ilnomevieneeliminatoimmediatamenteel'elencoamicivienevisualizzatodinuovo.
2-4 Sensibilità locale o a distanza (LOCAL/DIST)
Utilizzare il tasto LOCAL/DIST per migliorare la sensibilità del ricevitore localmente
(LOCAL) oppure a lunga distanza (DIST).
Si SCONSIGLIA l'utilizzo di LOCAL in condizioni di mare aperto. Questa modalità è intesa per
l'uso in aree di elevato rumore radio, per esempio in prossimità di grandi aree urbane.
Vedere inoltre SQL (Controllo Squelch) nella sezione 1.6.
2-4-1 Impostazione sensibilità distanza
1. Selezionare LOCAL/DIST e poi DIST.
2. Premere ENT oppure premere la manopola rotante per attivare l'impostazione
DIST. Questa operazione disattiva la sensibilità locale e poi viene visualizzato
di nuovo il menu.
2-4-2 Impostazione sensibilità locale
1. Selezionare LOCAL/DIST e poi scorrere fino a LOCAL.
2. Premere ENT oppure premere la manopola rotante per attivare l'impostazione
LOCAL. Questa operazione disattiva la sensibilità a distanza e poi viene visua-
lizzato di nuovo il menu.
Sullo schermo LCD viene visualizzato il simbolo LOCAL a colori invertiti, per rammentare il tipo di sensibilità
impostato.
2-5 Retroilluminazione (BACKLIGHT) e Contrasto (CONTRAST)
Utilizzare BACKLIGHT per impostare la retroilluminazione dello schermo LCD a un
livello ottimale.
La retroilluminazione della tastiera del microfono può essere solo ON oppure •
OFF.
La retroilluminazione del tasto DISTRESS non può essere disattivata.•
Utilizzare CONTRAST per impostare il livello di contrasto dello schermo LCD.
BUDDY LIST
> MANUAL NEW
ALEX
TOM
BUDDY LIST
> MANUAL NEW
ALEX
TOM
DELETE BUDDY
TOM
> YES
NO
TOM
> EDIT
DELETE
MENU SELECT
INFO DATA
BUDDY LIST
> LOCAL/DIST
SENSITIVITY
> DISTANT
LOCAL
SENSITIVITY
DISTANT
> LOCAL
MENU SELECT
LOCAL/DIST
> BACKLIGHT
CONTRAST
16Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-5-1 Impostazione del livello di retroilluminazione
1. Selezionare BACKLIGHT.
2. Utilizzare CH + oppure CH - per selezionare un livello di retroilluminazione
ottimale.
3. Premere ENT, o premere la manopola rotante, per confermare il nuovo livello
e ritornare al menu.
Nota: l'handset opzionale AHK05 è solo ON oppure OFF.
2-5-2 Impostazione del livello di contrasto
1. Selezionare CONTRAST.
2. Utilizzare CH + oppure CH - per selezionare un livello di contrasto ottimale.
3. Premere ENT, o premere la manopola rotante, per confermare il nuovo livello
e ritornare al menu.
2-6 Dati e ora GPS (GPS/DATA)
Se l'imbarcazione è dotata di un ricevitore GPS per la navigazione, la radio rileva
automaticamente e aggiorna la posizione geografica e l'ora locale.
Tuttavia, se il ricevitore GPS per la navigazione è scollegato o assente, è possibile
indicare manualmente la posizione dell'imbarcazione e l'ora locale, utilizzando
l'opzione GPS/DATA.
Queste informazioni sono importanti perché verranno usate in caso venga trasmessa una chiamata DSC di
richiesta di soccorso.
2-6-1 Inserimento manuale di posizione e ora UTC (MANUAL)
NOTA: questa funzione è disponibile solo se NON è stato collegato un ricevitore GPS funzionante.
1. Selezionare GPS/DATA, e poi MANUAL.
2. Inserire la latitudine, poi la longitudine e infine l'ora UTC.
3. Quando tutte le informazioni risultano corrette, premere ENT oppure premere la manopola rotante.
La latitudine e longitudine dell'imbarcazione vengono mostrate sullo schermo, insieme all'ora UTC. Dopo
l'inserimento della posizione LL manuale, il prefisso “M” nella schermata GPS normale indica un inserimento
manuale. I dati inseriti manualmente vengono cancellati se viene ricevuta dal GPS la posizione reale.
BACKLIGHT
LO HI
PRESS ENT
MENU SELECT
BACKLIGHT
CONTRAST
> GPS/DATA
GPS/DATA
> MANUAL
SETTING
MANUAL LL
––’ ––’ ––––N
––’ ––’ ––––W
MAN ––:––UTC
CONTRAST
LO HI
PRESS ENT
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 17 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-6-2 Ora locale (TIME OFFSET)
L'ora locale può essere impostata indicando la differenza di fuso orario tra UTC e l'orario locale, come descritto
qui di seguito.
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. Selezionare TIME OFFSET per inserire la differenza tra ora UTC e l'ora locale. Si possono impostare incre-
menti di mezz'ora fino a un massimo di ±13 ore.
In questo esempio, è stata inserita una differenza di +1,5 ore e l'ora locale viene visualizzata con il
suffisso LOC.
Z
A
B
C D F
G
H
I
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
E
STANDARD TIME ZONES
Corrected to June 2010
Zone boundaries are approximate
Daylight Saving Time (Summer Time),
usually one hour in advance of Standard
Time, is kept in some places
Map outline © Mountain High Maps
Compiled by HM Nautical Almanac Office
V
X
K
L
P
Q
Q
R
V
U
T
S
R
Q
P*
T
S
A
A
Z
B
C
Z
A
B
B
B
C
S
S
S
R
H
I*
K
K
M
M
H
H
H
I
K
F
G
E
D
*
*
E
*
*
C
C
D
G
H
E
F
H
I
G
C
E
K
L
Z
Z
P
N
30°E
60°E
90°E
120°E
150°E
30°W
60°W
90°W
120°W
150°W
18
18
L
Z
N
O
O
Z
Z
Z
C
D
D
E
F
E
*
F
*
K
L
*
*
L
L
M
M
Q
O
Q
A
S
U
W
V
*
A
Y
M
L
M Y
P
K
H
M
X
X
W
W
X
M*
W
M
*
M
*
M
M
L
M
M
K
I
D
F
G
I
I
I
K
L
L
Z
International Date Line
International Date Line
WORLD MAP OF TIME ZONES
R
C
B
B
A
P
R
I
C
R
Q
*
T
U
Q
§
§
W
M
E
M
K
C
G
H
I
I*
K
K*
– 7
– 8
– 9
– 9 30
–10
–10 30
L
L*
M
M
M*
M†
–11
–11 30
–12
–12 45
–13
–14
V
V*
W
X
Y
+ 9
+ 9 30
+10
+11
+12
h
h
h
m
m
m
m
Z
A
B
C
C*
D
0
– 1
– 2
– 3
– 3 30
– 4
h
m
E
E*
E†
F
F*
– 5 30
– 5 45
– 6
– 6 30
D*
– 4 30
– 5
N
O
P
P*
Q
+ 1
+ 2
+ 3
+ 3 30
+ 4
Q*
R
S
T
U
+ 4 30
+ 5
+ 6
+ 7
+ 8
Standard Time = Universal Time value from table
h
No Standard Time legally adopted
Universal Time = Standard Time + value from table
h
h
m m
§
GPS/DATA
MANUAL
>SETTING
SETTING
> TIME OFFSET
TIME FORMAT
TIME DISPLY
TIME OFFSET
>+01:30
02:30PM LOC
18Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-6-3 Opzioni formato ora (TIME FORMAT)
L'orapuòesserevisualizzatanelformatoa12oreoppurea24ore.
GPS/DATA
MANUAL
> SETTING
SETTING
TIME OFFSET
> TIME FORMAT
TIME DISPLAY
TIME FORMAT
> 12 Hr
24 Hr
07:15AM LOC
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. Selezionare TIME FORMAT.
3. Selezionare12Hro24Hr,asecondadellepreferenze.Inquestoesempioèstatoselezionatoil
formato a 12 ore, quindi nello schermo LCD viene visualizzato il suffisso AM o PM.
2-6-4 Opzioni visualizzazione ora (TIME DISPLAY)
Quando l'ora viene inserita manualmente, con la procedura descritta nelle sezioni precedenti, essa viene
SEMPRE visualizzata con il prefisso M.
Tuttavia, se la posizione dell'imbarcazione viene aggiornata tramite un ricevitore GPS per la navigazione, è
possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) la visualizzazione dell'ora, come descritto qui di seguito:
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. SelezionareTIMEDISPLY.
3. Selezionare ON oppure OFF, a seconda delle
preferenze. In questo esempio è stato sele-
zionato OFF e pertanto lo schermo LCD non
visualizza più l'ora.
Se la visualizzazione dell'ora viene attivata (ON), nello schermo LCD i dati sulla rotta e la velocità NON
vengono visualizzati (vedere la sezione 2-6-6).
2-6-5 Opzioni per la visualizzazione della posizione (LL display)
Quando la posizione dell'imbarcazione viene inserita manualmente, con la procedura descritta nella sezione
precedente, essa viene SEMPRE mostrata sullo schermo accompagnata dal prefisso M.
Tuttavia, se la posizione dell'imbarcazione viene aggiornata tramite un ricevitore GPS per la navigazione, è
possibile attivare (ON) o disattivare (OFF) la visualizzazione dell'ora, come descritto qui di seguito:
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. SelezionareLLDISPLAY.
3. Selezionare ON oppure OFF, a seconda delle
preferenze. In questo esempio è stato selezio-
nato OFF e pertanto sullo schermo non viene
visualizzata la posizione dell'imbarcazione.
2-6-6 Opzioni visualizzazione rotta e velocità (COG/SOG)
Utilizzare questa opzione per visualizzare su schermo i dati relativi alla rotta (COG) e alla velocità (SOG).
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. Selezionare COG/SOG.
3. Selezionare ON oppure OFF, a seconda delle
preferenze. In questo esempio è stato sele-
zionato ON, pertanto la schermata mostra
direzione e velocità.
SeCOG/SOGvieneimpostatoaON(attivato),laschermataNONvisualizzal'ora(vederelasezione2-6-4).
SETTING
TIME OFFSET
TIME FORMAT
> TIME DISPLY
TIME DISPLY
ON
> OFF
SETTING
TIME FORMAT
TIME DISPLY
> LL DISPLAY
LL DISPLAY
ON
> OFF
SETTING
TIME DISPLY
LL DISPLY
> COG/SOG
COG/SOG
> ON
OFF
Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso 19 Simrad RS25 Manuale per l'installazione e l'uso
2-6-7 Opzione allarme GPS (ALERT)
L'allarme GPS viene solitamente impostato su ON (attivato) in modo che venga emesso un allarme se il
ricevitore GPS per la navigazione si disconnette.
1. Selezionare GPS/DATA, e poi SETTING.
2. Selezionare GPS ALERT.
3. Selezionare ON oppure OFF, a seconda delle
preferenze.
2-7 Simulatore GPS (GPS SIM)
Il simulatore GPS viene impostato su OFF quando si accende (ON) la radio oppure quando sono disponibili i dati
GPS reali tramite la porta COM. Tuttavia, se si desidera testare il simulatore GPS; attivarlo (ON) come segue:
1. Selezionare GPS SIM, poi selezionare ON (attivato) oppure OFF (disattivato), a
seconda delle preferenze.
Quando il Simulatore GPS è ON (attivato), sullo schermo vengono mostrati la
velocità rispetto al suolo (SOG), la rotta rispetto al suolo (COG) e la posizione LL.
Questi dati vengono aggiornati automaticamente durante la simulazione.
IMPORTANTE: durante il funzionamento in modalità Simulatore GPS non è possibile effettuare una tra-
smissione DSC.
2-8 Ripristino dei valori predefiniti di fabbrica (RESET)
Utilizzare RESET per ristabilire i valori predefiniti di fabbrica AD ESCLUSIONE di tutte le impostazioni dei codici
MMSI nell'elenco di amici.
1. Selezionare RESET. Viene richiesta una confer-
ma.
2. SelezionareYESperripristinareivaloriprede-
niti e tornare al menu.
SETTING
LL DISPLY
COG/SOG
> GPS ALERT
GPS ALERT
> ON
OFF
MENU SELECT
RADIO SETUP
GPS SIM
> RESET
RESET RADIO?
ARE YOU SURE
YES
> NO
MENU SELECT
DSC SETUP
RADIO SETUP
> GPS SIM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simrad RS25U/RS25E VHF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per