LG LZ-H035GBA5 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
VENTILADOR
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2 Ventilador
Manual de instalación del ventilador
ÍNDICE
• Tornillos
• Tuercas
• Perno de fijación al techo
(M10~12)
• Arandela
• Destornillador
• Llave fija
Requisitos de ins-
talación
Piezas necesarias
Herramientas nece-
sarias
Precauciones de seguridad ......3
Preparación para el funciona-
miento........................................7
Servicio......................................7
Estándares para el modelo .......7
Introducción ...............................8
Símbolos usados en este
manual.......................................8
Diagrama de dimensiones.........8
Instalación ................................12
Mapa de instalación ................12
Instalación del cuerpo
principal ...................................14
Conexión de conducto.............14
Método de conexión de cable de
alimentación ............................16
Conexión del control remoto
(Accesorio) ..............................17
Control de grupo......................18
Configuración del instalador -
Cómo acceder al modo de confi-
guración del instalador ............19
Accesorios disponibles............20
Funcionamiento de prueba ....22
Método para funcionar y
Seleccione volumen de aire -
Funcionamiento interconectado
con ventilación.........................22
Método para funcionar y
Seleccione volumen de aire-ope-
ración de ventilación única .....23
En caso de encontrar un proble-
ma en la prueba de funciona-
miento......................................24
Emisiones de ruido aéreo........24
Accesorios disponibles............24
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 3
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las
siguientes instrucciones.
Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o
materiales. La seriedad se clasifica según los siguientes indicadores.
El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
Instalación
No utilice un cortacircui-
tos defectuoso o con una
capacidad nominal infe-
rior a la necesaria. Utilice
este dispositivo en un cir-
cuito dedicado.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctri-
cos, póngase en contacto
con el distribuidor, el ven-
dedor, un electricista cua-
lificado o un Servicio téc-
nico autorizado.
No desmonte ni repare el
producto. Existe el riesgo de
fuego o descargas eléctricas.
Incluya siempre una
toma de tierra con la
conexión del producto.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instale el panel y la
cubierta de la caja de
control con seguridad.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instálela siempre en un
circuito y cortacircuitos
dedicado.
Un cableado o instalación ina-
decuada puede causar fuego o
descargas eléctricas.
Utilice un cortacircui-
tos o fusible con la cla-
sificación adecuada.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas
No modifique ni alargue
el cable de alimenta-
ción.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No instale, retire ni vuel-
va a instalar la unidad
usted mismo (cliente).
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
producto.
• Los bordes afilados podrí-
an causar heridas.
Precauciones de seguridad
4 Ventilador
Evite que el producto
funcione durante un
largo periodo de tiempo
cuando la humedad sea
muy alta y se haya deja-
do una puerta o ventana
abierta.
• La humedad puede con-
densarse y mojar o dañar
los muebles.
Para volver a instalar un
producto ya instalado,
póngase en contacto
con un distribuidor o
Centro de servicio técni-
co autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No abra la cubierta de
mantenimiento del cuer-
po principal durante el
funcionamiento.
• En caso contrario podría
causar descargas eléctri-
cas.
El ventilador debe instalarse
de modo que las aspas que-
den a una distancia mínima de
2,3 m con respecto al suelo.
Para la instalación, póngase
siempre en contacto con el
distribuidor o un Servicio
técnico autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosion o heridas.
No instale el producto
en una base de instala-
ción defectuosa.
• Esto podría causar daños
personales, accidentes o
daños al producto.
Utilice el orificio de suc-
ción de aire de exterior
con la red instalada
para asegurar que los
pájaros no puedan
entrar.
• Retire los elementos extra-
ños, como por ejemplo, un
nido de pájaros. En caso
contrario, podría agotarse
el oxígeno del interior.
Instale la entrada de aire
en un lugar en el que no
absorba aire contamina-
do.
• Podría causar varios acci-
dentes, incluyendo la asfi-
xia, debido a la succión de
gases perjudiciales (CO,
etc.)
No instale el producto en
un almacén refrigerado,
piscina de agua caliente o
en otra ubicación donde
la temperatura y la hume-
dad sean significativa-
mente diferentes.
• Existe el riesgo de descar-
gas eléctricas o averías.
Instale este producto en
un entorno den el que la
temperatura vaya de
–10°C a +45°C y la
humedad relativa sea
menor al 80%. Si se
espera que se forme
condensación, caliente
el aire fresco del exte-
rior usando un calenta-
dor de tuberías.
Instale este producto en
entornos donde el aire
exterior de entrada cum-
pla con las siguientes
condiciones: el rango
de temperatura está
entre –15°C y +40°C y la
humedad relativa es
80% o menos.
Use los cables eléctri-
cos designados para las
conexiones del panel de
terminales y conecte los
cables de forma segura
para que no se desco-
necten. (Si no se asegu-
ra una conexión ade-
cuada podría causarse
fuego.)
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 5
ESPAÑOL
Funcionamiento
Si el producto se moja
(se inunda o sumerge),
póngase en contacto
con un Servicio técnico
autorizado.
• Existe riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
No toque el circuito o
cortacircuitos con las
manos mojadas
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Cuando no se vaya a
usar el producto durante
un largo periodo de tiem-
po, desenchufe el cable
de alimentación o inte-
rrumpa la alimentación
con el cortacircuitos.
• Existe riesgo de daños o
averías en el producto o de
un funcionamiento no
deseado.
Cuando haya fugas de
gas inflamable, corte el
circuito de gas y abra
una ventana para venti-
lar la sala antes de
encender el producto.
• No utilice el teléfono ni
encienda o apague inte-
rruptores. Existe riesgo de
explosión o fuego.
Tenga cuidado para que
no entre agua en el pro-
ducto.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas o
daños al producto.
Al limpiar o reparar el
producto, desconecte la
alimentación.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
Los conductos exteriores deben incli-
narse hacia abajo (1/30 o más) hacia el
exterior desde la unidad del ventilador
y correctamente aislados.(La entrada
del agua de lluvia puede causar fugas
eléctricas, fuego o daños materiales.)
Debe utilizar siempre guantes en los
trabajos de instalación.
(Existe riesgo de daños personales.)
Al pasar conductos de metal por edifi-
cios de madera con remaches metáli-
cos, refuerzos de cable o metal, debe-
rán instalarse de tal forma que no
hagan contacto eléctrico con las par-
tes metálicas.(Las fugas de electrici-
dad podrían causar fuego)
En el cableado fijo debe incorpo-
rarse un medio de desconexión
según las reglas relacionadas con el
cableado.
Precauciones de seguridad
6 Ventilador
No conecte el cable de
toma de tierra al marco
de la ventana o la llave
de agua.
• Existe riesgo de descarga
eléctrica.
No instale el producto
en un lugar con humo o
aceite como una cocina
o fábrica.
• De hacerlo. el aceite podría
adherirse al filtro o el inter-
cambiador de calor y cau-
sar problemas.
Instale el producto en
un lugar aislado del aire
del exterior.
En caso de instalar el produc-
to en el exterior de la capa de
aislante, en invierno podría
ocurrir condensación en el
interior del cuerpo principal. Y
causará descargas eléctricas
o goteo de condensación.
Instalación
PRECAUCIÓN
Mantenga el equipo
nivelado mientras lo
instala.
• Para evitar vibraciones o
fugas de agua.
Para mover y transpor-
tar el producto son
necesarias dos perso-
nas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto
en un lugar donde
pueda estar expuesto al
viento marino (viento
salado) directamente.
Podría causar corrosión en el
producto. La corrosión, en par-
ticular en las aletas del conden-
sador y el evaporador, podrían
causar averías en el producto o
un funcionamiento ineficaz.
Utilice un paño suave
para limpiarlo. No utilice
detergentes agresivos,
cera o disolventes, etc...
• Si lo hace el color o la
superficie del producto
podrían deteriorarse.
Limpie el filtro y el inter-
cambiador de calor
regularmente y use
guantes para la limpieza.
• La acumulación de una
masa de polvo podría dete-
riorar el volumen de aire.
No use el producto con
fines especiales, como
conservar comida, obras
de arte, etc… es un ven-
tilador doméstico, no un
sistema de refrigeración
de precisión.
• Existe riesgo de daños o
pérdidas de propiedad.
Funcionamiento
No bloquee la entrada o la salida del
caudal de aire.
• Podría causar averías en el producto.
No pise ni coloque nada sobre el pro-
ducto.
• Existe riesgo de daños personales y de
avería del producto.
Precauciones de seguridad
Manual de Instalación 7
ESPAÑOL
1. Póngase en contacto con un instalador especializado.
2. Enchufe el cable de alimentación correctamente.
3. Use un circuito apropiado.
4. No utilice un cable de alargadera.
5. No ponga en marcha/detenga el aparato conectando/desconectando el cable de ali-
mentación.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal
suo agente di servizio o da terzi qualificati, onde evitare qualsiasi pericolo.
Preparación para el funcionamiento
1. Para las reparaciones y mantenimiento, pongase en contacto con un servicio tecnico
autorizado.
2. El aparato debe estar desconectado de su fuente de alimentación durante el servicio y
cuando se reemplazan piezas.
Servicio
Estándares para el modelo
L Z-H 0 5 0 G B A 4
Secuencia de desarrollo
Función
A: BASIC
Tipo de modelo
B: Conducto oculto en techo
Estándar eléctrico (V, Hz, Ø)
220-240 V, 50 Hz, 1 ph / 220 V, 60 Hz, 1 ph
Capacidad
Ex) 080 ơ 800 CMH 100 ơ 1,000 CMH
Tipo de intercambio de calor
H: Recuperación de calor total
Indica que este es el sistema de ventilación de LG
Introducción
8 Ventilador
Diagrama de dimensiones
Este símbolo le alerta del riesgo de descargas eléctricas.
Este símbolo le alerta de riesgos que pueden causar daños al
producto.
Este símbolo indica que existen comentarios especiales.
AVISO
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Modèle : LZ-H025GBA4
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H025GBA4
Figura
Lugar para con-
ducto
Peso
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Aleta de conexión de con-
ducto
Diámetro
nominal
Unidad : mm
Símbolos usados en este manual
Introducción
Introducción
Manual de Instalación 9
ESPAÑOL
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
Fijación de suspensión
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
(Suministro
de aire)
SA
(Aire de retorno)
OA
(Salida de
aire fresco)
EA
(Salida de aire)
Model : LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
Figura
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Diámetro
nominal
Aleta de conexión de con-
ducto
Lugar para con-
ducto
Peso
A B C D E F G H J K L kg
LZ-H035GBA5
LZ-H050GBA5
1 014 988 273 939 1 025 135 200 194 252 96 590 198 44
Introducción
10 Ventilador
Ventilador de salida de aire
Ventilador de
suministro de aire
Caja de control
Fijación de suspensión
Cubierta de mantenimiento
Intercambiador de calor total
Filtro de aire
F
RA
SA
OA
EA
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
Modèle : LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
Unidad : mm
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Modèle
Figura
Lugar para la fijación de sus-
pensión
Diámetro
nominal
Aleta de conexión de con-
ducto
Lugar para con-
ducto
Peso
A B C D E F G H J K L kg
LZ-H080GBA5
LZ-H100GBA5
1 101 1 230 405 1 026 1 263 269 250 242 253 98 567 519 61
Introducción
Manual de Instalación 11
ESPAÑOL
Caja de control
Cubierta de mantenimiento
EA
OA
RA
SA
B
D
E
(Salida de
aire fresco)
(Salida
de aire)
(Suministro
de aire)
(Aire de retorno)
F
M
Filtro de aire
Intercambiador de calor total
K
J
G
H
L
A
C
Modèle : LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
h Se destaca la necesidad de asegurar suficiente espacio para un mayor mantenimiento que las
dimensiones descritas en el servicio del producto.
Unidad : mm
Modèle
Figura
Lugar para la fijación
de suspensión
Aleta de conexión de conducto Peso
A B C D E F G H J K L M Kg
LZ-H150GBA5
LZ-H200GBA5
1 352
1 230
818 1 026 1 263 361
242 253 98 340 350 130 124
Instalación
12 Ventilador
Rejilla RA
Rejilla SA
Espacio de mantenimiento
Trampillade inspeccion
Ventilador
EA
OA
Conducto
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RARejilla SA
Ventilator
Trampillade inspeccion
Mas de 1m Mas de 1m
SA
EA
OA
RA
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Mapa de instalación (LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5 / LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5)
Instalación
Instalación
Manual de Instalación 13
ESPAÑOL
Mapa de instalación
(LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
Espacio de
mantenimiento
Ventilador
EA
OA
Inclinación de conducto: Más de 1/30
(en la pared) Obtener la distancia correcta
(Evitar la penetración de agua de lluvia)
Capucha de nuevo tipo
(para evitar que entre
el agua de lluvia)
Perno de fijación al techo
(Proporcionado por el instalador)
Rejilla RA
Rejilla SA
Trampillade
inspeccion
SA SA
EA
OA
RA RA
Mas de 1m
Mas de 1m
UN DIAGRAMA PLANO
UNA VISTA FRONTAL
Cubierta de mantenimiento
Caja de control
Rejilla SA
VISTA TRIDIMENSIONAL
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DE MANTENIMIENTO
Cuerpo
principal
del ventilador
Espacio de mantenimiento
Mas de 600
EA
OA
Trampillade inspeccion
600x600
Instalación
14 Ventilador
Perno de fijación
al techo (M10)
Tuerca
Arandela
Arandela de muelle
Tuerca
Montaje de la arandela, tuerca
Apriete la tuerca con arandela común (más de 21mm)
de diámetro exterior de M10, al perno de instalación en
techo comercial (M10) como se muestra en la figure de
la derecho.
• Para el perno de fijación en el techo, realice el trabajo
a menos de 50mm bajo el soporte de fijación al
techo.
Conexión de conducto
Tras conectar con seguridad el conducto con la aleta de conexión, envuélvalo en cinta de aluminio
para evitar las fugas de aire.
Ajuste el conducto desde el techo de forma que no se aplique ninguna fuerza sobre el cuerpo princi-
pal del sistema de ventilación.
Use siempre dos conductos en el exterior con material aislante de calor para evitar la condensación.
Conducto
Mampostería
Instalación del cuerpo principal
Manual de Instalación 15
ESPAÑOL
Instalación
Conducto a OA
Cuerpo
principal
Material aislante del calor
Aluminio
Aleta de conexión de conducto
Doblado rápido Doblado excesivo
Doblado demasiado
cercano a la salida
Rápida reducción del
diámetro de conducto
PRECAUCIÓN:
• Compruebe que no hay materiales
extraños (papel, vinilo, etc) o polvo de
recortes en el conducto antes de
conectarlo.
• Tenga cuidado de no golpear la placa
del amortiguador del cuerpo principal
al realizar los trabajos de conexión de
conductos.
• Es recomendable realizar un trata-
miento adiabático, incluso al conducto
del interior donde se espere una tem-
peratura de ambiente, cuando el cuer-
po principal del sistema de ventilación
se use para refrigeración en verano.
• Tenga cuidado de que el trabajo no se
realice como en la figura izquierda.
De no hacerse así, podría reducirse el
volumen de aire o causarse un ruido
anormal.
PRECAUCIÓN:
En -10 ℃ debajo de la temperatura ambiente, cuando la ventilación está instalado el
espacio equivalente en el exterior y al aire libre, que puede causar la condensación, debe
instalar las instalaciones de drenaje (la bandeja de drenaje) y MD (Moterized Damper) en
conducto SA/RA.
16 Ventilador
Instalación
Cubierta de la caja de control
Tornillo
Abrazadera
de cable
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YL BR BL
No
disponible
GND Encendido M.D. M.D.
1(L)
GND
2(N)
3(L) 4(N)
M.D.
GN/YLBR BL
No
disponible
GNDEncendido
Método de conexión de cable de alimentación
Retire los dos tornillos y, a continua-
ción, abra la cubierta de la caja de con-
trol.
Con referencia al diagrama de cableado anterior,
conecte con precisión los cables de alimentación
al bloque de terminales.
Tras insertar el cable de alimentación en el cojinete, insértelo completamen-
te en el bloque de terminales para realizar la conexión.
• Fije los cables de alimentación con una abrazadera.
• Asegúrese de que los cables de alimentación no deben retirarse tirando de ellos.
Especificaciones de cableado
Cable apantallado (cumplirá con la norma 60245 IEC 53).
Tamaño 0.75 - 1.25 mm
2
Longitud MAX. 100 m
Especificaciones de contactos externos
Contacto normalmente cerrado (Tolerancia de corriente 10 mA - 0.5 A)
Especificación de los cables
Precauciones durante la conexión
del cableado de alimentación
Utilice terminales de presión redondos para
las conexiones al bloque de terminales.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes especifica-
ciones.
PRECAUCIÓN
Se requieren líneas de tierra en la unidad interior para evitar un accidente de descarga eléctrica durante
una fuga de corriente, un problema de comunicación a causa del efecto del ruido y una fuga de corrien-
te del motor (sin conexión al conducto).
ADVERTENCIA
LZ-H025GBA4 / LZ-H035GBA5 / LZ-H050GBA5
LZ-H080GBA5 / LZ-H100GBA5
LZ-H150GBA5 / LZ-H200GBA5
Manual de Instalación 17
ESPAÑOL
Instalación
Conecte la unidad de interior y el controlador remoto utilizando el cable de conexión.
Utilice el cable de extensión si la distancia entre el controlador remoto y la unidad
interior es superior a 10 m.
Al instalar el controlador remoto por cable, no lo oculte en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura).
No coloque un cable de 50 metros o superior.
(Podría ocasionar un error de comunicación).
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lateral del controlador
remoto y del lateral del producto para una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22, 2 núcleos, blindaje 3, 5 o superior.
PRECAUCIÓN
Conexión del control remoto (Accesorio)
18 Ventilador
Instalación
GND
GND
12V
able de señal
Cable de señal
GND
12V
B Y R B Y R
Cable de señal
GND
12V
Cable de señal
Principal
Secundario
Control de grupo
Al instalar más de 2 unidades de aire
acondicionado a un controlador
remoto por cable, realice la conexión
como indica la figura de la derecha.
• Si no es una unidad interior de comu-
nicación por evento, configure la uni-
dad como secundaria.
• Revise la comunicación por evento en
el manual del producto.
Al instalar más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, reali-
ce la conexión como indica la figura de la dere-
cha.
Cuando instale más de 2 controladores remotos por
cable a un sistema de aire acondicionado, configure uno
de los controladores como el principal y el resto como
secundarios, tal y como indica la figura de la derecha.
• En algunos productos, no se puede controlar el
grupo como muestra la figura de la derecha.
• Consulte el manual del producto para más infor-
mación.
<Al conectar de forma simultánea 2 unidades de
controladores remotos por cable>
• Al realizar el control en grupos, configure la unidad principal/secundaria del controlador
remoto. Consulte la sección "Configuración del instalador", para información sobre cómo
configurar la unidad principal/secundaria.
Cuando controle múltiples unidades interiores con la función de comunicación por evento con un controlador remoto,
debe cambiar la configuración principal/secundaria de la unidad interior.
- Unidades de interior, la configuración de maestra/esclava del producto tras completar la unidad de interior.
Apague y encienda la unidad tras 1 minuto para evitar retrasos de respuesta.
- Para el tipo cassette suspendido del techo y el grupo de conducto, cambie el ajuste del interruptor de la PCI inte-
rior.
- Para el tipo de montaje de pared y para el producto de tipo soporte, cambie la configuración principal/secundaria
con el controlador remoto inalámbrico. (Para más detalles, consulte el manual del controlador remoto inalámbrico).
h Cuando instale dos controladores remotos a una unidad interior con la función de comunicación por evento, confi-
gure el principal/secundario del controlador remoto. (Consulte la selección principal/secundario del controlador
remoto).
Cuando controle el grupo, algunas funciones excluyendo la configuración de funcionamiento básico, el nivel
mín./med./máx. del ventilador, la configuración de bloqueo del controlador remoto y la configuración del tiempo
puede que estén limitadas.
12345678 12345678
Interruptor núm. 1 DESACTIVADO: Principal
(Configuración predeterminada de fábrica)
Interruptor núm. 1 ACTIVADO:
Secundaria
Manual de Instalación 19
ESPAÑOL
Instalación
El modo de configuración del instalador permite establecer las funciones detalladas del controlador
remoto. Si el modo de configuración del instalador no está configurado correctamente, puede ocasio-
nar problemas en el producto, daños al usuario o daños materiales. La instalación debe realizarla un
instalador certificado por lo que, una persona no certificada que realice la instalación o cambios se res-
ponsabilizará de los mismos. En este supuesto, no se facilitará el servicio gratuito.
PRECAUCIÓN
Configuración del instalador - Cómo acceder al modo de configuración del instalador
Código de función Valor
Al pulsar el botón durante 3 segundos,
accederá al modo de configuración de
instalador del controlador remoto.
-
Si se pulsa una vez, accederá al modo de
configuración de usuario. Mantenga pulsado el
botón durante más de 3 segundos para asegurarse.
1
Cuando acceda inicialmente al modo de
configuración, el código de función se mostrará
en la parte inferior de la pantalla LCD.
2
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien
el nombre del menú podría ser diferente.
20 Ventilador
Instalación
Modelo de accesorio: PREMTB100
• En la pantalla del menú, pulse el botón [<,>(izquierda/derecha)] para seleccionar la cate-
goría de configuración, y pulse el botón [(arriba)] 3 segundos para acceder a la pantalla
de introducción de contraseñas para la configuración de instalador.
• Introduzca la contraseña y pulse el botón [OK] para acceder a la lista de configuración de
instalador.
h
Contraseña de configuración de instalador
Pantalla principal menú ajustes servicio información de versión de RMC ver-
sión de SW
Ejemplo) Versión de SW: 1,00.1 a
En el caso anterior, la contraseña es 1001.
Controlador remoto (PQRCVSL0/PQRCVSL0QW/ PREMTB100)
Sensor CO
2
(AHCS100H0)
Accesorios disponibles
OK OK
Según la función del producto, algunas categorías del menú podrían no aparecer, o bien el
nombre del menú podría ser diferente.
• Para más información, consulte el manual del controlador remoto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LG LZ-H035GBA5 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue