Wacker Neuson BS65-V EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’Operatore
Vibrocostipatore
BS 65-V
5000184309 05 0411
IT
Avviso
concernente il
copyright
© Copyright 2011 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Production Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Production Americas LLC, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai
sensi della legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi
commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni
tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
Premessa
wc_tx001480it.fm 3
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Documentazio
ne
dell’apparecc
hio
Da questo punto in poi della documentazione, la Wacker Neuson Production
Americas LLC sarà indicata come Wacker Neuson.
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per istruzioni dettagliate sull’assistenza e la riparazione della macchina, fare
riferimento al Manuale per le riparazioni.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo
o visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
Informazioni
contenute nel
manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche
senza preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di
sicurezza dei propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi cos-
truiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si ris-
erva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza preav-
viso.
Approvazione
del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno compor-
tare le seguenti conseguenze:
Macchina Codice articolo Revisione
BS 65-V 0009423 Rev 123,
Rev 200+
Premessa
4 wc_tx001480it.fm
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati, contat-
tare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
William Lahner Paul Sina
Vice President of Engineering Manager, Product Engineering
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC
2011-CE-BS65V_it.fm
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE,
MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA
conferma che il seguente apparecchio edile:
è ritenuta conforme alla Direttiva 2000/14/CEE:
PERSONA RESPONSABILE DELLA DOCUMENTAZIONE TEC-
NICA
Axel Häret
WACKER NEUSON SE
Preußenstraße 41
80809 München
1. Tipo:
Vibrocostipatore
2. Funzione della macchina:
Questa macchina serve a compattare terreni coesivi, misti e granulari in aree ristrette.
3. Tipo / Modello:
Vibrocostipatore BS 65V
4. N. di catalogo dell'apparecchiatura:
0009423
5. Potenza installata netta:
1,9 kW
Procedura di valutazione della
conformità
Nome e indirizzo dell'ente notificante Livello di potenza acustica misurato Livello di potenza acustica
assicurato
ALLEGATO VIII Lloyds Register Quality
Assurance Limited (Notified
Body No 0088)
71 Fenchurch Street
London EC3M 4BS
United Kingdom
105 dB(A) 108dB(A)
6. Questa macchina è conforme alle disposizioni applicabili della Direttiva per le macchine 2006/42/CE ed è anche prodotta in
conformità ai seguenti standard:
2000/14/EC
2004/26/EC
2004/108/EC
EN 500-1
EN 500-4
Questa dichiarazione di conformità CE contiene una traduzione del certificato originale.
La lingua del certificato originale è l'inglese americano.
03.01.11
Data
Dichiarazione di conformitŕ CE
BS 65-V Indice
wc_bo5000184309_05TOC.fm 7
Premessa 3
Dichiarazione di conformità CE 5
1 Informazioni di sicurezza 9
1.1 Didascalie presenti nel manuale .......................................................... 9
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 10
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 11
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ........................................................................... 14
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 16
2 Etichetta 18
2.1 Targhette ............................................................................................ 18
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 19
3 Sollevamento e trasporto 23
3.1 Sollevamento ...................................................................................... 23
4 Funzionamento 24
4.1 Preparazione per il primo utilizzo ....................................................... 24
4.2 Carburante consigliato ....................................................................... 25
4.3 Prima dell’avviamento ........................................................................ 26
4.4 Accensione ......................................................................................... 26
4.5 Arresto ................................................................................................ 27
4.6 Procedimento di arresto di emergenza .............................................. 27
4.7 Posizione dell’operatore ..................................................................... 28
4.8 Selezione della corsa del costipatore ................................................. 30
4.9 Regolazione della corsa del costipatore ............................................. 31
Indice BS 65-V
8 wc_bo5000184309_05TOC.fm
5 Manuptenzione 34
5.1 Manutenzioni periodiche .....................................................................34
5.2 Servizio del filtro dell’aria .....................................................................36
5.3 Controllo e sostituzione dell'olio del Sistema di costipazione .............38
5.4 Bloccaggio piede battente ...................................................................40
5.5 Regolazione del Regime minimo .........................................................41
5.6 Immagazzinaggio ................................................................................42
6 Inconvenienti cause e rimedi 44
7 Dati tecnici 45
7.1 Vibrocostipatore ..................................................................................45
7.2 Misurazioni sonore ..............................................................................46
7.3 Specifiche di vibrazione .......................................................................46
7.4 Dimensioni d’ingombro ........................................................................47
BS 65-V Informazioni di sicurezza
wc_si000476it.fm 9
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per
ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o
manutenzione impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica
una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
f Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
f Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
f Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
Informazioni di sicurezza BS 65-V
10 wc_si000476it.fm
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un costipatore vibrante. Il Costipatore battente
Wacker Neuson consiste di un motore diesel o a benzina, una
frizione, un serbatoio del carburante, un sistema di costipazione a
molla, una piastra battente, e un manubrio. Il motore trasferisce la
potenza tramite il sistema di costipazione e la piastra battente,
generando una forza impulsiva per la compattazione del terreno.
L’operatore guida e comanda la macchina dal retro usando un
manubrio.
Questa macchina serve a compattare terreni coesivi, misti e granulari
in aree ristrette.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso
previsto sopra descritto. L’uso della macchina per scopi diversi
potrebbe danneggiarla definitivamente o provocare gravi lesioni
all’operatore o ad altre persone nell’area circostante. I danni alla
macchina causati da un uso improprio non sono coperti dalla
garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina come martello o per altri lavori di
demolizione
Collegamento della macchina a qualsiasi altra macchina
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di
fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti
sulla macchina e nel Manuale dell’operatore
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più
recenti norme di sicurezza globali. È stata attentamente studiata per
eliminare i pericoli quanto più possibile e per aumentare la sicurezza
dell’operatore, grazie ai dispositivi di protezione e alle etichette.
Tuttavia, nonostante siano state prese misure protettive, alcuni rischi
permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa macchina,
possono includere l’esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi
dal motore
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento di
carburante errate
Carburante e relativi vapori
BS 65-V Informazioni di sicurezza
wc_si000476it.fm 11
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento o tecniche
operative errate.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le
informazioni sulla sicurezza presenti in questo manuale, prima di
azionare la macchina.
1.3 Sicurezza di funzionamento
Per lavorare in sicurezza con un vibrocostipatore è necessario stabilire
con lo stesso una spiccata familiarità ottenibile con un opportuno
addestramento. Un personale inesperto è dannoso. Eseguire delle
prove in luogo sicuro attenendosi alle istruzioni d’impiego e
funzionalità per ottenere una sufficiente pratica operativa. Prima di
iniziare un determinato lavoro, l’incaricato all’impiego deve ricevere le
necessarie istruzioni da parte del responsabile o da parte del
personale più esperto.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da
personale addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso
delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo
appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Formazione dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in
tutti i manuali forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i
comandi e i dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson per richiedere una formazione
specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non
opportunamente addestrato. Gli addetti al funzionamento della
macchina devono essere a conoscenza dei potenziali rischi e
pericoli a esso associati.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza BS 65-V
12 wc_si000476it.fm
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE)
quando la macchina è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
1.3.1 MAI impiegare il macchina in luoghi inadatti al loro impiego di
compattazione.
1.3.2 Non permettere MAI che l’apparecchiatura venÉ usata da persone non
addestrate. Le persone che usano questa apparecchiatura devono
essere a conoscenza dei possibili rischi e pericoli ad essa associati.
1.3.3 Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in
funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
1.3.4 Non far funzionare la macchina con accessori o sistemi di
collegamento non approvati.
1.3.5 MAI abbandonare la macchina con motore in moto.
1.3.6 Non manomettere né disabilitare MAI le funzioni del comandi di
funzionamento.
1.3.7 MAI usare lo starter o la chiusura dell’aria per fermare il motore.
1.3.8 Non utilizzare MAI la macchina in zone in cui potrebbero verificarsi
esplosioni.
1.3.9 SEMPRE osservare le istruzioni di servizio per eseguire interventi di
manutenzione.
1.3.10 Assicurarsi SEMPRE che la altre persone siano sempre ad una
distanza di sicurezza dal costipatore. Spegnere la macchina se
qualcuno entra nella zona di lavoro della macchina.
1.3.11 Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura, accertarsi SEMPRE
che l’operatore sia al corrente di tutte le dovute precauzioni relative
alla sicurezza e delle tecniche di funzionamento necessarie.
1.3.12 Indossare SEMPRE dei capi di vestiario protettivi durante l’uso di
questa apparecchiatura.
1.3.13 SEMPRE salvaguardarsi con guanti e calzature appropriate. Usare
abiti non svolazzanti che possono intralciare i movimenti.
1.3.14 SEMPRE usare il buon senso durante il lavoro senza compromettere
l’incolumità propria e altrui.
1.3.15 SEMPRE garantirsi una propria stabilità ed evitare cadute e
ribaltamenti.
1.3.16 SEMPRE arrestare il motore durante le pause o a lavori ultimati.
Posizionare la macchina in luogo sicuro ove non sia d’intralcio ad altri
mezzi operativi.
BS 65-V Informazioni di sicurezza
wc_si000476it.fm 13
1.3.17 Dirigere SEMPRE il costipatore. In modo che l'operatore non sia
schiacciato fra la macchina e oggetti solidi. È necessario fare
particolarmente attenzione su superfici non uniformi e quando viene
compattato materiale grossolano. Assicurarsi di essere saldamente in
piedi quando si utilizza la macchina in condizioni di questo tipo.
1.3.18 Utilizzare SEMPRE il costipatore in modo che non ci sia pericolo di
cadere di fianco o in avanti quando si lavora sul bordo di aperture,
buche, pendenze, fossi e plattaforme.
1.3.19 Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un
luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
1.3.20 Chiudere SEMPRE la valvola del carburante sui motori provvisti di
valvola tutte le volte che la macchina non viene utilizzata.
1.3.21 La presente macchina va SEMPRE usata insieme ai dispositivi di
sicurezza e alle protezioni con essa forniti. Far SEMPRE! Funzionare
i macchinari con tutti i dispositivi di sicurezza e protezione al loro posto
e funzionanti. NON! modificare o spegnere i dispositivi di sicurezza.
NON FAR FUNZIONARE! Il macchinario se mancano o non
funzionano i dispositivi di sicurezza e protezione.
1.3.22 Non trasportare la macchina mentre è in funzione.
1.3.23 Non rovesciare la macchina per effettuare la pulizia o per qualsiasi
altra ragione.
Informazioni di sicurezza BS 65-V
14 wc_si000476it.fm
1.4 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Sicurezza di funzionamento
Quando il motore è in funzione:
Mantenere l’area intorno al tubo di scarico sgombra da materiali
infiammabili.
Prima di avviare il motore, accertasi che i tubi del carburante e
relativo serbatoio non presentino perdite e incrinature. Non
azionare la macchina in presenza di perdite di carburante o
allentamento dei tubi del carburante.
Quando il motore è in funzione:
Non fumare quando si utilizza la macchina.
Non attivare il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non toccare il motore o la marmitta mentre il motore è acceso o è
appena stato spento.
Non avviare la macchina qualora il tappo del serbatoio sia
allentato o mancante.
Non avviare il motore in presenza di perdite di carburante o se si
sente odore di carburante. Allontanare la macchina dalle perdite
e asciugarla prima di avviarla.
Sicurezza nel rifornimento di carburante
Durante il rifornimento di carburante del motore attenersi a quanto
segue:
Pulire immediatamente eventuali versamenti di carburante.
AVVERTENZA
I motori a combustione interna presentano rischi particolari durante il funziona-
mento e il rifornimento di carburante. La mancata osservanza di tali avvertenze e
norme di sicurezza potrebbe causare infortuni gravi o mortali.
f Leggere e attenersi alle avvertenze del manuale d'uso del motore e alle linee
guida sulla sicurezza riportate di seguito.
PERICOLO
I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio, un veleno mortale.
L'esposizione al monossido di carbonio può uccidere in pochi minuti.
f Non usare MAI la macchina in un ambiente chiuso, come una galleria, a meno
che non venga fornita una ventilazione adeguata per mezzo di dispositivi quali
ventole e tubi di aspirazione.
BS 65-V Informazioni di sicurezza
wc_si000476it.fm 15
Eseguire il rifornimento del serbatoio del carburante in un’area
adeguatamente ventilata.
Richiudere il tappo del serbatoio al termine del rifornimento.
Non fumare.
Non rifornire un motore molto caldo o in funzione.
Non rifornire il motore in prossimità di scintille o fiamme libere.
Non rifornire la macchina se si trova su un automezzo con un
pianale in plastica. L'elettricità statica può incendiare il
carburante o i suoi vapori.
Informazioni di sicurezza BS 65-V
16 wc_si000476it.fm
1.5 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale durante la
manutenzione della macchina:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Inoltre, prima di azionare la macchina:
Legare i capelli lunghi dietro la nuca.
Rimuovere i gioielli (incluso gli anelli).
Addestramento per la manutenzione
Prima di effettuare le riparazioni o la manutenzione dell’apparecchio:
Leggere attentamente le istruzioni contenute in tutti i manuali
forniti con l’apparecchio.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i
comandi e i dispositivi di sicurezza.
L’individuazione e riparazione degli eventuali problemi
dell’apparecchio devono essere affidate solo a personale
addestrato.
Rivolgersi a Wacker Neuson, qualora fosse necessaria una
formazione specifica.
In caso di riparazione o manutenzione del presente apparecchio:
Queste operazioni devono essere eseguite solo da personale
adeguatamente addestrato, a conoscenza dei potenziali rischi e
pericoli.
1.5.1 NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
1.5.2 NON mettere in funzione il pestello quando è il filtro dell'aria non è
montato.
1.5.3 NON rimuovere l'elemento di carta del filtro dell'aria, il pre-filtro o il
coperchio del filtro dell'aria mentre il pestello sta funzionando.
1.5.4 NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto
di candela. Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare
dall’apertura dell’alloggiamento della candela.
AVVERTIMENTO
BS 65-V Informazioni di sicurezza
wc_si000476it.fm 17
1.5.5 NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina
quando il motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di
benzina. Una scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
1.5.6 NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile
per la pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei
carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
1.5.7 SEMPRE ripristinare le protezioni dopo ogni revisione.
1.5.8 SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre
alterare il rendimento, provocano scintille allo scarico.
1.5.9 SEMPRE seguire le operazioni periodiche descritte sul catalogo.
1.5.10 SEMPRE tenere pulite le alette di raffreddamento del cilindro e della
ventola di raffreddamento.
1.5.11 Qualora occorrano parti di ricambio per questa macchina, usare solo
ricambi originali Wacker Neuson o ricambi equivalenti all'originale in
tutti gli aspetti, come misure, tipo, resistenza e materiale.
1.5.12 Prima di effettuare la manutenzione delle macchine equipaggiate di
motori funzionanti a benzina, rimuovere SEMPRE o staccare la
candela; ciò eviterà possibili avviamenti imprevisti.
1.5.13 Mantenere SEMPRE la macchina pulita e le targhette leggibili.
Sostituire tutte le targhette mancanti o illeggibili. Le targhette
forniscono importanti istruzioni di funzionamento e servono a notificare
pericoli e avvertimenti.
1.5.14 Durante lo scollegamento dei tubi di alimentazione carburante,
attenersi SEMPRE alle istruzioni di seguito riportate. Non osservando
tali istruzioni il carburante potrebbe fuoriuscire dal sistema di
alimentazione.
Etichetta BS 65-V
18 wc_si000510it.fm
2 Etichetta
2.1 Targhette
wc_gr007413
s
BS 65-V Etichetta
wc_si000510it.fm 19
2.2 Significati delle etichette
A
Per avviare la macchina, procedere come segue.
1. Spostare la leva dell’acceleratore sul MINIMO.
2. Premere sulla pompetta di spurgo per 10 volte.
3. Chiudere lo starter.
4. Tirare la fune d’avviamento per far partire il motore.
5. Spostare la leva dell’acceleratore nella posizione
VELOCE.
Per arrestare la macchina, procedere come segue.
1. Spostare la leva dell’acceleratore nella
posizione LENTO.
Avvertenza! Per ridurre il rischio di perdita
dell’udito, durante l’uso della macchina indossare
sempre protezioni acustiche.
Leggere il manuale d’uso.
Pericolo!
Rischio di soffocamento.
Il motore emette monossido di carbonio.
Non azionare la macchina in ambienti chiusi o in
aree circoscritte, salvo in presenza di adeguata
ventilazione ottenuta tramite dispositivi quali
ventole o tubi di scarico.
Evitare scintille, fiamme o oggetti incandescenti
in prossimità della macchina.
Arrestare il motore prima di eseguire il
rifornimento.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento.
Se diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti
di ricambio.
Etichetta BS 65-V
20 wc_si000510it.fm
D
Avvertenza!
Le molle sono compresse. Aprire lentamente il
coperchio per evitare l’espulsione delle molle.
Per le corrette procedure di smontaggio, vedere il
Manuale delle riparazioni.
E
Posizionare la leva in avanti per arrestare la
macchina. Posizionare la leva all’indietro per
azionare la macchina.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento.
Se diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti
di ricambio.
F
A garanzia di controllo e prestazioni ottimali, nonché di
vibrazioni minime a livello di mani/braccia, afferrare
l’impugnatura come mostrato in figura.
Leggere il manuale d’uso.
Questa etichetta stampata contiene importanti
informazioni sulla sicurezza e sul funzionamento.
Se diventa illeggibile, sostituire il coperchio. Per
informazioni sugli ordini, vedere il libretto delle parti
di ricambio.
G
Livello di potenza acustica assicurato in dB(A).
H
Il sistema di aspirazione dell’aria è provvisto di
indicatore di filtraggio. Sostituire l’elemento filtrante nel
momento in cui la spia luminosa si accende a livello o in
prossimità della riga rossa.
115416
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson BS65-V EU Manuale utente

Tipo
Manuale utente