Hoval UltraSource® T comfort - UltraSource® T compact Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Svizzera
Hoval SA
General Wille-Strasse 201
CH-8706 Feldmeilen
Telefono 044 925 61 11
Telefax 044 923 11 39
Italia
Hoval s.r.l.
Via XXV Aprile 1945, 13/15
IT-24050 Zanica (BG)
Telefono 035 666 1111
Telefax 035 526 959
Export
Hoval Aktiengesellschaft
Austrasse 70
LI-9490 Vaduz
Telefono +423 399 24 00
Telefax +423 399 24 11
Con riserva di modi ca | IT
Istruzioni per l’uso
4 217 236 / 01 - 08/18
UltraSource® T comfort (13)
UltraSource® T compact (13/200)
Pompa di calore terra/acqua modulante
UltraSource® T compact (13/200)UltraSource® T comfort (13)
24 217 236 / 01
1. Avvertenze importanti ............................................................................................................................. 4
1.1 Indirizzi e numeri di telefono importanti.............................................................................................................................4
1.2 Dati dell'impianto ................................................................................................................................................................. 5
2. Sicurezza ................................................................................................................................................. 6
2.1 Avvertenze di sicurezza generali ........................................................................................................................................6
2.2 Utilizzo conforme a destinazione d'uso ..............................................................................................................................6
2.3 Spiegazione dei simboli ......................................................................................................................................................7
2.3.1 Indicazioni di avvertimento ................................................................................................................................................ 7
2.3.2 Segnali di avvertimento ..................................................................................................................................................... 7
3. Principio di funzionamento dell'impianto di riscaldamento .................................................................. 8
3.1 Struttura dell'impianto .........................................................................................................................................................8
4. Quadro di comando sul generatore di calore ...................................................................................... 10
4.1 Panoramica del quadro di comando .................................................................................................................................10
5. Comando del riscaldamento ................................................................................................................. 11
5.1 Funzione del comando TopTronic® E ................................................................................................................................ 11
5.2 Elementi di comando e di visualizzazione ........................................................................................................................11
5.3 Cosa fare se... ....................................................................................................................................................................13
5.4 Comando efficiente dell’impianto .....................................................................................................................................14
5.5 Programmi giornalieri e settimanali personalizzati .........................................................................................................15
5.6 Schermata di avvio ............................................................................................................................................................16
5.6.1 Elementi della schermata di avvio generatore di calore e abitazione ...............................................................................17
5.6.2 Schermata di avvio opzionale..........................................................................................................................................19
5.7 Impostazioni principali ...................................................................................................................................................... 21
5.7.1 Modificare la temperatura ambiente ................................................................................................................................21
5.7.2 Adattare la temperatura dell’acqua calda ........................................................................................................................22
5.7.3 Selezionare il circuito di riscaldamento (in caso ne siano presenti parecchi) ...................................................................23
5.7.4 Modificare il programma base (circuito di riscaldamento) ................................................................................................23
5.7.5 Modificare il programma giornaliero attivo (circuito di riscaldamento) ..............................................................................24
5.7.6 Modificare il programma base e quello giornaliero (acqua calda).....................................................................................25
5.7.7 Richiamare informazioni relative all’impianto ................................................................................................................... 27
5.7.8 Modo di comando comune dei circuiti di riscaldamento e dell’acqua calda ......................................................................27
5.8 Programmi base.................................................................................................................................................................28
5.8.1 Funzioni dei diversi programmi base ...............................................................................................................................28
5.8.2 «Vacanza fino» – immettere la data di rientro .................................................................................................................. 29
5.9 Programmi settimanali ......................................................................................................................................................31
5.9.1 Impostazioni standard dei programmi settimanali ............................................................................................................31
5.9.2 Annotazioni sui programmi settimanali personalizzati ...................................................................................................... 32
5.9.3 Elementi di comando per il programma settimanale ........................................................................................................33
5.9.4 Adattare il programma settimanale .................................................................................................................................. 34
5.9.5 Rinominare il programma settimanale .............................................................................................................................36
5.9.6 Resettare il programma settimanale ................................................................................................................................ 38
5.10 Programmi giornalieri / cicli di attivazione .......................................................................................................................40
5.10.1 Impostazioni standard dei programmi giornalieri / cicli di attivazione ...............................................................................40
5.10.2 Annotazioni sui programmi giornalieri personalizzati .......................................................................................................41
5.10.3 Party e Assente ..............................................................................................................................................................42
5.10.4 Elementi di comando programma giornaliero / cicli di attivazione ....................................................................................44
5.10.5 Modificare temperature ambiente e cicli di attivazione nel programma giornaliero ...........................................................45
5.10.6 Rinominare il programma giornaliero ...............................................................................................................................47
5.10.7 Resettare il programma giornaliero .................................................................................................................................49
5.11 Acqua calda .......................................................................................................................................................................51
5.11.1 Elementi di comando per l’acqua calda ...........................................................................................................................51
5.11.2 Programmi settimanali – acqua calda .............................................................................................................................. 52
5.11.3 Impostazioni standard dei programmi settimanali – acqua calda .....................................................................................52
5.11.4 Programmi giornalieri / cicli di attivazione per l’acqua calda ............................................................................................53
INDICE
34 217 236 / 01
5.11.5 Impostazioni standard dei programmi giornalieri / cicli di attivazione – acqua calda .........................................................53
5.11.6 Funzione antilegionella ...................................................................................................................................................54
5.11.7 Ricaricare acqua calda ....................................................................................................................................................55
5.11.8 Impostare il programma dell’acqua calda su Assente ......................................................................................................56
5.12 Ulteriori elementi di comando ........................................................................................................................................... 58
5.12.1 Menù principale, panoramica 1 .......................................................................................................................................58
5.12.2 Menù principale, panoramica 2 .......................................................................................................................................59
5.12.3 Menù principale, panoramica 3 .......................................................................................................................................60
5.12.4 Centrale di energia..........................................................................................................................................................61
5.12.5 Centrale di energia..........................................................................................................................................................62
5.12.6 Programmi ......................................................................................................................................................................63
5.12.7 Circuito di riscaldamento ................................................................................................................................................. 64
5.12.8 Info .................................................................................................................................................................................65
5.12.9 Analisi .............................................................................................................................................................................66
5.12.10 Emissioni - solo per termotecnico specializzato ...............................................................................................................67
5.12.11 Modo manuale ................................................................................................................................................................68
5.12.12 Raffigurazione 1 .............................................................................................................................................................. 69
5.12.13 Raffigurazione 2 .............................................................................................................................................................. 70
5.12.14 Raffigurazione 3 .............................................................................................................................................................. 71
5.13 Altre impostazioni .............................................................................................................................................................72
5.13.1 Impostare la lingua ........................................................................................................................................................72
5.13.2 Personalizzare la schermata di avvio ..............................................................................................................................72
5.13.3 Rinominare il circuito di riscaldamento ............................................................................................................................72
6. Comando del raffrescamento (opzionale) ............................................................................................ 73
6.1 Impostare il programma giornaliero/i cicli di attivazione ................................................................................................73
7. Messaggi di errore ................................................................................................................................ 74
7.1 Visualizzare i messaggi di errore ...................................................................................................................................... 74
7.2 Procedura in caso di errori ...............................................................................................................................................75
7.3 Ripristinare gli errori .........................................................................................................................................................75
8. Manutenzione e controllo (impianto di riscaldamento) ....................................................................... 76
8.1 Controllo della pressione dell’acqua ................................................................................................................................76
8.2 Rabboccare l’impianto con acqua ....................................................................................................................................76
9. Risparmiare energia .............................................................................................................................. 77
9.1 Così risparmiate energia in modo mirato .........................................................................................................................77
10. Smaltimento .......................................................................................................................................... 77
10.1 Indicazioni relative allo smaltimento ................................................................................................................................77
INDICE
AVVERTENZE IMPORTANTI
44 217 236 / 01
Gentile cliente,
Acquistando il presente impianto, Lei ha scelto un impia-
nto di riscaldamento moderno ed economico. Controlli di
qualità e miglioramenti costanti, così come prove funzio-
nali in fabbrica, Le garantiscono un apparecchio tecnica-
mente ineccepibile.
La preghiamo di leggere attentamente questa docu-
mentazione. Essa contiene avvertenze importanti per
l'installazione corretta e per un funzionamento sicuro ed
economico dell'impianto.
1. Avvertenze importanti
Controllo della pressione dell'acqua
Controllare a intervalli regolari la pressione dell'acqua
dell’impianto, come descritto nel capitolo 8.1 gura 76.
Galaverna apparecchio esterno
A seconda delle condizioni atmosferiche e dell’umidità
dell’aria esterna può vericarsi la formazione di ghiaccio
sulle griglie protettive dell’unità esterna. Ciò costituisce
un effetto spesso presente in natura e viene denomina-
to galaverna. Questa galaverna deve essere rimossa dal
gestore durante i relativi periodi di formazione.
Emissioni acustiche
Grazie alla sua speciale struttura costruttiva, la pompa
di calore Hoval UltraSource® è molto silenziosa in sede
di funzionamento. In presenza di temperature di ritorno
del riscaldamento al di sotto di +18 °C il compressore
viene spento per motivi di sicurezza. Ciononostante, è
importante che il locale tecnico si trovi possibilmente
all'esterno degli spazi abitativi sensibili al rumore e sia
dotato di una porta con una buona chiusura.
Asciugatura dell'opera edilizia ovvero riscaldamento
del massetto
La pompa di calore non è dimensionata per il maggio-
re fabbisogno di calore risultante durante l'asciugatura
dell'opera o il riscaldamento del massetto. Il fabbisogno ri-
chiesto dall'asciugatura dell'opera edilizia, all'occorrenza,
deve essere coperto ricorrendo ad apparecchi messi a
disposizione dal committente.
Assistenza e manutenzione
Una manutenzione regolare, unita alla verica ed alla
cura di tutti i componenti importanti dell'impianto, ne ga-
rantisce un funzionamento sicuro ed efciente nel tempo.
A tal ne, si consiglia di stipulare un contratto di manuten-
zione con il servizio assistenza clienti Hoval.
Conformemente all’ordinanza (UE) n° 517/2014, la tenu-
ta ermetica (circuito di raffreddamento) di certe pompe di
calore deve essere controllata periodicamente.
Il gestore è obbligato a incaricare lo specialista neces-
sario. La tabella sulla prova di manutenzione (vedere
il capitolo 6 del manuale dell’impianto) indica se la sua
pompa di calore deve essere controllata.
Locale di installazione/Locale tecnico
Il faut garantir une possibilité d'aération sufsante (selon
EN 378 T1-T4)
Evitare notevole accumulo di polvere
Evitare un'umidità atmosferica costantemente elevata
Il locale deve essere protetto dal gelo (5-25 °C)
Pulizia
Se necessario, la pompa di calore UltraSource® può es-
sere pulita con un panno umido. Non è consigliato l'uso
di detergenti. Devono essere garantite un’alimentazione
e un’emissione dell’aria senza ostacoli. Sono necessari
un controllo periodico ed eventualmente una pulitura (fo-
gliame, neve ecc.).
1.1 Indirizzi e numeri di telefono importanti
Termotecnico specializzato:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatore dell'impianto sanitario:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatore dell'impianto elettrico:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVVERTENZE IMPORTANTI
54 217 236 / 01
1.2 Dati dell'impianto
Compilazione a cura del termotecnico specializzato!
N. d'ordine / n. di fabbricazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Generatore
di calore
UltraSource® T compact (13/200)
con bollitore integrato
Generatore
di calore
UltraSource® T compact (13/200)
Tipo di bollitore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raffrescamento possibile Si No
Funzione antilegionella
attivata: Si No
Modulo di comando ambiente
presente: Si No
Sensore ambiente integrato attivato: Si No
Basi di calcolo
Fabbisogno di potenza termica (kW):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura esterna di riferimento più bassa (°C): . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura di mandata massima (°C): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
SICUREZZA
64 217 236 / 01
2. Sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
I lavori di installazione e di manutenzione possono diventa-
re pericolosi a causa dell'elevata pressione dell'impianto,
delle alte temperature e dei componenti sotto tensione, e
devono pertanto essere eseguiti esclusivamente da per-
sonale qualicato. Le pompe di calore possono essere
installate esclusivamente da tecnici specializzati compe-
tenti e messe in funzione solo dal servizio assistenza cli-
enti appositamente addestrato a tale scopo da Hoval. Pri-
ma di intervenire sulla pompa di calore, isolare l'impianto
dall'alimentazione elettrica e proteggerlo da un'eventuale
riaccensione. Inoltre, occorre osservare tutte le avverten-
ze di sicurezza presenti nella relativa documentazione,
negli adesivi applicati sulla pompa di calore stessa e tutte
le altre prescrizioni di sicurezza in vigore.
AVVERTENZA
Comportamento in caso di pericolo
Interrompere l'alimentazione di corrente elet-
trica.
Interruzione dell'alimentazione di corren-
te elettrica
Il generatore di calore può essere privato
di tensione soltanto separandolo dalla rete
(fusibile). Anche se l'interruttore di blocco è
posizionato su «0», l'impianto si trova sotto
tensione. In caso di scosse di corrente sus-
siste pericolo di morte e di incendio.
!
AVVERTENZA
Montaggio di componenti supplementari
Il montaggio di componenti supplementari che
non sono stati testati insieme all'apparecchio
può causare malfunzionamenti. Per eventu-
ali danni da ciò derivanti non ci assumiamo
alcuna responsabilità o garanzia.
2.2 Utilizzo conforme a destinazione d'uso
La pompa di calore Hoval UltraSource® è destinata esclu-
sivamente al riscaldamento di acqua di riscaldamento.
Il calore generato deve essere convogliato mediante ac-
qua di riscaldamento.
Utilizzare la pompa di calore esclusivamente se in stato
tecnicamente perfetto, nonché conformemente alla des-
tinazione d'uso, nella consapevolezza delle misure di si-
curezza e dei pericoli!
Vanno osservati gli intervalli di ispezione e di manuten-
zione riportati nella documentazione. Provvedere imme-
diatamente a fare rimuovere guasti che possano pregi-
udicare la sicurezza!
Per un utilizzo diverso o che vada al di là di quanto sopra,
e per i danni da ciò risultanti, il produttore/fornitore decli-
na ogni responsabilità.
SICUREZZA
74 217 236 / 01
2.3 Spiegazione dei simboli
2.3.1 Indicazioni di avvertimento
!
PERICOLO
... rimanda a una situazione di pericolo im-
mediato, che può essere causa di morte o
gravi lesioni, in caso non dovesse essere
evitata.
!
AVVERTENZA
... rimanda a una situazione di pericolo pos-
sibile, che può essere causa di morte o gravi
lesioni, in caso non dovesse essere evitata.
!
PRUDENZA
... rimanda a una situazione di possibile peri-
colo, che può essere causa di lesioni di scar-
so rilievo o lievi, in caso non dovesse essere
evitata.
NOTA
... rimanda a una situazione di pericolo pos-
sibile, che può essere causa di danni alle
cose, in caso non dovesse essere evitata.
2.3.2 Segnali di avvertimento
Alle indicazioni di avvertimento mediante le parole seg-
naletiche PRUDENZA, AVVERTIMENTO e PERICOLO
vengono associati i seguenti segnali di avvertimento.
!
Avvertimento generale in presenza di un pun
-
to pericoloso.
Segnale di avvertimento «Pericolo per
tensione elettrica» per il contrassegno della
protezione antinfortuni.
Provvede afnché le persone non vengano a
contatto con la tensione elettrica. Il simbolo
di pericolo con il fulmine nero mette in guar-
dia dai pericoli della tensione elettrica.
Informazioni:
Questo simbolo illustra importanti informazio
-
ni per l'utente.
ENERGY Suggerimento relativo al risparmio di ener-
gia:
Qui sono disponibili informazioni per il rispar-
mio di energia.
84 217 236 / 01
3. Principio di funzionamento dell'impianto di riscaldamento
3.1 Struttura dell'impianto
A seconda del principio di funzionamento dell'impianto prescelto alcuni componenti possono differire dalla rafgurazi-
one riportata qui di seguito. Farsi spiegare l'impianto dal termotecnico specializzato.
5
3
4
6
1
2
L'acqua di riscaldamento riscaldata dalla caldaia viene convogliata ai radiatori oppure viene utilizzata per il riscalda-
mento dell'acqua calda (bollitore).
Rafgurazione Componenti Funzione / descrizione
1
Pompa di calore aria/acqua Sottrae all'aria l'energia termica e trasferisce il ca-
lore all'acqua di riscaldamento.
2Erdsonde Die Energie der Erde wird über eine Sonde entzo-
gen, die zum Heizen genutzt wird.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
94 217 236 / 01
Rafgurazione Componenti Funzione / descrizione
3Bollitore Contiene una riserva di acqua calda di consumo
(acqua calda sanitaria) (per es. per la doccia) per
il fabbisogno domestico.
Nel tipo UltraSource® B compact C (11/200), il
bollitore è integrato.
Quadro di comando / modulo di
comando
Comanda e controlla il funzionamento della cal-
daia. Garantisce la temperatura ambiente deside-
rata con qualsiasi temperatura esterna in modo
ottimale e con risparmio di combustibile.
4Radiatori, riscaldamento a pavi-
mento
Cedono il calore dell'acqua di riscaldamento
all'ambiente.
5Pompa di riscaldamento Convoglia l'acqua di riscaldamento dalla caldaia ai
radiatori e nuovamente indietro alla caldaia, dove
viene nuovamente riscaldata.
Tubazioni di riscaldamento Trasportano il calore prodotto (acqua di riscalda-
mento) dalla caldaia ai radiatori.
6Manometro Segnala la pressione dell'acqua nel sistema di ris-
caldamento.
Disaeratore Assicura che nelle tubazioni dell'impianto sia pre-
sente soltanto acqua di riscaldamento e non aria.
Vaso di espansione a membra-
na
Mantiene costante la pressione dell'impianto e ac-
coglie l'acqua di espansione.
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO DI RISCALDAMENTO
10 4 217 236 / 01
4. Quadro di comando sul generatore di calore
4.1 Panoramica del quadro di comando
1 2 78
6
5 9 98
524
3
7
3 4
6
Pos. Denominazione Funzione
1 Modulo di comando
TopTronic® E
Funge da apparecchio di comando dell’impianto utilizzabile mediante
tocco del dito o penna stilo (pos. 4). Per la descrizione dettagliata degli
elementi vedere capitolo 5.6.1 gura 17.
2 Interruttore di blocco 1 = ON Generatore di calore in servizio
0 = OFF Generatore di calore fuori servizio (impianto non privo di
tensione, nessuna protezione antigelo)
3 Coperchio ribaltabile Per la protezione dello scompartimento ribaltabile con penna stilo (pos.
4), tasto di reset (pos. 6) e connettore di servizio (pos. 9). Limitatore di
temperatura di sicurezza opzionale (pos. 8)
4 Penna stilo Penna per l’utilizzo del modulo di comando
5 Spia di segnalazione dei gua-
sti
Si illumina in presenza di un guasto nel generatore di calore.
6 Tasto reset Serve per lo sblocco del guasto quando la spia di segnalazione è illumi-
nata.
Il tasto di reset può essere premuto al massimo una volta. Se
la spia di segnalazione dei guasti continua ad essere illumi
-
nata, contattare il servizio assistenza clienti Hoval.
7 Interruttore bivalente
(opzionale)
Serve per la commutazione della priorità in impianti con più di un genera-
tore di calore o nel caso di ulteriori circuiti specici dell’impianto.
8 Limitatore di temperatura di
sicurezza supplementare
(opzionale)
Montaggio opzionale di un limitatore di temperatura di sicurezza sup-
plementare. Serve per interrompere il funzionamento del generatore di
calore in caso di superamento della temperatura impostata.
9 Connettore di servizio Viene utilizzato esclusivamente da tecnici dell’assistenza.
QUADRO DI COMANDO SUL GENERATORE DI CALORE
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
114 217 236 / 01
5. Comando del riscaldamento
5.1 Funzione del comando TopTronic® E
Il modulo di comando TopTronic® E funge da comando
del vostro impianto di riscaldamento. Attraverso lo scher-
mo sensibile al tatto (di seguito denominato touchscreen)
potete effettuare diverse impostazioni del vostro impianto
tramite pressione del dito o stilo di comando.
AVVERTENZA
La supercie del modulo di comando
TopTronic® E non deve essere utilizzata con
l’ausilio di oggetti appuntiti o taglienti – peri-
colo di grafatura.
Il modulo di comando svolge le seguenti funzioni:
Garantisce la temperatura ambiente desiderata con
qualsiasi temperatura esterna
Riscalda l’abitazione solo quando lo desiderate
Produce acqua calda solo quando ne avete necessità
Visualizza informazioni relative all’impianto
Ulteriori funzioni:
Consente l’impostazione delle temperature desiderate
e la selezione di un programma base (capitolo 5.8 gu-
ra 28)
Commuta il generatore di calore su ON/OFF
Monitora le temperature
In occasione della messa in funzione del riscaldamento
tutte le impostazioni base sono già state effettuate da Ho-
val ovvero dal termotecnico specializzato. Potete effettu-
are ulteriori impostazioni in caso di assenza per viaggi o
di temperatura troppo bassa o alta nella vostra abitazio-
ne. Una panoramica delle domande più frequenti si trova
nel capitolo 5.3 gura 13.
Così risparmiate energia!
Ne vale la pena, per voi e per l’ambiente
Utilizziamo l’energia in modo efciente, evitiamo inutili
perdite! Con un minimo dispendio di tempo potete migli-
orare il funzionamento del vostro impianto, risparmiando
ulteriormente energia.
Vale la pena impostare i vostri programmi giornalieri
e settimanali personalizzati
Se adattate in modo mirato i periodi di riscaldamento
alla vostra presenza o assenza nell’abitazione, in base
ai vostri programmi giornalieri e settimanali personalizza-
ti, potete risparmiare preziosa energia e, quindi, ridurre i
costi. Con il comando TopTronic® E l’impostazione di di-
versi cicli di attivazione in funzione della routine giornali-
era personale è molto semplice (capitolo 5.9 gura 31).
5.2 Elementi di comando e di visualizzazi-
one
Le rafgurazioni grache sul modulo di comando posso-
no essere elementi di comando o elementi di visualizza-
zione.
Quando il modulo di comando TopTronic®
E
si trova in stato di inattività, esso può essere
«risvegliato» con un breve tocco del touch
-
screen. Il modo di inattività, così come la du
-
rata no all’avvio del modo, possono essere
adattati (paragrafo 5.12.13 gura 70, pos.
3 e 4).
Elementi di comando
Con elementi di comando si in-
tendono i pulsanti del modulo di
comando che possono essere se-
lezionati mediante tocco, al ne di
adattare diverse impostazioni. Gli
elementi di comando vengono vi-
sualizzati in bianco su sfondo nero
e in nero su sfondo bianco. I valori
che vengono modicati mediante
Più ( ) oppure Meno (), pos-
sono essere selezionati mediante
tocco. Di seguito compare nel mo-
dulo di comando una tastiera quale
supporto all’immissione.
Elementi di visualizzazione
Gli elementi di visualizzazione raf-
gurano semplicemente delle infor-
mazioni e non possono essere se-
lezionati. Essi compaiono a colori.
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
12 4 217 236 / 01
Temperatura ambiente – contrassegno cromatico
La temperatura ambiente nella
schermata di avvio viene rafgura-
ta mediante tre diversi colori aventi
i seguenti signicati:
Colore Signicato
Arancione Riscaldare
Modo di riscaldamento attivo.
L’ambiente viene riscaldato alla tem-
peratura ambiente desiderata.
Blu Raffrescamento (opzionale: solo
con pompe di calore)
Modo di raffrescamento attivo.
L’ambiente viene raffrescato alla
temperatura ambiente desiderata.
Grigio Inattivo
Modo di riscaldamento / raffresca-
mento inattivo.
LED-stato di funzionamento
Sul lato sinistro del modulo di comando è collocata, inolt-
re, una visualizzazione LED. Essa indica lo stato di funzi-
onamento e può essere illuminata nei tre seguenti colori:
Colore Signicato
Verde Funzionamento regolare
Eventualmente sul modulo di coman-
do vengono visualizzati informazioni
o avvisi generali. Per il cliente non
è, però, necessario eseguire alcuna
operazione! Il riscaldamento conti-
nua a funzionare.
Arancione Blocco
Il generatore di calore è stato bloc-
cato provvisoriamente a causa di
un errore. In caso il blocco dovesse
comportare un raffreddamento inde-
siderato del sistema di riscaldamen-
to, contattate il servizio assistenza
clienti Hoval.
Rosso Interdizione
Il generatore di calore ha segnalato
un errore critico ed è stato interdetto
per ragioni di sicurezza. Il generatore
di calore non può continuare a funzi-
onare. Contattate il servizio assisten-
za clienti Hoval!
Sensore di luminosità
Visualizzazione LED
Touchscreen
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
134 217 236 / 01
5.3 Cosa fare se...
Le indicazioni sottostanti servono come primo aiuto per situazioni frequentemente ricorrenti.
Situazione Rimedio Paragrafo / pagina
Fa troppo freddo. Selezionare la temperatura ambiente nella schermata
di avvio e, mediante il pulsante Più ( ), aumentare la
temperatura ambiente.
5.7.1 gura 21
Fa troppo caldo. Selezionare la temperatura ambiente nella schermata
di avvio e, mediante il pulsante Meno (), ridurre la tem-
peratura ambiente.
5.7.1 gura 21
Desidero avere da subito la
stessa temperatura ininter-
rottamente giorno e notte.
Selezionare i programmi base nella schermata di avvio
e il programma base Costante. Impostare la temperatu-
ra ambiente desiderata.
5.7.4 gura 23
Questa sera desidero avere
del calore più a lungo.
Selezionare i programmi giornalieri nella schermata di
avvio. Alla voce «Selezionare programma giornaliero»
impostare Party e immettere sia la durata che la tempe-
ratura ambiente.
5.10.3 gura 42
Ora ho necessità di una
quantità particolarmente
elevata di acqua calda.
Selezionare la temperatura dell’acqua calda (simbo-
lo del rubinetto) nella schermata di avvio e, mediante il
pulsante Più ( ), aumentare la temperatura dell’acqua.
All’occorrenza, ricaricare acqua calda («Ricarica»).
Anche attraverso Menù principale ( )
>
Acqua calda
potete pervenire all’impostazione
della temperatura dell’acqua.
5.7.2 gura 22 /
5.11.7 gura 55
Da subito non voglio più ris-
caldare, avendo ciò nonos-
tante l’acqua calda.
Impostare il circuito di riscaldamento sul programma
base Stand-by e l’acqua calda sul programma base
desiderato. Modo riscaldamento OFF, acqua calda ON.
5.7.4 gura 23
Improvvisamente non ho
più né riscaldamento né ac-
qua calda, gelo.
Vericare se il modulo di comando segnala un messag-
gio di guasto e, all’occorrenza, contattare un termotec-
nico specializzato. In caso, vericare se sia ancora pre-
sente combustibile/Corrente elettrica.
Capitolo messaggi di
errore
Oggi sono assente parec-
chie ore durante la giornata.
Selezionare i programmi giornalieri (per es. «Tutto il
giorno») nella schermata di avvio. Alla voce «Selezionare
programma giornaliero» impostare un altro programma
giornaliero o Assente (immettere durata e temperatura
ambiente).
5.7.5 gura 24 /
5.10.3 gura 42
Parto per un determinato
periodo (per es. due setti-
mane).
Selezionare i programmi base nella schermata di avvio
e il programma base Vacanza no. Impostare la data di
rientro sottraendo almeno 1 giorno.
5.8.2 gura 29
Parto per un periodo non
predenito.
Selezionare i programmi base nella schermata di avvio
e il programma base Stand-by. Al rientro cambiare il pro-
gramma base.
5.7.4 gura 23
In estate fa troppo freddo
o troppo caldo.
In base al programma base è possibile riconoscere qual
è il modo di funzionamento attivo. A seconda del fabbiso-
gno, adattare il programma base desiderato.
5.7.4 gura 23
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
14 4 217 236 / 01
Programmi base Temperatura ambiente / programmi giornalieri
Programma giornaliero
«Assente»
Ciclo di attivazione
Programma giornaliero
«Party»
Temperatura ambiente
desiderata
Selezione del
programma giornaliero
Programma giornaliero
attivo
Programma giornaliero
attivo
Circuito di riscaldamento
Nuovo programma
base attivo
Vedere capitolo «Programmi settimanali»
5.4 Comando efficiente dell’impianto
Mediante una regolazione efciente della funzione di
riscaldamento potete risparmiare molta energia. Il mo-
dulo di comando TopTronic® E, con i suoi programmi
base (5.8 gura 28), vi aiuta a regolare il vostro im-
pianto nei periodi di presenza e di assenza in modo
semplice e mirato per intervalli di tempo più ampi. Per
modiche a breve termine dei periodi di riscaldamento
sono disponibili nel programma base Settimana 1 e Set-
timana 2 diversi programmi giornalieri (5.10 gura 40).
Inoltre, la temperatura ambiente nell’abitazione può es-
sere aumentata o diminuita senza difcoltà, selezionando
la temperatura ambiente attuale.
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
154 217 236 / 01
5.5 Programmi giornalieri e settimanali
personalizzati
Per evitare di dover selezionare ogni giorno il programma
base desiderato, il modulo di comando del
TopTronic® E vi offre la possibilità di programmi settimanali.
Con i due programmi base selezionabili potete pianicare
il decorso della vostra settimana in modo personalizzato e,
tramite assegnazione di programmi giornalieri (5.10 gura
40), adattare i periodi di riscaldamento alle vostre as-
senze o presenze, mediante cicli di attivazione.
Modica
Nelle impostazioni base il modulo di comando comprende
già i due programmi settimanali standard Settimana 1 e
Settimana 2 (5.8 gura 28). Potete modicare individu-
almente questi due programmi (5.9.4 gura 34) e deno-
minarli come preferite (5.9.5 gura 36).
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
16 4 217 236 / 01
Informazioni abitazione Informazioni generatore di ca-
lore
Informazioni in generale
Nell’elemento di visualizzazio-
ne di sinistra della schermata di
avvio trovate informazioni relati-
ve agli ambienti dell’abitazione.
Qui possono essere effettuate
impostazioni relative a circuito di
riscaldamento, temperatura am-
biente attuale, programma gior-
naliero e cicli di attivazione, non-
ché programma base (capitolo
5.4 gura 14).
Nell’elemento di visualizzazione
centrale della schermata di avvio
trovate informazioni relative al ge-
neratore di calore. Quest’area in-
formativa rafgura lo stato di errore,
la temperatura esterna come pure
informazioni relative al ciclo di ris-
caldamento. In aggiunta, può essere
visualizzato il livello utente (di segui-
to denominato livello di autorizzazi-
one).
Nell’elemento di visualizzazione
di destra della schermata di av-
vio trovate informazioni di carat-
tere generale. Indicazioni relative
al consumo di energia, all’ora/
data, nonché alla temperatura
dell’acqua calda attuale. In com-
binazione con il TopTronic® E on-
line, opzionalmente, vengono vi-
sualizzate sul modulo di comando
le previsioni meteo.
Il tipo di rafgurazione della schermata di avvio costituisce una visualizzazione standard. Gli elementi di co-
mando possono essere adattati dall’utente. In caso di rafgurazione discrepante, vericate le impostazioni
della schermata di avvio nel paragrafo 5.13.2 gura 72.
5.6 Schermata di avvio
La schermata di avvio del modulo di comando è suddivi-
sa in tre elementi di visualizzazione verticali. Un elenco
dettagliato delle diverse funzioni della schermata di avvio
si trova nel paragrafo 5.6.1 gura 17.
AVVERTENZA
La supercie del modulo di comando
TopTronic® E non deve essere utilizzata con
l’ausilio oggetti appuntiti o taglienti – pericolo
di grafatura.
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
174 217 236 / 01
5.6.1 Elementi della schermata di avvio generatore di calore e abitazione
Generatore di calore Abitazione
1
216
15
14
7
8 1211
69
10
3
4
5
21 6 10 9
5 4 3 7 12
13
7
Posizione / simbolo Denominazione Funzione Paragrafo /
pagina
1Circuito di
riscaldamento
In caso un’abitazione sia suddivisa in singole aree
di riscaldamento, con circuito di riscaldamento si de-
nomina la corrispettiva parte singolarmente regola-
bile. Al riguardo, a ciascun circuito di riscaldamento
possono essere assegnate impostazioni speciche
come programma base, programma giornaliero e
settimanale nonché temperatura ambiente. Se non
viene visualizzato nessun nome, è presente un solo
circuito di riscaldamento.
5.7.3 gura 23
Comando circuiti
di riscaldamento
Visualizzazione del comando comune o singolo di
tutti i circuiti di riscaldamento e dell’acqua calda.
Comando specico di ciascun
singolo circuito di riscaldamento
Comando comune di tutti i circu-
iti di riscaldamento (temperatura
e programmi identici)
2Temperatura
ambiente
Visualizzazione della temperatura ambiente attuale
– in caso di moduli comando ambiente e impianti
con sensore ambiente – nel circuito di riscaldamen-
to selezionato. Adattamento della temperatura me-
diante aumento o diminuzione della temperatura
preimpostata (5.7.1 gura 21). Visualizzazione
della temperatura ambiente desiderata in impianti
senza sensore ambiente.
5.7.1 gura 21
3Programma
giornaliero attivo
Programma giornaliero attivo attuale. Viene visu-
alizzato solo in occasione della selezione dei pro-
grammi base Settimana 1 e Settimana 2 (5.8 gura
28).
5.7.5 gura 24
4Ciclo di
attivazione
Il diagramma indica il decorso giornaliero (tempe-
ratura ambiente verticale, ora orizzontale) del pro-
gramma base attivo ovvero del programma giorna-
liero assegnato. La linea verticale rafgura lo stato
momentaneo.
5.10.5 gura
45
5Programma base Assegnazione del programma base con riferimento
alla situazione (per es. programmi settimanali, cos-
tante, vacanza no). Il programma base funge da
modo di funzionamento del circuito di riscaldamento.
5.7.4 gura 23
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
18 4 217 236 / 01
6 Stato di
funzionamento
Stato di funzionamento attivo attuale 7 gura 74
Nessuna visualizzazione – funzi-
onamento regolare
Visualizzazione
messaggi di
guasto
Selezione e visualizzazione di
messaggi di guasto
Informazioni per il tecnico spe-
cializzato: Visualizzazione del
livello di autorizzazione. Se non
viene visualizzato nessun livello,
il comando si trova nel livello
0 - il vostro livello di comando in
quanto utenti.
7Temperatura
esterna
Visualizzazione della temperatura esterna attuale
(viene visualizzata solo in presenza di sensore es-
terno). Di notte viene, inoltre, visualizzata la fase
lunare.
In combinazione con il TopTronic® E online viene vi-
sualizzato il meteo attuale.
8Informazioni
generatore di
calore attivo
Visualizza la temperatura attuale nel generatore di
calore attivo. In presenza di un impianto solare vie-
ne visualizzata, inoltre, la temperatura dei collettori.
Se il generatore di calore/l’impianto solare sono mo-
mentaneamente attivi, ciò viene segnalato mediante
colorazione in arancione.
9Informazioni Informazioni dettagliate relative all’impianto 5.7.7 gura 27
10 Fase lunare,
ora e data
Rafgurazione dell’ora e della data attuali. In com-
binazione con il TopTronic® E online viene visualiz-
zata la fase lunare attuale.
11 Acqua calda Visualizza all’occorrenza la temperatura dell’acqua
calda attuale.
5.11 gura 51
12 Menù principale Mediante tale elemento di comando potete perveni-
re al menù principale.
5.12.1 gura
58
13 Presente Viene immediatamente riscaldato, il programma gi-
ornaliero «Tutto il giorno» viene attivato
5.10 gura 40
14 Assente Serve per una veloce commutazione in caso di as-
senza per un paio d’ore.
5.10.3 gura
42
15 Programma
settimanale
Indietro al programma settimanale 5.7.4 gura 23
16 Visualizzazioni
speciali = modo estate
= protezione antigelo pompa on
= essiccazione massetto
Il tipo di rafgurazione della schermata di avvio costituisce una visualizzazione standard. Gli elementi di co-
mando possono essere adattati dall’utente. In caso di rafgurazione discrepante, vericate le impostazioni
della schermata di avvio nel paragrafo 5.13.2 gura 72.
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
194 217 236 / 01
5.6.2 Schermata di avvio opzionale
Il modulo di comando TopTronic® E comprende cinque
diversi tipi di rafgurazione della schermata di avvio.
A seconda delle esigenze individuali, in sede di messa
in funzione può essere stabilita la schermata di avvio de-
siderata che viene impostata dal termotecnico specializ-
zato.
Un successivo passaggio a una delle varianti
descritte qui di seguito può essere effettuato
solo da un termotecnico specializzato.
Schermata di avvio Generatore di calore
La schermata di avvio del generatore di calore visualizza
informazioni dettagliate relative al generatore di calore. In
combinazione con il TopTronic® E online possono essere
visualizzate sia le previsioni meteo come pure l’attuale
fase lunare.
Schermata di avvio Abitare comfort (opzione)
A differenza della schermata di avvio del generatore di
calore, nel caso di quella dell’«Abitare comfort» è in pri-
mo piano la rapida commutazione dei programmi gior-
nalieri (capitolo 5.10 gura 40) nonché dell’assenza
(paragrafo 5.10.3 gura 42). Le informazioni relative
al generatore di calore vengono rafgurate in piccolo. In
combinazione con il TopTronic® E online è altresì possi-
bile la visualizzazione delle previsioni meteo e della fase
lunare attuale.
Schermata di avvio Abitare easy (opzione)
Nel caso del modulo di comando ambiente easy utiliz-
zate le istruzioni per l’uso a parte.
Schermata di avvio Industrial (opzione)
La schermata di avvio «Industrial» viene utilizzata per lo
più per impianti di grandi dimensioni. In tale caso ven-
gono visualizzate solo la temperatura del generatore di
calore attuale, la pressione dell’acqua (opzionale), la
temperatura del generatore di calore desiderata, nonché
le ore di funzionamento e la potenza.
Schermata di avvio Teleriscaldamento (opzione)
Vengono visualizzate la potenza attuale (%), la deviazi-
one di temperatura tra temperatura desiderata e attuale
nel grafo e opzionalmente la potenza assoluta attuale.
COMANDO DEL RISCALDAMENTO
20 4 217 236 / 01
Panoramica degli elementi di comando
Pagina 1/3 Pagina 2/3 Pagina 3/3
Emissioni - Selezione generatore di calore
- Tempo di ciclo restante
- Limitazione della potenza
- Area informazioni
Analisi - Selezione generatore di calore, circuito
riscaldamento, acqua calda
- Selezione durata
- Rafgurazione a diagramma
Visualizzazi-
one
- Per impianti a collettori solari
Circuiti ris-
caldamento
- Temperatura ambiente desiderata
- Selezione programma base
- Selezione programma giornaliero
- Cicli di attivazione temperatura ambiente
Acqua calda - Temperatura AC desiderata
- Selezione programma base
- Selezione programma giornaliero
- Cicli di attivazione acqua calda
Programmi - Selezione circuito riscaldamento/acqua
calda
- Selezione dettagliata circuito riscalda-
mento/acqua calda
- Adattare programmi settimanali
- Adattare programmi giornalieri
Impianto Visualizzazione dei prossimi interventi di
manutenzione/pulizia/assistenza in scadenza
Info - Selezione area informazioni
- Selezione dettagliata generatore di calore,
circuito riscaldamento, acqua calda, solare,
ecc.
- Area informazioni
Livello utente - Livello utente immissione PIN
Assistenza Punto del menù solo per termotecnico spe-
cializzato
Modo di
funzionamento
manuale
- Selezione generatore di calore/ circuito
riscaldamento
- Selezione dettagliata
- Modo raffrescamento/OFF/modo riscalda-
mento
- Informazioni
Rafgurazione - Lingua
- Schema cromatico
- Schermata di avvio
- Retroilluminazione
- Durata no a stand-by
- Visualizzazione no a stand-by
- Autorizzazione
- Congurazione analisi
Messa in fun-
zione
Punto del menù solo per
termotecnico specializzato
Update Punto del menù solo per
termotecnico specializzato
Centrale
di energia
Inuenza delle previsioni meteo
sul riscaldamento. La funzione
è attiva in caso di collegamento
remoto.
A seconda dell’esecuzione dei
vostri elementi di comando è
anche possibile che delle fun
-
zioni non risultino selezionabili.
Informazioni - Selezione area informazioni
- Selezione dettagliata generatore di
calore, circuito riscaldamento, acqua
calda
- Area informazioni
Acqua calda - Temperatura AC desiderata
- Selezione programma base
- Selezione programma giornaliero
- Cicli di attivazione acqua calda
- Selezione circuito riscaldamento
- Selezione comando comune
Circuito riscalda-
mento attivo
- Impostazione temperatura
ambiente
- Selezione programma giornaliero
- Visualizzazione cicli attivazione
attivi
Temperatura
ambiente/
programma gior-
naliero
- Selezione programma base Programma base
Menù principale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hoval UltraSource® T comfort - UltraSource® T compact Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario