CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual
ITALIANO
Pag.
3
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Collegamento antenna
Collegamenti elettrici
Contatto (N.C.) di riapertura durante la chiusura
10-11
2-7
2-C3
1-2
2-C1
Pulsante di stop (Contatto N.C.)
Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (Con-
tatto N. O.)
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- 24V a.c. (corrente alterna) normalmente;
- 24V d.c. (corrente continua) quando intervengono le
batterie d’emengenza;
Potenza complessiva consentita: 34W
Contatto (N.C.) di Stop parziale
IT
10-E
L-N
Lampeggiatore di movimento (Portata contatto: 24V
- 25W max.)
B1-B2
Eventuale uscita del secondo canale del ricevitore
radio (contatto N.O.). Portata contatto: 5A-24V (d.c.).
Alimentazione 230V (a.c.), frequenza 50/60 Hz
10-5
Lampadina spia cancello aperto (Portata contatto: 24V
- 3W max.)
2-3P
Selettore a chiave e/o pulsante di apertura parziare
(Contatto N. O.)
Motoriduttore (
M1)
a 24V d.c. ad azione ritar-
data in apertura
M1-N1-RALL1
Motoriduttore (
M2)
a 24V d.c. ad azione ritar-
data in chiusura
M2-N2-RALL2
ITALIANO
Pag.
3
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Collegamento antenna
Collegamenti elettrici
Contatto (N.C.) di riapertura durante la chiusura
10-11
2-7
2-C3
1-2
2-C1
Pulsante di stop (Contatto N.C.)
Selettore a chiave e/o pulsante per comandi (Con-
tatto N. O.)
Morsetti per l’alimentazione degli accessori:
- 24V a.c. (corrente alterna) normalmente;
- 24V d.c. (corrente continua) quando intervengono le
batterie d’emengenza;
Potenza complessiva consentita: 34W
Contatto (N.C.) di Stop parziale
IT
10-E
L-N
Lampeggiatore di movimento (Portata contatto: 24V
- 25W max.)
B1-B2
Eventuale uscita del secondo canale del ricevitore
radio (contatto N.O.). Portata contatto: 5A-24V (d.c.).
Alimentazione 230V (a.c.), frequenza 50/60 Hz
10-5
Lampadina spia cancello aperto (Portata contatto: 24V
- 3W max.)
2-3P
Selettore a chiave e/o pulsante di apertura parziare
(Contatto N. O.)
Motoriduttore (
M1)
a 24V d.c. ad azione ritar-
data in apertura
M1-N1-RALL1
Motoriduttore (
M2)
a 24V d.c. ad azione ritar-
data in chiusura
M2-N2-RALL2
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
4
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 è tarato per il comando dei modelli F7024N o A3024N per ante fi no a 3 metri.
Per comandare i modelli A5024N (oltre 3 m di larghezza anta) e ridurre la velocità periferica, operare come segue:
a) - Selezionare i dip 1 e 6 in ON (e i dip 2, 3, 4, 5 in OFF) E;
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare B C;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH2.
Opzioni collegamento motoriduttori
Il quadro è predisposto per il controllo di due motoriduttori (cancelli a 2 ante).
Nel caso di un solo motoriduttore (cancelli a 1 anta; motore M2), operare come segue:
a) - Selezionare i dip 4 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 5 in OFF);
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH2.
I microinterruttori collegati sui morsetti RA, di default determinano lo stop in apertura.
Se si vuole invece il rallentamento in apertura, operare come segue:
a) - Selezionare i dip 5 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 4 in OFF);
b) - premere CH2: il led rosso PROG inizia a lampeggiare;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH1.
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
4
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
ZL180 è tarato per il comando dei modelli F7024N o A3024N per ante fi no a 3 metri.
Per comandare i modelli A5024N (oltre 3 m di larghezza anta) e ridurre la velocità periferica, operare come segue:
a) - Selezionare i dip 1 e 6 in ON (e i dip 2, 3, 4, 5 in OFF) E;
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare B C;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH2.
Opzioni collegamento motoriduttori
Il quadro è predisposto per il controllo di due motoriduttori (cancelli a 2 ante).
Nel caso di un solo motoriduttore (cancelli a 1 anta; motore M2), operare come segue:
a) - Selezionare i dip 4 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 5 in OFF);
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH2.
I microinterruttori collegati sui morsetti RA, di default determinano lo stop in apertura.
Se si vuole invece il rallentamento in apertura, operare come segue:
a) - Selezionare i dip 5 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 4 in OFF);
b) - premere CH2: il led rosso PROG inizia a lampeggiare;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default, seguire la stessa procedura premendo CH1.
ITALIANO
Pag.
5
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Modo 1 - Esclude l’utilizzo del 2° canale radio su B1-B2; dopo averla connessa, operare come segue:
a) - Selezionare il dip 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 4, 5 in OFF) E;
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare B C;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi
pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default (2° canale radio su B1-B2), seguire la stessa procedura
premendo CH2.
ZL180 consente di collegare, in due modalità alternative, un’elettroserratura a 12V (15W max) e, se
necessario, attivare anche la funzione “colpo d’ariete”.
Modo 2 - Non permette il collegamento di una lampada spia su 10-5; dopo averla
connessa:
a) - Selezionare i dip 2 e 6 in ON (e i dip 1, 3, 4, 5 in OFF);
b
b
),
),
c
c
),
),
d
d
)
) - continuare con la PROCEDURA COMUNE sudescritta.
N.B.: per tornare alla selezione di default (lampada spia su 10-5), seguire la stessa
procedura premendo CH2.
10 B1
B2
morsetto
RALL1 del
trasformatore
5
interporre
un fusibile
da 3.15 A
morsetto
RALL1 del
trasformatore
In entrambe le modalità, per attivare il “colpo d’ariete”(1):
a) - Selezionare i dip 3 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 4, 5 in OFF);
b
b
),
),
c
c
),
),
d
d
)
) - continuare con la PROCEDURA COMUNE sudescritta.
N.B.: per escludere il colpo d’ariete, seguire la stessa procedura premendo CH2.
(1) Ad ogni comando di apertura, le ante premono in battuta di chiusura per un secondo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura.
Modo 1
Modo 2
Serratura elettrica
ITALIANO
Pag.
5
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Modo 1 - Esclude l’utilizzo del 2° canale radio su B1-B2; dopo averla connessa, operare come segue:
a) - Selezionare il dip 6 in ON (e i dip 1, 2, 3, 4, 5 in OFF) E;
b) - premere CH1: il led rosso PROG inizia a lampeggiare B C;
c) - quando il led rimane acceso (dopo circa 5 s) l’operazione è terminata;
d) - riportare i dip in OFF (o allo stato precedente, determinato dalla selezione delle funzioni, vedi
pag. 6).
N.B.: per tornare alla selezione di default (2° canale radio su B1-B2), seguire la stessa procedura
premendo CH2.
ZL180 consente di collegare, in due modalità alternative, un’elettroserratura a 12V (15W max) e, se
necessario, attivare anche la funzione “colpo d’ariete”.
Modo 2 - Non permette il collegamento di una lampada spia su 10-5; dopo averla
connessa:
a) - Selezionare i dip 2 e 6 in ON (e i dip 1, 3, 4, 5 in OFF);
b
b
),
),
c
c
),
),
d
d
)
) - continuare con la PROCEDURA COMUNE sudescritta.
N.B.: per tornare alla selezione di default (lampada spia su 10-5), seguire la stessa
procedura premendo CH2.
10 B1
B2
morsetto
RALL1 del
trasformatore
5
interporre
un fusibile
da 3.15 A
morsetto
RALL1 del
trasformatore
In entrambe le modalità, per attivare il “colpo d’ariete”(1):
a) - Selezionare i dip 3 e 6 in ON (e i dip 1, 2, 4, 5 in OFF);
b
b
),
),
c
c
),
),
d
d
)
) - continuare con la PROCEDURA COMUNE sudescritta.
N.B.: per escludere il colpo d’ariete, seguire la stessa procedura premendo CH2.
(1) Ad ogni comando di apertura, le ante premono in battuta di chiusura per un secondo, facilitando l’operazione di sgancio dell’elettroserratura.
Modo 1
Modo 2
Serratura elettrica
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
6
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Selezioni funzioni E
1 ON - Chiusura automatica - Il temporizzatore della chiusura automatica si attiva a fi necorsa in apertura. Il tempo prefi ssato è rego-
labile, ed è comunque condizionato dall’eventuale intervento dei dispositivi di sicurezza e non si attiva dopo uno «stop» totale di
sicurezza o in mancanza di energia elettrica.
2 ON - Funzione di "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inse rita).
2 OFF - Funzione di "apre-chiude" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita).
3 ON - Funzione di "solo apre" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita).
4 ON - Prelampeggio in apertura e in chiusura - Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su 10-E, lam-
peggia per 5 secondi prima di iniziare la manovra.
5 ON - Rilevazione di presenza ostacolo - A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi
movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo.
6 ON - Azione mantenuta - Funzionamento del cancello mantenendo premuto il pulsante, pulsante (2-3P) per l’apertura, pulsante (2-7)
per la chiusura.
7 OFF - Riapertura in fase di chiusura - Le fotocellule, rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura dell’anta, provocano l’inversione
di marcia fi no alla completa apertura; inserire dispositivo di sicurezza sul morsetto (2-C1); se non utilizzato, selezionare il dip in
ON.
8 OFF - Stop parziale - Arresto del cancello se in movimento con conseguente predis posi zione alla chiusura automatica, inserire dispo-
sitivo di sicurezza sul morsetto (2-C3); se non utilizzato, selezionare il dip in ON.
9 ON - Funzionamento del test di sicurezza delle fotocellule - Consente alla centralina di verifi care l’effi cenza dei dispositivi di sicurezza
(fotocellule) dopo ogni comando di apertura o di chiusura;
10 ON - Tempo di reazione - Aumenta il tempo di attivazione dell’inversione di marcia, comandata dal sensore amperometrico, a 2”.
NB - i dip da 1 a 6 sono usati, in modo indipendente, anche per le opzioni di collegamento motoriduttori e della elettroserratura (pagine 4-5).
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
6
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Selezioni funzioni E
1 ON - Chiusura automatica - Il temporizzatore della chiusura automatica si attiva a fi necorsa in apertura. Il tempo prefi ssato è rego-
labile, ed è comunque condizionato dall’eventuale intervento dei dispositivi di sicurezza e non si attiva dopo uno «stop» totale di
sicurezza o in mancanza di energia elettrica.
2 ON - Funzione di "apre-stop-chiude-stop" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inse rita).
2 OFF - Funzione di "apre-chiude" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita).
3 ON - Funzione di "solo apre" con pulsante (2-7) e trasmettitore radio (con scheda radiofrequenza inserita).
4 ON - Prelampeggio in apertura e in chiusura - Dopo un comando di apertura o di chiusura, il lampeggiatore collegato su 10-E, lam-
peggia per 5 secondi prima di iniziare la manovra.
5 ON - Rilevazione di presenza ostacolo - A motore fermo (cancello chiuso, aperto o dopo un comando di stop totale), impedisce qualsiasi
movimento se i dispositivi di sicurezza (es. fotocellule) rilevano un ostacolo.
6 ON - Azione mantenuta - Funzionamento del cancello mantenendo premuto il pulsante, pulsante (2-3P) per l’apertura, pulsante (2-7)
per la chiusura.
7 OFF - Riapertura in fase di chiusura - Le fotocellule, rilevando un ostacolo durante la fase di chiusura dell’anta, provocano l’inversione
di marcia fi no alla completa apertura; inserire dispositivo di sicurezza sul morsetto (2-C1); se non utilizzato, selezionare il dip in
ON.
8 OFF - Stop parziale - Arresto del cancello se in movimento con conseguente predis posi zione alla chiusura automatica, inserire dispo-
sitivo di sicurezza sul morsetto (2-C3); se non utilizzato, selezionare il dip in ON.
9 ON - Funzionamento del test di sicurezza delle fotocellule - Consente alla centralina di verifi care l’effi cenza dei dispositivi di sicurezza
(fotocellule) dopo ogni comando di apertura o di chiusura;
10 ON - Tempo di reazione - Aumenta il tempo di attivazione dell’inversione di marcia, comandata dal sensore amperometrico, a 2”.
NB - i dip da 1 a 6 sono usati, in modo indipendente, anche per le opzioni di collegamento motoriduttori e della elettroserratura (pagine 4-5).
ITALIANO
Pag.
7
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Regolazione trimmers A
- «SPEED SENS Regola la sensibilità del dispositivo amperometrico durante la corsa normale.
- «SLOW.SENS Regola la sensibilità del dispositivo amperometrico durante la corsa in rallenramento.
- «DELAY 2M» Regola il tempo di attesa del secondo motore a ogni manovra di chiusura. Può essere regolato da
1 a 17 secondi.
- «AUTOM. CLOSING» Regola il tempo di attesa in posizione di apertura. Trascorso questo tempo, viene effettuata
automaticamente una manovra di chiusura. Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a
150 secondi.
Attivazione del comando radio
- Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi morsetti.
- Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica D DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
1) Tenere premuto il tasto CH1 sulla scheda elettronica. Il led PROG lampeggia.
2) Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
3) Ripetere la procedura del punto 1 e 2 per il tasto CH2” associandolo con un altro tasto del trasmettitore.
CH1 = Canale per comandi diretti a una funzione della scheda del
motoriduttore (comando “solo apre” / “apre-chiude-inversione”
oppure “apre-stop-chiude-stop”, a seconda della selezione
effettuata sui dip-switch 2 e 3).
Memorizzazione
B C
CH2 = Canale per comando diretto a un dispositivo accessorio
collegato su B1-B2.
ITALIANO
Pag.
7
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Regolazione trimmers A
- «SPEED SENS Regola la sensibilità del dispositivo amperometrico durante la corsa normale.
- «SLOW.SENS Regola la sensibilità del dispositivo amperometrico durante la corsa in rallenramento.
- «DELAY 2M» Regola il tempo di attesa del secondo motore a ogni manovra di chiusura. Può essere regolato da
1 a 17 secondi.
- «AUTOM. CLOSING» Regola il tempo di attesa in posizione di apertura. Trascorso questo tempo, viene effettuata
automaticamente una manovra di chiusura. Il tempo di attesa può essere regolato da 1 secondo a
150 secondi.
Attivazione del comando radio
- Collegare il cavo RG58 dell’antenna agli appositi morsetti.
- Innestare la scheda di radiofrequenza sulla scheda elettronica D DOPO AVER TOLTO LA TENSIONE (o scollegato le batterie).
N.B.: La scheda elettronica riconosce la scheda di radiofrequenza solo quando viene alimentata.
1) Tenere premuto il tasto CH1 sulla scheda elettronica. Il led PROG lampeggia.
2) Premere il tasto del trasmettitore da memorizzare. Il led rimarrà acceso a segnalare l’avvenuta memorizzazione.
3) Ripetere la procedura del punto 1 e 2 per il tasto CH2” associandolo con un altro tasto del trasmettitore.
CH1 = Canale per comandi diretti a una funzione della scheda del
motoriduttore (comando “solo apre” / “apre-chiude-inversione”
oppure “apre-stop-chiude-stop”, a seconda della selezione
effettuata sui dip-switch 2 e 3).
Memorizzazione
B C
CH2 = Canale per comando diretto a un dispositivo accessorio
collegato su B1-B2.
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
8
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti
applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
L’AMMINISTRATORE DELEGATO
Andrea Menuzzo
ZL180
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei transmettitori etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Dismissione e smaltimento
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z002a
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento
e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
ITALIANO
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Pag.
8
- Codice manuale:
319
319
LR0
LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet: www.came.it - e-mail: [email protected]
Dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage,
così denominati:
… sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti
applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate.
73/23/CEE - 93/68/CE DIRETTIVA BASSA TENSIONE
89/336/CEE - 92/31/CEE DIRETTIVA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA
EN 60335-1 EN 61000-6-2 EN 13241-1 EN 61000-6-3
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
Ai sensi della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
L’AMMINISTRATORE DELEGATO
Andrea Menuzzo
ZL180
I nostri prodotti sono realizzati con materiali diversi. La maggior parte di essi (alluminio, plastica, ferro, cavi elettrici) è assimilabile ai rifi uti
solidi e urbani. Possono essere riciclati attraverso la raccolta e lo smaltimento differenziato nei centri autorizzati.
Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei transmettitori etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti.
Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
Dismissione e smaltimento
Codice di riferimento per richiedere una copia conforme all’originale: DDF L IT Z002a
AVVERTENZA IMPORTANTE!
È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento
e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
FRANCE -
CAME France S.a.
CAME France S.a.
7, Rue Des Haras - Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
-
- (+33) 1 46 13 05 05 - (+33) 1 46 13 05 00
CAME GmbH Nord
CAME GmbH Nord - DEUTSCHLAND
Akazienstraße, 9
16356
Seefeld
Seefeld - (+49) 33 3988390 _ (+49) 33 39883985
FRANCE -
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a.
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille -
Marseille - (+33) 4 95 06 33 70 - (+33) 4 91 60 69 05
CAME GmbH Süd
CAME GmbH Süd - DEUTSCHLAND
Kornwestheimer Straße 37
70825
Korntal-
Korntal-Münchingen
- (+49) 71 5037830 _ (+49) 71 50378383
SPAIN -
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a.
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid -
Madrid - (+34) 91 52 85 009 - (+34) 91 46 85 442
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc - U.S.A
1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor
Sunrise
Sunrise, FL 33323 - (+1) 305 433 3307 _ (+1) 305 396 3331
SPAIN -
CAME Automatismos Catalunya S.a.
CAME Automatismos Catalunya S.a.
P.i. Moli Dels Frares N. 23 C/a
08620
Sant Vicenc Del Horts
Sant Vicenc Del Horts
-
- (+34) 93 65 67 694 - (+34) 93 67 24 505
CAME Middle East Fzco -
CAME Middle East Fzco - U.A.E.
Po Box 17131 Warehouse N. Be02 - South Zone, Jebel Ali Free Zone
Dubai
Dubai - (+971) 4 8860046 _ (+971) 4 8860048
PORTUGAL -
Paf - CAME
Paf - CAME
Estrada Nacional 249-4 Ao Km 4,35 - Cabra Figa - Trajouce
2635-047
Rio De Mouro -
Rio De Mouro - (+351) 219 257 471 - (+35) 219 257 485
CAME Polska Sp.Zo.o -
CAME Polska Sp.Zo.o - POLAND
Ul. Ordona 1
01-237
Warszawa
Warszawa - (+48) 22 8365076 _ (+48) 22 8363296
UNITED KINGDOM -
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd.
Unit 3 Orchard Business Park - Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham Ng10 5du - (+44) 115 9210430 - (+44) 115 9210431
S.c. CAME Romania S.r.l. -
S.c. CAME Romania S.r.l. - ROMANIA
B-dul Mihai Eminescu, Nr. 2, Bloc R2 - Scara A, Parter, Ap. 3
Buftea, Judet Ilfov
Bucarest
Bucarest
- (+40) 21 3007344 _ (+40) 21 3007344
BELGIUM -
CAME Belgium Sprl
CAME Belgium Sprl
Zoning Ouest 7
7860
Lessines -
Lessines - (+32) 68 333014 - (+32) 68 338019
CAME Russia
CAME Russia - RUSSIA
Leningradskij Prospekt, Dom 80 - Pod’ezd 3, offi ce 608
125190,
Moskva
Moskva - (+7) 495 937 33 07 _ (+7) 495 937 33 08
ITALIA -
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (TV) - (+39) 0422 4940 _ (+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095 -
www.came.it
www.came.it
CAME Nord s.r.l.
CAME Nord s.r.l. - ITALIA
Piazza Castello, 16
20093
Cologno Monzese
Cologno Monzese (MI)
- (+39) 02 26708293 _ (+39) 02 25490288
ITALIA -
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l.
Via Della Pace, 28
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier (TV)
- (+39) 0422 383532 _ (+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l. - ITALIA
Via F. Imparato, 198 - Cm2 Lotto A/7
80146
Napoli -
Napoli - (+39) 081 7524455 _ (+39) 081 7529109
319LR0
319LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
FRANCE -
CAME France S.a.
CAME France S.a.
7, Rue Des Haras - Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
-
- (+33) 1 46 13 05 05 - (+33) 1 46 13 05 00
CAME GmbH Nord
CAME GmbH Nord - DEUTSCHLAND
Akazienstraße, 9
16356
Seefeld
Seefeld - (+49) 33 3988390 _ (+49) 33 39883985
FRANCE -
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a.
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille -
Marseille - (+33) 4 95 06 33 70 - (+33) 4 91 60 69 05
CAME GmbH Süd
CAME GmbH Süd - DEUTSCHLAND
Kornwestheimer Straße 37
70825
Korntal-
Korntal-Münchingen
- (+49) 71 5037830 _ (+49) 71 50378383
SPAIN -
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a.
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid -
Madrid - (+34) 91 52 85 009 - (+34) 91 46 85 442
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc - U.S.A
1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor
Sunrise
Sunrise, FL 33323 - (+1) 305 433 3307 _ (+1) 305 396 3331
SPAIN -
CAME Automatismos Catalunya S.a.
CAME Automatismos Catalunya S.a.
P.i. Moli Dels Frares N. 23 C/a
08620
Sant Vicenc Del Horts
Sant Vicenc Del Horts
-
- (+34) 93 65 67 694 - (+34) 93 67 24 505
CAME Middle East Fzco -
CAME Middle East Fzco - U.A.E.
Po Box 17131 Warehouse N. Be02 - South Zone, Jebel Ali Free Zone
Dubai
Dubai - (+971) 4 8860046 _ (+971) 4 8860048
PORTUGAL -
Paf - CAME
Paf - CAME
Estrada Nacional 249-4 Ao Km 4,35 - Cabra Figa - Trajouce
2635-047
Rio De Mouro -
Rio De Mouro - (+351) 219 257 471 - (+35) 219 257 485
CAME Polska Sp.Zo.o -
CAME Polska Sp.Zo.o - POLAND
Ul. Ordona 1
01-237
Warszawa
Warszawa - (+48) 22 8365076 _ (+48) 22 8363296
UNITED KINGDOM -
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd.
Unit 3 Orchard Business Park - Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham Ng10 5du - (+44) 115 9210430 - (+44) 115 9210431
S.c. CAME Romania S.r.l. -
S.c. CAME Romania S.r.l. - ROMANIA
B-dul Mihai Eminescu, Nr. 2, Bloc R2 - Scara A, Parter, Ap. 3
Buftea, Judet Ilfov
Bucarest
Bucarest
- (+40) 21 3007344 _ (+40) 21 3007344
BELGIUM -
CAME Belgium Sprl
CAME Belgium Sprl
Zoning Ouest 7
7860
Lessines -
Lessines - (+32) 68 333014 - (+32) 68 338019
CAME Russia
CAME Russia - RUSSIA
Leningradskij Prospekt, Dom 80 - Pod’ezd 3, offi ce 608
125190,
Moskva
Moskva - (+7) 495 937 33 07 _ (+7) 495 937 33 08
ITALIA -
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (TV) - (+39) 0422 4940 _ (+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095 -
www.came.it
www.came.it
CAME Nord s.r.l.
CAME Nord s.r.l. - ITALIA
Piazza Castello, 16
20093
Cologno Monzese
Cologno Monzese (MI)
- (+39) 02 26708293 _ (+39) 02 25490288
ITALIA -
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l.
Via Della Pace, 28
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier (TV)
- (+39) 0422 383532 _ (+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l. - ITALIA
Via F. Imparato, 198 - Cm2 Lotto A/7
80146
Napoli -
Napoli - (+39) 081 7524455 _ (+39) 081 7529109
319LR0
319LR0
8
ver.
1.0
1.0 11/2007 © CAME cancelli automatici s.p.a.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAME Z24-Z230 Spare Parts Manual

Tipo
Spare Parts Manual

in altre lingue